Sprawdzian Ausblick1

5  1    42 fiszki    nadiabeczarka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Wprawdzie humor stoi na pierwszym miejscu, ale bycie szczerym jest decydujące, ponieważ to jedyne, co czyni przyjaźnie trwałymi.
rozpocznij naukę
Zwar steht Humor an erster Stelle, aber es ist ausschlaggebend ehrlich zu sein, denn es ist das Einzige, was die Freundschaften dauerhaft macht.
Jest mówione, że więcej dziewcząt niż chłopców interesuje się kulturą.
rozpocznij naukę
Es wird gesagt, dass mehr Mädchen als Jungen sich für die Kultur interessieren.
Kiedy młodzi ludzie mają problemy, zostają pocieszeni przez zaufaną osobę.
rozpocznij naukę
Wenn junge Leute Probleme haben, werden sie von der Vertrauensperson getröstet.
Im lepiej wyglądasz, tym więcej ludzi lubi z tobą rozmawiać, ponieważ "Jak cię widzą, tak cię piszą".
rozpocznij naukę
Je besser du aussiehst, desto mehr Leute mögen mit dir reden, denn "Kleider machen Leute".
On nie ufa nikomu, ponieważ nie tylko już raz został oszukany, lecz nie ma także prawdziwych przyjaciół.
rozpocznij naukę
Er vertraut niemandem, weil er nicht nur schon mehr als einmal betrogen worden ist, sondern er hat auch keine echten Freunde.
Przeprowadzający projekty i biorący udział w wielu zajęciach młodzi ludzie nie tylko zajmują się artystycznymi rzeczami, lecz także malują razem obrazy.
rozpocznij naukę
Die die Projekte durchführenden und am vielen Unterricht teilnehmenden jungen Leute beschäftigen sich sowohl mit künstlerischen Angelegenheiten als auch sie malen die Bilder zusammen.
W czasie wymiany szkolnej niwelowaliśmy uprzedzenia do innych narodów.
rozpocznij naukę
Während des Schulausfluges haben wir Vorurteile über andere Völker abgebaut.
Moim zdaniem ten śmiejący się uczeń nie umie się obchodzić z nauczycielem.
rozpocznij naukę
Meiner Meinung nach kann dieser lachende Schüler nicht mit dem Lehrer umgehen.
Z jednej strony dwie trzecie młodzieży angażuje się w środowisko, z drugiej strony nie wyrzucają śmieci.
rozpocznij naukę
Einerseits engagieren sich zwei Drittel der Jugendlichen für Umwelt, andererseits werfen sie den Müll nicht
Interesujący się literaturą uczniowie nie tylko umawiają się ze swoimi przyjaciółmi codziennie, lecz także zawsze dają trzymające w napięciu odpowiedzi.
rozpocznij naukę
Nicht nur verabreden sich die sich für Literatur interessierenden Schüler mit ihren Freunden jeden Tag, sondern auch sie geben immer die spannenden Antworten.
Wprawdzie młodzi Afgańczycy pojechali na wymianę do Saksonii, ale tam niestety zostali.
rozpocznij naukę
Zwar sind junge Afghanen zu einem Austausch nach Sachsen gefahren, aber sie sind dort leider geblieben.
Mniej więcej jedna czwarta młodzieży, mianowicie 24%, wpada do swoich przyjaciół w weekend, ponieważ jest to dla nich najlepsze zajęcie w wolnym czasie.
rozpocznij naukę
Ungefähr ein Viertel der Jugendlichen, nämlich 24%, kommt bei ihren Freunden am Wochenende vorbei, weil es die beste Freizeitbeschäftigung für sie ist.
Im więcej trenujesz, tym lepszą masz figurę.
rozpocznij naukę
Je mehr du trainierst, desto bessere Figur hast du.
Podczas zawodów spotkała się z przyjacielem.
rozpocznij naukę
Während der Wettkämpfe hat sie einen Freund getroffen.
Albo trenuje się dużo, albo pozostaje się szczupłym.
rozpocznij naukę
Entweder trainiert man viel oder man bleibt schlank.
Co prawda dużo trenuje, ale nie może zbudować mięśni.
rozpocznij naukę
Zwar trainiert er viel, aber er kann keine Muskeln aufbauen.
Poszedł na stadion, żeby zobaczyć swoją ulubioną drużynę.
rozpocznij naukę
Er ist ins Stadion gegangen, um seine Lieblingsmannschaft zu sehen.
Nie tylko jest w klubie sportowym, ale także bierze udział w mistrzostwach świata.
rozpocznij naukę
Sie ist nicht nur im Sportverein, sondern sie nimmt auch an Weltmeisterschaften teil.
Nie toleruje dopingu, ponieważ uważa go za niezdrowy.
rozpocznij naukę
Er toleriert Doping nicht, weil er es für ungesund hält.
Chociaż gra w drużynie, nie czuje się zdrowy.
rozpocznij naukę
Obwohl er in einer Mannschaft spielt, fühlt er sich nicht gesund.
Tak długo, jak pływa, pozostaje w dobrej formie.
rozpocznij naukę
Solange sie schwimmt, bleibt sie fit.
Na zawodach ani nie spotkała przyjaciółki, ani nie wygrała nagrody.
rozpocznij naukę
Bei den Meisterschaften hat sie weder eine Freundin getroffen noch einen Preis gewonnen.
Wprawdzie moja mała rodzina jest tolerancyjna ale krzyczy gdy żeby nas zdyscyplinować
rozpocznij naukę
Zwar ist meine Kleinfamilie tolerant, aber sie schimpfen auf uns um uns zu disziplinieren.
Wprawdzie nasi przyjaciele nas krytykują ale możemy z nimi porozmawiać o wszystkich problemach
rozpocznij naukę
Zwar kritisieren uns unsere Freunde, aber wir können mit ihnen über alle Probleme sprechen
Chociaż muszę się do nich dopasować oni traktują mnie jak małe dziecko
rozpocznij naukę
Obwohl ich mich an sie anpassen muss, behandeln sie mich wie ein kleines Kind.
Jak tylko ma sie więcej zrozumienia dla jego problemów, chwali się go od czasu do czasu
rozpocznij naukę
Sobald man mehr Verständnis für seine Probleme hat, lobt man ihn ab und zu
Poznana w tramwaju dziewczyna rozmawiała (nie używać sprechen) z nim o formule jeden.
rozpocznij naukę
Das in der Straßenbahn kennengelernte Mädchen unterhielt sich mit ihm über Formel
Chłopak zadał sobie trud stworzenia 50 projektów, aby stać się twórcą sztucznej inteligencji
rozpocznij naukę
Der Junge macht sich die Mühe fünfzig Projekte zu bilden, um ein Künstler der KI (künstlichen Inteligenz) zu werden
Powinniście w końcu nam oddać reparacje wojenne!
rozpocznij naukę
Ihr solltet uns endlich Kriegsreparationen zurückgeben!
Po tym jak nauczyciel matematyki znów zadał wymagające zadanie, pomagam komuś z tym.
rozpocznij naukę
Nachdem der Mathelehrer die anstrengende Hausaufgabe wieder mal aufgegeben hat, helfe ich jemanden dabei.
Przestań węszyć w moich rzeczach!
rozpocznij naukę
Hör auf, in meinen Sachen herumzuschnüffeln!
Od czasu do czasu pożyczamy sobie wzajemnie ubrania z bezdomnym.
rozpocznij naukę
Ab und zu leihen wir uns gegenseitig mit einem Obdachlosen die Kleider aus.
Z jednej strony chcieliśmy się spotkać na dworcu głównym w Jenie, z drugiej strony chcieliśmy pojechać do Wiednia
rozpocznij naukę
Einerseits wollten wir uns am Hauptbahnhof in Jena treffen, andererseits wollten wir nach Wien fahren
Wprawdzie zawsze jeździmy w góry, ale w tym roku jedziemy nad Morze Bałtyckie
rozpocznij naukę
Zwar fahren wir immer ins Gebirge, aber dieses Jahr fahren wir an die Ostsee.
Im bardziej byliśmy głodni, tym bardziej chcieliśmy zjeść w McDonald's.
rozpocznij naukę
Je hungriger wir waren, desto mehr wollten wir bei McDonald's essen
Nie tylko roznosi gazety, ale też kosi trawę u sąsiadów
rozpocznij naukę
Er trägt nicht nur Zeitungen aus, sondern er mäht auch den Rasen beim Nachbarn.
Z jednej strony chce pojechać na wakacje, ale z drugiej strony musi zajmować się małymi dziećmi
rozpocznij naukę
Einerseits will er in den Urlaub fahren, andererseits muss er auf kleine Kinder aufpassen
Mimo że został kierowcą formuły 1, dalej pracuje jako taksówkarz
rozpocznij naukę
Obwohl er Formel=1=Pilot geworden ist, arbeitet er weiterhin als Taxifahrer
Pracująca w restauracji kelnerka z jednej strony jest miła, z drugiej strony obgaduje wszystkich w pracy
rozpocznij naukę
Eine in einem Restaurant arbeitende Kellnerin ist einerseits nett, andererseits redet sie über andere Leute bei der Arbeit
Ona nie tylko uczy mnie matematyki, ale też uczy mnie języków obcych
rozpocznij naukę
Sie lehrnt mich nicht nur Mathe, sondern auch sie unterrichtet mich Fremdsprachen
Odkąd ukończyłam 17 lat, pracuję w supermarkecie na wyspie
rozpocznij naukę
Seitdem ich 17 bin, arbeite ich in einem Supermarkt auf der Insel
Możemy zjechać z góry albo na rowerze albo zjedziemy kolejką
rozpocznij naukę
Wir können entweder mit dem Fahrrad oder mit dem Zug den Berg hinunterfahren.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.