perfecti

 0    17 fiszek    guest3544453
drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
In Principio Deus caelum et terram creavit, et Deus creavit hominem
rozpocznij naukę
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię i Bóg stworzył człowieka.
Cras amet, qui numquam amavit et quique amavit, cras amet
rozpocznij naukę
Jutro pokocha, kto nigdy nie kochał i każdy kochał, jutro może pokochać
Di, coeptis (nam vos mutastis et illas) adspirate meis
rozpocznij naukę
Bogowie, dajdzie natchnienie moim przedsięwzięciom (albowiem to wy je zmieniliście)
Fuit Troia, fuimus Troes et magna gloria Dardanium
rozpocznij naukę
Była Troja, byliśmy Trojanami i wielka chwała Dardanidów
Sum, quod eris; quod es, antea fui
rozpocznij naukę
Jestem tym, czym będziesz; Czym jesteś, byłem wcześniej.
Peras imposuit, Iuppiter, nobis duas
rozpocznij naukę
Jowisz nałożył nam dwa worki
Adulescens cupit diu vivere; senex diu vixit
rozpocznij naukę
Młody człowiek pragnie żyć długo; Starzec żył długo.
Ubi libertas cecidit, audet libere nemo loqui
rozpocznij naukę
Gdy wolność upadła, nikt nie odważy się mówić swobodnie
Iuppiter peram completam propriis vitiis post tergum nobis dedit
rozpocznij naukę
Jupiter dał nam na plecy worek wypełniony naszymi własnymi wadami
Iuppiter peram gravem alienis vitiis suspendit ante pectus
rozpocznij naukę
Jupiter ciężki worek od cudzych win zawiesił nam na piersi
Veni, vidi, vici
rozpocznij naukę
Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem
Is fecit, cui prodest
rozpocznij naukę
ten uczynił, czyja korzyść
Exegi monumentum
rozpocznij naukę
Wzniosłem, wykonałem pomnik
Galilaee, vicisti
rozpocznij naukę
Galilejczyku, zwyciężyłeś
Venimus, vidimus, Deus vicit
rozpocznij naukę
Przyszliśmy, zobaczyliśmy, Bóg zwyciężył
Pari animo Lacedaemonii in Thermopylis occiderunt
rozpocznij naukę
Z jednakowym duchem Lacedończycy polegli pod Termopilami
Duodequadraginta annos tyrannus Syracusanorum fuit Dionysius
rozpocznij naukę
Trzydzieści osiem lat tyranem Syrakuz był Dionizjusz

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.