Pytanie |
Odpowiedź |
Już od dawna miałam zamiar do Ciebie napisać, ale od naszego ostatniego spotkania byłam bardzo zajęta nauką do egzaminów z angielskiego rozpocznij naukę
|
|
I have been meaning to write to you for ages but since our last meeting I have been very busy studying for my English exams
|
|
|
Piszę do Ciebie, ponieważ... i myślałem, że możesz mi pomóc. Potrzebuję tylko trochę więcej informacji, oprócz tych, które otrzymałem od moich przełożonych rozpocznij naukę
|
|
I am writing to you because... and I thought you could help me. I just need some more information except for what I have received from my superiors
|
|
|
Piszę, aby zapytać, co Twoim zdaniem powinienem zrobić rozpocznij naukę
|
|
I am writing to ask you what you think I should do about...
|
|
|
Piszę w związku z Państwa reklamą. Chciałbym zapytać o... rozpocznij naukę
|
|
I am writing with regard to your advertisement. I would like to enquire about...
|
|
|
Otrzymałem twoją ulotkę pocztą. Jestem bardzo zainteresowany kursem i byłbym wdzięczny, gdybyś mógł mi podać więcej informacji. rozpocznij naukę
|
|
I received your leaflet in the post. I am very interested in the course and would be grateful if you could give me some more information.
|
|
|
Byłbym wdzięczny za więcej informacji na temat... rozpocznij naukę
|
|
I would appreciate more information about...
|
|
|
Celem niniejszego raportu jest poinformowanie Państwa o procesie ćwiczeń szkoleniowych rozpocznij naukę
|
|
The aim of this report is to inform you about the course of the training exercise
|
|
|
Uroczystość podzielona była na dwie części rozpocznij naukę
|
|
The ceremony was divided into two parts
|
|
|
Teren w tym rejonie był górzysty i zalesiony rozpocznij naukę
|
|
The terrain in this area was mountainous and forested
|
|
|
Teren w tym rejonie był górzysty z licznymi krzakami rozpocznij naukę
|
|
The terrain in this area was mountainous with numerous bushes
|
|
|
W pobliżu znajdowała się wieś z licznymi budynkami rozpocznij naukę
|
|
There was a village in the vicinity with numerous buildings
|
|
|
żołnierz wyszedł, żeby zbadać sprawę, a następnie on i jego pojazdy zostały ostrzelane rozpocznij naukę
|
|
soldier got out to investigate and then he and vehicles came under fire
|
|
|
kapral Kowalskiego został poważnie ranny. Żołnierze odpowiedzieli ogniem i odparli atak. rozpocznij naukę
|
|
Corporal Kowalski was seriously wounded. The soldiers replied with fire and resisted attack.
|
|
|
o 13 żołnierze z 1 plutonu wzięli swoją broń indywidualną ze zbrojowni. O 13:30 dotarli na strzelnicę, zebrali się przy punkcie amunicyjnym i przygotowywali się do treningu rozpocznij naukę
|
|
at 13 soldiers from 1 platoon took their individual weapons from the armoury. At 13:30 they arrived at the firing range, assembled near the ammunition point and were getting ready for the training
|
|
|
nagle, zanim oficer strzelnicy wydał rozkaz zajęcia pozycji i strzelania do celów, szeregowy Kowalski nacisnął spust i zastrzelił swojego przyjaciela kaprala Nowaka, który znajdował się przed linią ognia rozpocznij naukę
|
|
Suddenly before the range officer gave order to take position and shoot at targets, Private Kowalski pulled the trigger and shot his friend Corporal Nowak who was down range in front of the firing line
|
|
|
Kapral Nowak zemdlał, a gdy oficer strzelnicy podbiegł do niego, aby udzielić mu pierwszej pomocy, zobaczył, że ofiara mocno krwawi. Na ranę nałożono opatrunek polowy i natychmiast wezwano karetkę i Żandarmerię Wojskową rozpocznij naukę
|
|
Corporal Nowak collapsed and when the range officer ran to him to provide him first aid he found the casualty bleeding profusely. A field dressing was applied on the wound and an ambulance and Military Police were called immediately
|
|
|
Kapral Nowak doznał poważnych obrażeń brzucha, został przewieziony do Szpitala Wojskowego, gdzie przeszedł operację ratującą życie i spodziewany jest jego pełny powrót do zdrowia rozpocznij naukę
|
|
Corporal Nowak suffered serious injuries to his abdomen, he was taken to the Military Hospital where he underwent a life-saving surgery and he is expected to make a full recovery
|
|
|
kilku żołnierzy popełniło błędy w sterowaniu spadochronem rozpocznij naukę
|
|
several soldiers made mistakes in controlling the parachute
|
|
|
Grupa uchodźców próbowała nielegalnie przekroczyć granicę rozpocznij naukę
|
|
A group of refugees tried to illegaly cross the border
|
|
|
Uchodźcy zostali przekazani straży granicznej rozpocznij naukę
|
|
The refugees were handed over to the border guards
|
|
|
zostali obrzuceni kamieniami rozpocznij naukę
|
|
they were pelted with stones
|
|
|
Mam nadzieję, że nie zostanę potraktowany lekceważąco i sądzę, że należy mi się rekompensata za te niedogodności, podczas mojego pobytu. rozpocznij naukę
|
|
I hope not to be treated lightly and I think that I am entitled to compensation for this inconvenience during my stay.
|
|
|
Oczekuję, że mundury zostaną wymienione na nowe, a brakujące mundury zostaną odesłane rozpocznij naukę
|
|
I expect the uniforms to be replaced with new ones and the missing uniforms to be sent
|
|
|
Nalegam, na natychmiastową wymianę towary. W przeciwnym razie będę zmuszony podjąć dalsze kroki prawne. rozpocznij naukę
|
|
I insist you replace this item immediately. Otherwise, I will be forced to take further legal measures.
|
|
|
W tej sytuacji oczekuję pełnego zwrotu pieniędzy. rozpocznij naukę
|
|
In this situation I expect a full refund.
|
|
|
Byłbym wdzięczny, gdybyś udzielił mi pełnego wyjaśnienia złej obsługi, jaką otrzymałem rozpocznij naukę
|
|
I would appreciate if you provided me with a full explanation for the poor service I received
|
|
|
Biorąc wszystko pod uwagę rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zwróciło to uwagę lokalnej społeczności rozpocznij naukę
|
|
this drew the attention of the local community
|
|
|
żołnierze odbierali dostawę nowego sprzętu wojskowego rozpocznij naukę
|
|
soldiers received a shipment of new military equipment
|
|
|
sprzęt wojskowy przybył na statkach rozpocznij naukę
|
|
military equipment arrived on ships
|
|
|