|
Pytanie |
Odpowiedź |
|
aequitas rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
ulititas rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
consuetudo rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
desuetudo rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere rozpocznij naukę
|
|
nakazy są następujące: uczciwie żyć, nie szkodzić drugiemu, oddawać każdemu to, co mu się należy
|
|
|
|
Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae aequitatisque quam stricti iuris rationem rozpocznij naukę
|
|
we wszystkich sprawach zasada sprawiedliwości i słuszności powinna mieć pierwszeństwo nad zasadą ścisłego prawa
|
|
|
|
Bona fides semper praesumitur rozpocznij naukę
|
|
Zawsze domniemywa się dobrą wiarę
|
|
|
|
Ius naturale est, quod natura omnia animalia docuit rozpocznij naukę
|
|
prawem naturalnym jest to prawo, którego sama natura nauczyła wszystkiego
|
|
|
|
Ius civile vigilantibus scriptum est rozpocznij naukę
|
|
prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych
|
|
|
|
Dolus omnimodo puniatur rozpocznij naukę
|
|
Oszustwo musi być karane pod każdym względem
|
|
|
|
lucida intervalla rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
negotium inter vivos rozpocznij naukę
|
|
czynność prawna między żyjącymi
|
|
|
|
negotium mortis causa rozpocznij naukę
|
|
czynności prawne na wypadek śmierci
|
|
|
|
facta concludentia rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
negotium claudicans rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
naturalia negotii rozpocznij naukę
|
|
nieistotne składniki treści czynności prawnej
|
|
|
|
condicio sine qua non rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
reservatio mentalis rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
vis compulsiva rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
cognatio rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
Fictio non operatur ultra casum dictum rozpocznij naukę
|
|
fikcja nie wywiera skutków prawnych poza przypadkiem, dla którego została ustanowiona
|
|
|
|
Si quid universitati debetur, singulis non debetur: nec quod debent universitas singuli debet rozpocznij naukę
|
|
co należy się korporacji, nie należy się poszczególnym członkom, ani też poszczególni członkowie nie są zobowiązani do tego, czego zobowiązana jest korporacja
|
|
|
|
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere rozpocznij naukę
|
|
- uwzględnia się bardziej wolę stron niż ich słowa
|
|
|
|
In conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt rozpocznij naukę
|
|
Przy zawieraniu umów należy bardziej brać pod uwagę to, co zamierzone, niż dosłowne brzmienie wyrazów
|
|
|
|
Plus valet quod actum quam quod simulatum rozpocznij naukę
|
|
większe znaczenie ma czynność dokonana niż symulowana
|
|
|
|
Nullus videtur dolo facere, qui suo iure utitur rozpocznij naukę
|
|
wydaje się, że nikt nie oszukuje, kto korzysta ze swojego prawa
|
|
|
|
Nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur rozpocznij naukę
|
|
Umową nie można wyłączyć odpowiedzialności za podstęp
|
|
|
|
Dolus non praesumitur rozpocznij naukę
|
|
złego zamiaru się nie domniemywa
|
|
|
|
Alienus dolus nocere alteri non debet rozpocznij naukę
|
|
Nikomu nie powinien szkodzić cudzy podstęp
|
|
|
|
Gradus cognationis alii superioris ordinis sunt, alii inferioris, alii ex transverso sive a latere, superioris ordinis sunt parentes, inferioris liberi, ex transverso sive a latere fratres et sorores liberique eorum rozpocznij naukę
|
|
stopnie pokrewieństwa są w linii wstępnej i zstępnej, inne wreszcie w linii bocznej, w linii wstępnej są rodzice, w linii zstępnej dzieci, w linii bocznej bracia i siostry oraz ich dzieci
|
|
|
|
Affines sunt viri et uxoris cognati rozpocznij naukę
|
|
powinowatymi są krewni męża i żony
|
|
|
|
Libera matrimonia esse antiquitus placuit rozpocznij naukę
|
|
Od dawna się przyjęło, że małżeństwa są możliwe do rozwiązania
|
|
|
|
Tutor loco parentis habetur rozpocznij naukę
|
|
Opiekun jest uważany za rodzica
|
|
|
|
Possessionem adquiriums et animo et corpore rozpocznij naukę
|
|
posiadanie nabywamy przez fizyczne objęcie rzeczy i zamiar zatrzymania jej dla siebie
|
|
|
|
Separata esse debet possessio a proprietate rozpocznij naukę
|
|
powinno się oddzielać posiadanie od własności
|
|
|
|
Res perit suo domino rozpocznij naukę
|
|
rzecz przypada samemu właścicielowi
|
|
|
|
Usucapio est adiectio dominii per continuationem possessionis temporis lege definiti rozpocznij naukę
|
|
zasiedzenie jest nabyciem własności na skutek ciągłego posiadania przez oznaczony prawem czas
|
|
|
|
Numquam nuda traditio transfert dominium rozpocznij naukę
|
|
Samo wydanie rzeczy nie przenosi własności
|
|
|
|
Possessor male fidei ullo tempore non praescribit rozpocznij naukę
|
|
Posiadacz w złej wierze bez względu na czas nie może zasiedzieć rzeczy
|
|
|
|
Quum fundus fundo servit, vendito quoque fundo, servitutes sequuntur rozpocznij naukę
|
|
Jeżeli grunt służy drugiemu gruntowi, po sprzedaży gruntu służebność podąża za nim
|
|
|
|
Servitus praedio utilis esse debet rozpocznij naukę
|
|
służebność powinna być pożyteczna dla gruntu
|
|
|
|
Servitutis causa debet esse perpetua rozpocznij naukę
|
|
przyczyna ustanowienia służebności powinna być trwała
|
|
|
|
Rei suae pignus non consistit rozpocznij naukę
|
|
na rzeczy własnej zastaw nie powstaje
|
|
|
|
Proprie pignus dicimus, quo ad creditorem transit, hypothecam, cum non transit nec possessio ad creditorem rozpocznij naukę
|
|
właściwie nazywamy zestawem ręcznym to, co przechodzi na wierzyciela, a hipoteką, gdy nawet posiadanie nie przechodzi na wierzyciela
|
|
|
|
Obligatio est iuris vinculum quo necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum nostrae civitatis iura rozpocznij naukę
|
|
zobowiązanie jest węzłem prawnym, który zmusza nas do świadczenia czegoś zgodnie z prawami naszego państwa
|
|
|
|
Rei turpis nullum mandatum est rozpocznij naukę
|
|
nie ma mandatu jeżeli przedmiotem zlecenia jest rzecz niemoralna / niegodziwa
|
|
|
|
Si unus solvat, omnes liberantur rozpocznij naukę
|
|
jeżeli jeden spełni świadczenie, wszyscy są uwolnieni
|
|
|
|
Si plures sunt fideiussores, quotquot erunt numero, singuli solidum tenentur rozpocznij naukę
|
|
jeśli jest wielu poręczycieli, każdy odpowiada za całość niezależnie od tego, ilu ich będzie
|
|
|
|
Solvere pro ignorante et invito cuique licet rozpocznij naukę
|
|
każdy może spełnić świadczenie w czyimś imieniu, nawet jeśli ta osoba o tym nie wie albo się nie zgadza
|
|
|
|
In conventionibus contrahentium voluntas potius quam verba spectanda sunt rozpocznij naukę
|
|
przy zawieraniu umów uwzględnia się bardziej wolę stron niż nich słowa
|
|
|
|
Rebus sic stantibus omnis promissio intellegitur rozpocznij naukę
|
|
każde przyrzeczenie pojmowane jest jako obowiązujące w oznaczonych warunkach
|
|
|
|
Periculum est emptoris rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
Sine pretio nulla venditio rozpocznij naukę
|
|
bez ceny nie ma sprzedaży
|
|
|
|
Emptio tollit locatum rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
Aliena negotia exacto officio geruntur rozpocznij naukę
|
|
cudzym majątkiem należy zarządzać z należytą starannością
|
|
|
|
Is damnum dat, qui iubet dare rozpocznij naukę
|
|
- Ten wyrządza szkodę, kto rozkazuje ją czynić
|
|
|
|
Lata culpa est nimia neglegentia, id est non intellegere quod omnes intellegunt rozpocznij naukę
|
|
grube niedbalstwo jest niezrozumieniem tego, co wszyscy rozumieją
|
|
|
|
Casus a nullo praestatur rozpocznij naukę
|
|
za przypadek nikt nie odpowiada
|
|
|
|
Dies interpellat pro homine rozpocznij naukę
|
|
termin wzywa za człowieka
|
|
|
|
Id quod interest, non solum ex damno dato constat, sed etiam lucro cessante rozpocznij naukę
|
|
przy odszkodowaniu bierze się pod uwagę nie tylko szkodę wyrządzoną, lecz także utracony zysk
|
|
|
|
Compensatio est debiti et crediti inter se contributio rozpocznij naukę
|
|
kompensata jest wzajemnym rozliczeniem się należności i zobowiązania
|
|
|
|
Ubi societas, ibi civitas ibi ius rozpocznij naukę
|
|
Tam, gdzie jest społeczeństwo, jest miasto, jest prawo
|
|
|
|
Debet quis iuri subiacere, ubi deliquit rozpocznij naukę
|
|
podlega się prawu w miejscu dokonania przestępstwa
|
|
|
|
Affectus punitur, etsi ono sequatur effectus rozpocznij naukę
|
|
zamiar jest karany nawet wtedy, gdy zamierzony skutek nie nastąpił
|
|
|
|
Ex singulis causis singulae poenae irrogantur rozpocznij naukę
|
|
w poszczególnych przypadkach nakłada się poszczególne kary
|
|
|
|
Fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succurritur rozpocznij naukę
|
|
prawie we wszystkich procesach karnych uwzględnia się zarówno wiek, jak i brak doświadczenia
|
|
|
|
Neminem captivabimus nisi iure dictum rozpocznij naukę
|
|
nikogo nie będziemy więzili, chyba że skazanego prawomocnym wyrokiem
|
|
|
|
Nullus describatur reus, priusquam convictur rozpocznij naukę
|
|
nikogo nie wolno uznawać za winnego przed skazaniem
|
|
|
|
Qui accusare volunt, probationes habere debent rozpocznij naukę
|
|
Ci, którzy chcą oskarżać, muszą mieć dowody
|
|
|
|
In criminalibus probationes debent esse luce clariores rozpocznij naukę
|
|
w sprawach karnych dowody muszą być jaśniejsze niż światło
|
|
|
|
Iudex est lex loquens rozpocznij naukę
|
|
Sędzia jest mówiącą ustawą
|
|
|
|
Connexorum idem est iudicium rozpocznij naukę
|
|
sprawy pozostające w związku przynależą do jednego procesu
|
|
|
|
Appellatione extinguitur iudicatum rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
• Eius est interpretari leges, cuius est condere rozpocznij naukę
|
|
do interpretacji prawa upoważniony jest ten, kto stanowi
|
|
|
|
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quo est regula fiat rozpocznij naukę
|
|
reguły nie tworzą prawa, lecz się z niego wywodzą
|
|
|
|
Non exemplis, sed legibus iudicandum est rozpocznij naukę
|
|
Należy orzekać na podstawie ustaw, a nie naśladować wcześniejsze rozstrzygnięcia
|
|
|
|
Verba cum effectu accipienda rozpocznij naukę
|
|
Słowa należy rozumieć zgodnie z ich znaczeniem
|
|
|
|
Exceptio est strictissimae interpretationis rozpocznij naukę
|
|
Wyjątek powinien być interpretowany ściśle
|
|
|
|
Expressio specialis omnem impedit extensionem rozpocznij naukę
|
|
– dokładne wyrażenie wyklucza wykładnię rozszerzającą
|
|
|