B5_ZD_447_471

 0    178 fiszek    leszeks_lst
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Oczekuję, że egzamin który jest na końcu tej książki będzie łatwy.
rozpocznij naukę
Espero que el examen que está al final de este libro sea fácil.
To normalne, że niektórzy z twoich kolegów z pracy także są twoimi przyjaciółmi.
rozpocznij naukę
Es normal que algunos de tus compañeros de trabajo también sean tus amigos.
Wolę, aby wakacje były czasem odpoczynku i czasem dobrze spędzonym na robieniu wielu rzeczy.
rozpocznij naukę
Prefiero que las vacaciones sean un tiempo para descansar y un tiempo para pasarlo bien haciendo muchas cosas.
Las formas del presente de subjuntivo del verbo “ver” son:
rozpocznij naukę
Las formas del presente de subjuntivo del verbo “ver” son: “vea, veas, vea, veamos, veáis, vean”.
Komuś kto czuje się chory możesz doradzić aby go zbadał (obejrzał) lekarz.
rozpocznij naukę
A alguien que se siente enfermo le puedes aconsejar que vea a un médico
Jeśli nie chcesz, abyśmy widzieli, co jest napisane w twojej książce, możesz ją zamknąć, położyć za stołem itp.
rozpocznij naukę
Si no quieres que veamos lo que está escrito en tu libro, puedes cerrarlo, ponerlo detrás de la mesa, etc.
Las formas del presente de subjuntivo del verbo “ir” son:
rozpocznij naukę
Las formas del presente de subjuntivo del verbo “ir” son: “vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan”.
Nie jest typowe, aby dorośli wyjeżdżają na wakacje z rodzicami.
rozpocznij naukę
No es típico que los adultos vayan de vacaciones con sus padres.
Jeśli przyjaciel nie ma pieniędzy, ale chcę by poszedł do kina ze mną, muszę kupić mu bilet.
rozpocznij naukę
Si un amigo no tiene dinero, pero quiero que vaya al cine conmigo, tengo que comprarle la entrada.
Powodem, dla którego dwoje ludzi bierze ślub, jest zazwyczaj to, że się kochają.
rozpocznij naukę
La razón por la que dos personas se casan suele ser que se aman.
Czasami złościsz się bez żadnego powodu? Tak, czasami złoszczę się bez żadnego powodu.
rozpocznij naukę
¿A veces te enfadas sin ninguna razón? Sí, a veces me enfado sin ninguna razón.
Nie zawsze mam rację we wszystkim, co mówię; czasami się mylę.
rozpocznij naukę
No siempre tengo razón en todo lo que digo; a veces me equivoco.
Kto się Tobą opiekował, gdy byłeś małym dzieckiem?
rozpocznij naukę
¿Quiénes te cuidaron cuando eras un niño pequeño?
Moi rodzice opiekowali się mną, gdy byłem małym dzieckiem.
rozpocznij naukę
Mis padres me cuidaron cuando era un niño pequeño.
Zawsze dbam o swoje zdrowie.
rozpocznij naukę
Siempre cuido bien mi salud.
Ważne jest, abyśmy dbali o przyrodę.
rozpocznij naukę
Es importante que cuidemos la naturaleza.
Musimy być ostrożni, kiedy przechodzimy przez ulicę.
rozpocznij naukę
Debemos tener cuidado cuando cruzamos la calle.
Kiedy byłem małym chłopcem, nie uważałem na swoje zabawki; często je psułem i gubiłem.
rozpocznij naukę
De pequeño, no era cuidadoso con mis juguetes; los rompía y los perdía a menudo.
W moim kraju Święto Trzech Króli to wyjątkowy dzień.
rozpocznij naukę
En mi país, el día de Reyes, es un día especial.
Pwiedz mi niektóre warzywa, które smakują Ci szczególnie dobrze bez gotowania.
rozpocznij naukę
Dime algunas verduras que para ti saben especialmente bien sin cocinar.
Niektóre warzywa, które smakują mi szczególnie dobrze bez gotowania to marchewka i ogórek.
rozpocznij naukę
Algunas verduras que para mí saben especialmente bien sin cocinar son zanahoria y pepino.
Moja ulubiona restauracja ma specjalność lokalu.
rozpocznij naukę
Mi restaurante preferido tiene una especialidad de la casa.
Co to jest? Jest to mięso cielęce.
rozpocznij naukę
¿Y qué es? ES is carne de ternera.
Mam tendencję do czerwienienia się, kiedy kłamię.
rozpocznij naukę
Suelo ponerme rojo cuando miento.
Kiedy byłem dzieckiem, nie zawsze mówiłem prawdę rodzicom; czasami ich okłamywałem.
rozpocznij naukę
De pequeño no siempre les decía la verdad a mis padres; a veces les mentía
Jeśli słowo kończy się na "ion", zazwyczaj jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego.
rozpocznij naukę
Si una palabra termina en “ión”, normalmente es un sustantivo femenino.
Niektórzy ludzie robią się nerwowi, gdy muszą robić prezentację przed wieloma osobami.
rozpocznij naukę
Algunas personas se ponen nerviosas cuando tienen que hacer una presentación delante de mucha gente.
Musiałem udzielić wyjaśnień moim nauczycielom, kiedy przybyłem późno się do szkoły.
rozpocznij naukę
Tenía que darle una explicación a mis profesores cuando llegaba tarde al colegio.
Pewnego razu mój komputer przestał działać bez wyjaśnienia.
rozpocznij naukę
Alguna vez mi ordenador ha dejado de funcionar sin explicación.
Zawsze staram się osiągnąć perfekcję we wszystkim co robię.
rozpocznij naukę
Siempre intento conseguir la perfección en todo lo que hago.
Zazwyczaj jest dużo zniszczenia na wojnie.
rozpocznij naukę
Normalmente hay mucha destrucción en una guerra.
Jeśli jest pięć jabłek w pudełku i wyjmiemy trzy, zoastaną dwa jabłka.
rozpocznij naukę
Si hay cinco manzanas en una caja, y quitamos tres, quedan dos manzanas.
Ile minut do końca lekcji zostało?
rozpocznij naukę
¿Cuántos minutos de clase quedan?
Zostało mniej więcej dwudziestu minut lekcji.
rozpocznij naukę
Quedan maso menos veinte minutos de clase.
Moim zdaniem ubrania, które nosisz, pasują tobie.
rozpocznij naukę
En me opinión, la ropa que llevas te queda bien.
Jeśli podarują mi koszulę, która na mnie nie pasuje, mogę zanieść ją do sklepu, aby ją wymienić.
rozpocznij naukę
Si me regalan una camisa que no me queda bien, la puedo llevar a la tienda para cambiarla.
Kiedy coś wyjaśniłeś, ale nie jest to jasne, możemy zadać ci pytanie na koniec lekcji lub zajrzeć do książki w domu itp.
rozpocznij naukę
Cuando has explicado algo, pero no ha quedado claro, podemos hacerte una pregunta al final de la clase, o mirar el libro en casa, etc.
Jeśli powiesz "El supermercado queda cerca", oznacza to, że supermarket jest w pobliżu.
rozpocznij naukę
Si dices “El supermercado queda cerca”, significa que el supermercado está cerca
Mój dom znajduje się na południu Warszawy.
rozpocznij naukę
Mi casa queda en el sur de Varsovia.
Jeśli mówisz do wszystkich w bardzo niegrzeczny sposób, możesz zotać bez przyjaciół.
rozpocznij naukę
Si les hablas a todos de una manera muy maleducada, puedes quedarte sin amigos.
Zostaję z otwartymi ustami często, gdy coś mnie zaskoczy.
rozpocznij naukę
Me quedo con la boca abierta a menudo cuando algo me sorprende.
Nie mam zbyt wielu okazji, by ćwiczyć hiszpański poza klasą.
rozpocznij naukę
No tengo muchas oportunidades de practicar mi español fuera de la clase.
Dla mnie możliwość zarobienia dużych pieniędzy jest ważniejsza w pracy.
rozpocznij naukę
Para mí, la oportunidad de ganar mucho dinero es más importante en el trabajo.
Jeśli parking jest pełny, musimy zaparkować samochód na ulicy.
rozpocznij naukę
Si un parking está completo, tenemos que aparcar el coche en la calle.
Jeśli robisz to ręką, oznacza to, że chcesz, abym wstał.
rozpocznij naukę
Si haces así con la mano, quiere decir que quieres que me levante.
Wcześniej większość ludzi czytała gazety, ale teraz nie jest tak, ponieważ mamy internet.
rozpocznij naukę
Antes, la mayoría de la gente leía los periódicos, pero ahora no es así porque tenemos Internet.
Ten budynek istnieje od mniej więcej dwudziestu lat.
rozpocznij naukę
Este edificio existe desde hace más o menos veinte años.
Wierzę w istnienie życia inteligentnego na innych planetach.
rozpocznij naukę
Creo en la existencia de vida inteligente en otros planetas.
Jednym z zastosowań trybu łączącego jest informowanie o prawdopodobieństwie lub wątpliwościach.
rozpocznij naukę
Un uso del subjuntivo es para comunicar probabilidades o dudas.
Wątpię, by ta księgarnia sprzedaje wiele zabawnych powieści.
rozpocznij naukę
Dudo que aquella librería venda muchas novelas divertidas.
Możliwe, że moi przyjaciele złapią autobus aby dostać się na górę.
rozpocznij naukę
Es posible que mis amigos cojan el bus para llegar a la montaña.
Mówimy "Juan jest piosenkarzem", ale mówimy "Juan może być piosenkarzem", ponieważ słowo "może" komunikuje wątpliwość, więc zazwyczaj umieszczamy czasownik w trybie łączącym.
rozpocznij naukę
Decimos “Juan es cantante”, pero decimos “Juan quizás sea cantante" porque la palabra “quizás” comunica una duda, así que normalmente ponemos el verbo en subjuntivo.
Jest możliwe, że czasami, jest szybciej dostać się stąd na stację pieszo niż samochodem.
rozpocznij naukę
Es posible que, a veces, sea más rápido ir de aquí a la estación a pie que en coche.
Jest prawdopodobne, że ktoś odwiedzi cię w domu w ten weekend.
rozpocznij naukę
Es probable que alguien te visite en casa este fin de semana.
Być może pojadę na Teneryfę w tym roku.
rozpocznij naukę
Quizás viaje a Tenerife este año.
Nie jestem pewien, czy wszystko, co mówią w Internecie, jest prawdą.
rozpocznij naukę
No estoy seguro de que todo lo que dicen en Internet sea verdad.
Nie sądzę, że każdy na świecie lubi pracować; myślę, że niektórzy to lubią, a inni tego nie lubią.
rozpocznij naukę
No creo que a todo el mundo le guste trabajar; creo que a algunos les gusta y a otros no les gusta.
Nie uważam, że moje miasto jest piękniejsze niż Paryż.
rozpocznij naukę
No pienso que mi ciudad sea más bonita que París.
Nie wydaje mi się, że Hiszpanie mówią wolno; mi się wydaje, że mówią szybko.
rozpocznij naukę
No me parece que los españoles hablen lento; me parece que hablan rápido.
Większość ludzi nie jest wolna w ciągu tygodnia; są zajęci.
rozpocznij naukę
La mayoría de la gente no está libre entre semana; está ocupada.
Nie możesz wziąć taksówki, która jest już zajęta.
rozpocznij naukę
No se puede coger un taxi que ya está ocupado.
Kiedy spotykam się z przyjaciółmi, gawędzimy o jedzeniu, sporcie, pogodzie itp.
rozpocznij naukę
Cuando quedo con mis amigos, charlamos de la comida, del deporte, del tiempo, etc.
Kiedy byłem nastolatkiem, zwykłem gawędzić przyjaciółmi przez telefon.
rozpocznij naukę
Cuando era adolescente, solía charlar con mis amigos por teléfono.
Byłem pewnien raz kapitanem drużyny sportowej.
rozpocznij naukę
He sido alguna vez el capitán de un equipo de deporte.
Nazwisko słynnego kapitana statku to Jack Sparrow.
rozpocznij naukę
El nombre de un capitán de barco famoso es el capitán Jack Sparrow.
Jeśli chce obejrzeć film wieczorem, jemu sugeruję obejrzeć komedię.
rozpocznij naukę
Si él quiere ver una peli esta noche, le sugiero que vea comedia.
Myślę, że to dobra sugestia.
rozpocznij naukę
Creo que es na buena sugerencia.
Jemu proponuję żeby pojechał na wakacje na Teneryfę w lato.
rozpocznij naukę
Le sugiero que vaya de vacaciones a Tenerife en verano.
Mam propozycję, dokąd możesz pojechać: tobie proponuję, abyś pojechał na wakacje do Afryki zimą.
rozpocznij naukę
Tengo una sugerencia sobre a dónde puedes ir: te sugiero que vayas de vacaciones a Africa en invierno.
Możemy powiedzieć "utilizar" zamiast "usar".
rozpocznij naukę
Podemos decir “utilizar” en vez de “usar”.
Kiedy kupuję buty, zwykle używam pudełka do przechowywania rzeczy.
rozpocznij naukę
Cuando compro zapatos, generalmente reutilizo la caja para guardar cosas.
Miejsce, w którym autobus się zatrzymuje nazywa się przystankiem autobusowym.
rozpocznij naukę
El lugar donde para un autobús se llama parada de autobús.
Mogę biec przez 20 minut bez zatrzymywania się.
rozpocznij naukę
Puedo correr 20 minutos sin parar.
Nie da się zatrzymać czasu; to niemożliwe.
rozpocznij naukę
No es posible parar el tiempo; es imposible.
Myślę, że jeśli masz dobre zdrowie, wszystko inne nie jest ważne.
rozpocznij naukę
Pienso que, si tienes una buena salud, todo lo demás no es importante.
Ta ściana ma taki sam kolor jak inne ściany w pokoju.
rozpocznij naukę
Esta pared es del mismo color que las demás paredes de la habitación.
Znam wszystkie imiona pozostałych uczniów w klasie.
rozpocznij naukę
Sé todos los nombres de los demás alumnos de la clase.
Myślę, że ważne jest, aby zawsze mówić prawdę innym.
rozpocznij naukę
Creo que es importante siempre decir la verdad a los demás.
Ja się bawiłem, ty się bawiłeś, on się bawił, my się bawiliśmy, wy się bawiłeś, oni się bawili.
rozpocznij naukę
me divertí, te divertiste, se divirtió, nos divertimos, os divertisteis, se divirtieron
Zazwyczaj jak się bawisz w weekendy?
rozpocznij naukę
Normalmente, ¿cómo te diviertes los fines de semana?
Zazwyczaj bawię się w weekendy, spędzając czas z przyjaciółmi, oglądając telewizję itp.
rozpocznij naukę
Normalmente, me divierto los fines de semana quedando con mis amigos, viendo la televisión, etc.
Moim zdaniem taniec jest formą zabawy bardziej zdrową niż jazda na nartach.
rozpocznij naukę
En mi opinión, bailar es una forma de diversión más saludable que esquiar.
Co mam na myśli mówiąc "Och, jestem taki głodny"?
rozpocznij naukę
¿Qué quiere decir si digo “¡Ay, qué hambre!”?
Jeśli mówisz "Och, jestem taki głodny", oznacza to, że jesteś bardzo głodny.
rozpocznij naukę
Si dices "¡Ay, qué hambre!”, quiere decir que tienes mucha hambre.
Ależ mądra jest twoja siostra!
rozpocznij naukę
¡Qué inteligente es tu hermana!
Ależ szybki jest ten samochód!
rozpocznij naukę
¡Qué rápido ese coche!
Aj! jak zimno jest dzisiaj!
rozpocznij naukę
¡Ay, qué frío hace hoy!
Jeśli powiesz "Ależ Picasso malował!", oznacza to, że uważasz, że Picasso malował bardzo dobrze.
rozpocznij naukę
Si dices "¡Cómo pintaba Picasso!”, quiere decir que piensas que Picasso pintaba muy bien.
Jak ten koń biegnie!
rozpocznij naukę
¡Cómo corre el caballo!
Jak twój ojciec gotuje!
rozpocznij naukę
¡Cómo cocina su padre!
Jak śpiewa twój przyjaciel!
rozpocznij naukę
¡Cómo canta tu amigo!
Coś interesującego tobie się wydarzyło w tym tygodniu?
rozpocznij naukę
¿Algo interesante te ha ocurrido esta semana?
Coś ciekawego wydarzyło się w tym tygodniu - byłem na koncercie.
rozpocznij naukę
Algo interesante ha ocurrido esta semana — estuve en el concierto.
Bardzo znane wydarzenie miało miejsce w roku 1969 (dziewiętnaście sześćdziesiąt dziewięć), było to kiedy człowiek wylądował na Księżycu.
rozpocznij naukę
evento muy famoso ocurrió en el año 1969 (mil novecientos sesenta y nueve) fue cuando el hombre llegó a la luna.
Możemy powiedzieć “wciąż” zamiast “jeszcze”.
rozpocznij naukę
Podemos decir “aún” en vez de “todavía”.
Wciąż siedzę na krześle.
rozpocznij naukę
Aún estoy sentado encima de la silla.
Wciąż istnieją dinozaury? Nie, dinozaury już nie istnieją.
rozpocznij naukę
¿Aún existen los dinosaurios? No, ya no existen los dinosaurios.
Już mamy maj? Nie, jeszcze nie mamy maja, jest wrzesień.
rozpocznij naukę
¿Ya estamos en mayo? No, aún no estamos en mayo; estamos en septiembre.
Jeszcze mamy zimę? Nie, jeszcze nie mamy zimy, jest jesień.
rozpocznij naukę
¿Aún estamos en invierno? No, aún no estamos en invierno; estamos Otoño.
Teraz już nie śpię, jestem przebudzony
rozpocznij naukę
No estoy dormido ahora; estoy despierto.
Nie obudziłem się o trzeciej nad ranem; spałem.
rozpocznij naukę
No estaba despierto a las tres de la mañana; estaba dormido.
Czy kiedykolwiek zasnąłeś w kinie?
rozpocznij naukę
¿Alguna vez te has quedado dormido en el cine?
Pewnego razu zdarzyło mi się zasnąć w kinie.
rozpocznij naukę
Alguna vez me he quedado dormido en el cine.
Miasto najbardziej przemysłowe w moim kraju to Katowice.
rozpocznij naukę
La ciudad más industrial de mi país es Katowice.
Region najbardziej rolniczy w moim kraju to Mazury.
rozpocznij naukę
La región más agrícola de mi país es Mazury.
Co się stało z moim długopisem?
rozpocznij naukę
¿Qué está ocurriendo con mi bolígrafo?
Twój długopis spadł na podłogę.
rozpocznij naukę
Tu bolígrafo está cayendo al suelo.
Dzieci upadają dużo, gdy uczą się chodzić.
rozpocznij naukę
Los bebés se caen mucho cuando aprenden a andar.
Spadłem pewnego razu z roweru.
rozpocznij naukę
Me he caído alguna vez de la bici.
Czasami śmieję się, kiedy ktoś się przewraca.
rozpocznij naukę
A veces me río cuando alguien se cae.
Lubiłem wszystkich moich kolegów w szkole.
rozpocznij naukę
Me caían bien todos mis compañeros de clase en el cole.
Kiedykolwiek złamałeś jakąś kość w swoim ciele?
rozpocznij naukę
¿Alguna vez te has roto alguno de los huesos de tu cuerpo?
Złamałem jedną kość w moim ciele - rękę.
rozpocznij naukę
Me he roto uno hueso de mi cuerpo - mi mano.
Si un verbo tiene un cambio en la raíz del presente de indicativo, normalmente mantiene este cambio en el presente de subjuntivo.
rozpocznij naukę
Si un verbo tiene un cambio en la raíz del presente de indicativo, normalmente mantiene este cambio en el presente de subjuntivo.
To normalne, że samochód kosztuje więcej niż tysiąc euro.
rozpocznij naukę
Es normal que un coche cueste más de mil euros.
To ma sens, że dorośli mogą biegać szybciej, ponieważ dorośli mają nogi dłuższe i są silniejsi.
rozpocznij naukę
Tiene sentido que los adultos puedan correr más rápido porque los adultos tienen las piernas más largas y son más fuertes.
Nie sądzę, że będzie padał śnieg dzisiaj w nocy.
rozpocznij naukę
No creo que nieve esta noche.
Dobrym pomysłem kiedy przymierzamy ubrania przed zakupem, ponieważ jeśli ich nie przymierzymy, mogą na nas nie pasować.
rozpocznij naukę
Es una buena idea que nos probemos la ropa antes de comprarla porque, si no nos la probamos, es posible que no nos quede bien
Ludzie nie lubią kiedy ich okłamujemy.
rozpocznij naukę
La gente no le gusta que le mintamos.
To normalne, że odczuwamy smutek, gdy ktoś umiera.
rozpocznij naukę
Es normal que nos sintamos tristes cuando alguien muere.
Kiedy opowiadam dowcip, chcę, aby inni śmiali się razem ze mną.
rozpocznij naukę
Cuando cuento un chiste, quiero que los otros se rían conmigo.
To normalne, że śpimy źle, jeśli zjemy za dużo przed pójściem spać.
rozpocznij naukę
Es normal que durmamos mal si comemos demasiado antes de acostarnos.
Jaka to część ciała? Tą częścią ciała jest gardło.
rozpocznij naukę
¿Qué parte del cuerpo es esta? Esa parte del cuerpo es la garganta.
Co możesz zrobić, gdy boli cię gardło?
rozpocznij naukę
¿Qué puedes hacer cuando te duele la garganta?
Kiedy boli mnie gardło, mogę wziąć lekarstwo, mniej mówić itp.
rozpocznij naukę
Cuando me duele la garganta, puedo tomar un medicamento, hablar menos, etc.
Po rozmowie, którą odbyłem z Santiago, oczywiste jest, że nie jest on zainteresowany pracą.
rozpocznij naukę
Después de la conversación que he tenido con Santiago, es obvio que no le interesa el trabajo.
Małe dzieci czasami mówią, że nie są zmęczone, kiedy jest oczywiste, że są.
rozpocznij naukę
Los niños pequeños a veces dicen que no están cansados cuando es obvio que lo están.
Ponieważ nie chcą iść spać.
rozpocznij naukę
Porque no quieren acostarse.
Synonim to słowo, które ma takie samo znaczenie jak inne słowo.
rozpocznij naukę
Un sinónimo es una palabra que tiene el mismo significado que otra palabra.
Czasownik "comenzar" jest synonimem słowa "empezar".
rozpocznij naukę
El verbo “comenzar” es sinónimo de “empezar”.
Wkrótce rozpoczynam moją podróż dookoła świata.
rozpocznij naukę
Pronto comienzo mi viaje alrededor del mundo.
Film rozpoczął się kwadrans po ósmej.
rozpocznij naukę
La película comenzó a las ocho y cuarto.
Nie chcę, żebyś zaczynał kolację beze mnie.
rozpocznij naukę
No quiero que comencéis a cenar sin mí.
"Simple" jest synonimem przymiotnika "sencillo".
rozpocznij naukę
“Simple” es un sinónimo del adjetivo “sencillo”.
"Aún" jest synonimem słowa "todavía".
rozpocznij naukę
“Aún” es un sinónimo de la palabra “todavía”.
Nazywamy kota kociakiem, aby zakomunikować, że jest mały lub że czujemy sympatię do niego.
rozpocznij naukę
Llamamos a un gato gatito para comunicar que es pequeño o que sentimos afecto por él.
Pójdziemy na kilka piweczek?
rozpocznij naukę
¿Vamos a tomar unas cervecitas?
Chcę tylko troszeczkę wody.
rozpocznij naukę
Solo quiero un poquito de agua.
Ogród jest pełen kwiatuszków.
rozpocznij naukę
El jardín está lleno de florecitas.
To normalne, że dzieci są grubiutkie, kiedy się rodzą.
rozpocznij naukę
Es normal que los bebés sean gorditos cuando nacen.
Nazwy pięciu emocji to: radość, smutek, strach, złość i obrzydzenie.
rozpocznij naukę
Los nombres de cinco emociones son: alegría, tristeza, miedo, rabia y asco.
Rodzaje rzeczy, które mnie złoszczą to kiedy ktoś mnie okłamuje, kiedy coś mi się nie udaje, kiedy ludzie w moim otoczeniu robią za dużo hałasu, etc
rozpocznij naukę
El tipo de cosas que me dan rabia son cuando alguien me miente, cuando fallo en algo, cuando la gente de mi alrededor hace demasiado ruido, etc.
Ludzie często mówią "A fuj!", gdy widzą coś obrzydliwego.
rozpocznij naukę
La gente suele decir “¡Qué asco!” cuando ve algo asqueroso.
Kiedy jesteś bardzo przeziębiony, lekarze zwykle nie leczą cię w szpitalu; dają ci lekarstwa do zażywania w domu.
rozpocznij naukę
Cuando estás muy resfriado, los médicos normalmente no te tratan en el hospital; te dan medicamentos para tomar en casa.
Jeśli firma traktuje źle swoich pracowników, mogą oni rozpocząć strajk.
rozpocznij naukę
Si una empresa trata mal a sus trabajadores, os trabajadores pueden hacer huelga.
Prawo prawo nie traktowało jednakowo mężczyzn i kobiet w przeszłości.
rozpocznij naukę
La ley no trataba por igual a los hombres y las mujeres en el pasado.
Rządy często nie wiedzą, jak radzić sobie z problemem bezrobocia.
rozpocznij naukę
Los gobiernos muchas veces no saben cómo tratar el problema de paro.
O czym jest Twój ulubiony film?
rozpocznij naukę
¿De qué trata tu peli preferida?
Mój ulubiony film jest o naturze.
rozpocznij naukę
Mi peli preferida trata de la naturaleza.
Zawsze staram się być miły dla wszystkich, których spotykam.
rozpocznij naukę
Siempre trato de ser simpático con cada persona que conozco.
Używamy czasownika "irse" zamiast "ir", gdy chcemy położyć nacisk na ideę opuszczenia jakiegoś miejsca.
rozpocznij naukę
Usamos el verbo “irse” en vez de "ir" cuando queremos poner énfasis en la idea de dejar un lugar.
Do widzenia, wracam do domu!
rozpocznij naukę
¡Adiós, me voy a mi casa!
Musimy iść teraz, jeśli nie chcemy się spóźnić.
rozpocznij naukę
Nos tenemos que ir ahora si no queremos llegar tarde.
O której wychodzisz? Wyjeżdżam stąd o piątej.
rozpocznij naukę
¿A qué hora te vas de aquí? Me voy de aquí a las cinco.
Zwykle wyjeżdżam na wakacje dwa razy w roku.
rozpocznij naukę
Normalmente, me voy de vacaciones dos veces al año.
Wcale ich nie lubię, są bardzo nieprzyjaźni!
rozpocznij naukę
Ellos no me gustan nada; ¡son antipatiquísimos!
Tort urodzinowy był wspaniały!
rozpocznij naukę
¡La tarta de cumpleaños estuvo buenísima!
Para młoda była bardzo zdenerwowana przed ślubem.
rozpocznij naukę
Los novios estaban nerviosísimos antes de la boda.
Żywność z dużą ilością cukru jest szkodliwa dla zdrowia.
rozpocznij naukę
Las comidas con mucho azúcar dañan la salud.
Raz zrobiłem sobie krzywdę, przewracając się na ulicy.
rozpocznij naukę
Alguna vez me he hecho daño cayéndote en la calle.
Musimy uważać na to, co mówimy, aby nie zranić innych.
rozpocznij naukę
Debemos tener cuidado con lo que decimos para no hacer daño a los demás.
Futboliści zwykle nie mówią "przepraszam", gdy sobie zrobią krzywdę wzajemnie.
rozpocznij naukę
Los jugadores de fútbol normalmente no dicen “lo siento” cuando se hacen daño los unos a los otros.
Witamy Was wszystkich! Witamy Państwa wszystkich!
rozpocznij naukę
¡Bienvenidos a todos vosotros! ¡Bienvenidos a todos ustedes!
Możesz usiąść. Możesz Pan/Pani usiąść.
rozpocznij naukę
Tú puedes sentarte. Usted puede sentarse.
Czy mówisz po portugalsku? Czy Pan/Pani mówi po portugalsku?
rozpocznij naukę
¿Tú hablas portugués? ¿Habla usted portugués?
Dla jakiej firmy pracujesz? Dla jakiej firmy pracuje Pan/Pani?
rozpocznij naukę
¿Tú en qué empresa trabajas? ¿En qué empresa trabaja usted?
Gdzie na świecie używa się "ustedes" zamiast "vosotros" również w sytuacjach nieformalnych?
rozpocznij naukę
¿En qué parte del mundo se usa “ustedes” en vez de “vosotros” también en situaciones informales?
Używamy "ustedes" zamiast "vosotros" również w sytuacjach nieformalnych na Wyspach Kanaryjskich i w wielu krajach Ameryki Łacińskiej, np. w Meksyku, Wenezueli, Argentynie itp.
rozpocznij naukę
Se usa “ustedes” en vez de “vosotros” también en situaciones informales en Islas Canarias y muchos países latinoamericanos, por ejemplo, México, Venezuela, Argentina, etc.
Chcecie iśc do kina później? Państwo chcą iść do kina później?
rozpocznij naukę
¿Vosotros queréis ir al cine luego? ¿Ustedes quieren ir al cine luego?
Jesteście zawsze jesteście mile widziani w moim domu. Państwo zawsze są mile widziani w moim domu
rozpocznij naukę
Vosotras siempre sois bienvenidas en mi casa. Ustedes siempre son bienvenidas en mi casa.
Chcielibyście dostać kawę?
rozpocznij naukę
¿Os gustaría tomar un café?
Główna ulica tego miasta nazywa się Puławska.
rozpocznij naukę
La calle principal de esta ciudad se llama Puławską.
Myślę, że główną różnicą między nimi jest gramatyka, wymowa i słownictwo.
rozpocznij naukę
Creo que la diferencia principal entre es la gramática, la pronunciación y el vocabulario.
Porównaj moją książkę ze swoją.
rozpocznij naukę
Compara mi libro con el tuyo, por favor.
Twoja książka jest duża, ale moja jest mała itd.
rozpocznij naukę
Tu libro es grande, pero el mío es pequeño, etc.
Co ty robisz? Porównuję twoją książkę z moją.
rozpocznij naukę
¿Qué estás haciendo? Estoy comparando tu libro con el mío.
Mam tendencję do zaprzyjaźniania się z ludźmi, z którymi ma się wiele wspólnego.
rozpocznij naukę
Suelo hacerme amigo de las personas con las que tiene mucho en común.
Jeśli dwie osoby lub rzeczy mają ze sobą niewiele wspólnego, trudniej zrobić porównanie między nimi.
rozpocznij naukę
Si dos personas o cosas tienen poco en común, es más difícil hacer una comparación entre ellas.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.