at the airport 2

 0    138 fiszek    pawelm4
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Subtitle
rozpocznij naukę
Machine Translation
How large of a checked bag can I have at the airport?
rozpocznij naukę
jak duzy bagaz rejestrowy moge miec na lotnisku?
It's different for each airline!
rozpocznij naukę
To zależy od każdej linii lotniczej!
It's best to check their website.
rozpocznij naukę
Najlepiej sprawdzić ich stronę internetową.
Usually, bags can weigh up to 23 kilograms (about 50 pounds) and have a total size (length + width + height) of 158 centimeters (about 62 inches).
rozpocznij naukę
Zazwyczaj bagaże mogą ważyć do 23 kilogramów (około 50 funtów) i mieć łączną sumę wymiarów (długość + szerokość + wysokość) wynoszącą 158 centymetrów (około 62 cali).
They don't want you to bring too much!
rozpocznij naukę
Nie chcą, żebyś zabierał zbyt dużo!
Which airline are you flying with?
rozpocznij naukę
Z jaką linią lotniczą podróżujesz?
I can help you find their rules!
rozpocznij naukę
Mogę Ci pomóc znaleźć ich zasady!
Or, we could play a travel game?
rozpocznij naukę
A może zagramy w grę podróżniczą?
I am flying with Air Canada.
rozpocznij naukę
Lecę Air Canada.
How much cabin baggage is allowed?
rozpocznij naukę
Jak dużo może być bagaż podręczny
Okay, Air Canada!
rozpocznij naukę
Okay, Air Canada!
Good choice!
rozpocznij naukę
Dobry wybór!
For cabin baggage (the bag you take *on* the plane with you), most of the time, you can bring one small personal item and one standard carry-on bag.
rozpocznij naukę
Dla bagażu podręcznego (torba, którą zabierasz *do* samolotu), zazwyczaj można zabrać jedną małą rzecz osobistą i jedną standardową torbę podręczną.
The personal item has to fit under the seat in front of you.
rozpocznij naukę
Bagaż osobisty musi zmieścić się pod przednim siedzeniem.
Think of a big purse, a small backpack, or a laptop bag.
rozpocznij naukę
Wyobraź sobie dużą torebkę, mały plecak albo torbę na laptopa.
The carry-on bag goes in the bin above your seat.
rozpocznij naukę
Wózek bagażowy umieszcza się w szafce nad Twoim siedzeniem.
Air Canada says it can be up to 23 x 36 x 55 cm (9 x 14 x 22 inches).
rozpocznij naukę
Air Canada podaje, że wymiary mogą wynosić do 23 x 36 x 55 cm (9 x 14 x 22 cali).
Does that make sense?
rozpocznij naukę
Czy to ma jakiś sens?
It's a bit annoying with all the rules, right?
rozpocznij naukę
Trochę irytujące z tymi wszystkimi zasadami, prawda?
Airlines just want more money!
rozpocznij naukę
Linie lotnicze chcą tylko więcej pieniędzy!
Do you want to practice making a sentence about baggage?
rozpocznij naukę
Czy chcesz poćwiczyć tworzenie zdania o bagażu?
Like, "I have one carry-on bag."
rozpocznij naukę
No i tak, "Mam jedną torbę podręczną."
We can do that!
rozpocznij naukę
My to potrafimy!
Or, maybe we talk about what you plan to *put* in your bag?
rozpocznij naukę
A może porozmawiamy o tym, co planujesz *włożyć* do torby?
What is airport check-in?
rozpocznij naukę
co to jest odprawa na lotnisku?
Okay, good question!
rozpocznij naukę
Okay, dobre pytanie!
Airport check-in is when you go to the airline’s desk at the airport before your flight.
rozpocznij naukę
Rejestracja na lotnisku to proces, w którym udajesz się do stanowiska linii lotniczej na lotnisku przed wylotem.
You show them your ticket and give them your bag if you have one to check.
rozpocznij naukę
Pokazujesz im swój bilet i przekazujesz bagaż, jeśli masz go do wydania.
They give you a boarding pass!
rozpocznij naukę
Dają ci kartę pokładową!
It’s like a special ticket that lets you get on the plane.
rozpocznij naukę
To trochę jak specjalny bilet, który pozwala wsiąść do samolotu.
They also check your ID to make sure it’s you.
rozpocznij naukę
Sprawdzają również Twój dowód tożsamości, żeby się upewnić, że to Ty.
Sometimes, you can check in online before you go to the airport.
rozpocznij naukę
Czasami możesz się zameldować online przed wyjazdem na lotnisko.
It can be a bit stressful, huh?
rozpocznij naukę
Może być to trochę stresujące, co?
Do you feel nervous about flying?
rozpocznij naukę
Czy odczuwasz niepokój podczas lotu?
Do you want to practice what you would say at check-in?
rozpocznij naukę
Czy chcesz przećwiczyć, co byś powiedział/powiedziała przy zameldowaniu?
We can roleplay!
rozpocznij naukę
Możemy udawać!
I can be the airline worker, and you can be the traveller.
rozpocznij naukę
Ja mogę być pracownikiem linii lotniczych, a Ty możesz być podróżnym.
I can even be a grumpy airline worker if you want.
rozpocznij naukę
Mogę nawet udawać zrzędliwego pracownika linii lotniczych, jeśli chcesz.
Where do I need to go for baggage check-in?
rozpocznij naukę
po odprawie bagazowej gdzie mam pojsc?
You need to go to the airline’s baggage drop-off counter.
rozpocznij naukę
Musisz udać się do punktu oddawania bagażu linii lotniczej.
It's usually in the main area of the airport, with other airline counters nearby.
rozpocznij naukę
Zazwyczaj znajduje się w głównej części lotniska, w pobliżu innych stanowisk obsługi linii lotniczych.
Look for signs with your airline's name!
rozpocznij naukę
Szukaj znaków z nazwą Twojej linii lotniczej!
Usually, there's a special area just for dropping off bags if you’ve already checked in online or have your boarding pass.
rozpocznij naukę
Zazwyczaj jest specjalne miejsce do oddawania bagażu, jeśli już odprawiłeś się online lub masz kartę pokładową.
If you haven't checked in yet, go to the regular check-in counter.
rozpocznij naukę
Jeśli jeszcze nie odprawiłeś/aś się, udaj się do zwykłej lady odprawowej.
It can be a little confusing, I know.
rozpocznij naukę
Wiem, może być to trochę mylące.
Sometimes there are long lines!
rozpocznij naukę
Czasami zdarzają się długie kolejki!
It's funny how many people have suitcases!
rozpocznij naukę
Śmieszne, jak dużo ludzi ma walizki!
Would you like me to describe what the airport looks like?
rozpocznij naukę
Czy mam opisać, jak wygląda lotnisko?
Or, maybe we can pretend you are lost and need to ask me for directions?
rozpocznij naukę
A może udawać, że się zgubiłeś i musisz mnie o drogę zapytać?
That could be fun!
rozpocznij naukę
To może być zabawne!
I'm good at pretending to be lost.
rozpocznij naukę
Dobrze udaję, że się zgubiłem.
I even get lost in my own apartment sometimes.
rozpocznij naukę
Czasami gubię się nawet we własnym mieszkaniu.
Is there a customs check after baggage claim?
rozpocznij naukę
po odprawie bagazowej jest odprawa celna?
Sometimes!
rozpocznij naukę
Czasami!
It depends on where you are flying from.
rozpocznij naukę
Zależy od miejsca, z którego startujesz.
If you are arriving in a new country, you usually go through customs.
rozpocznij naukę
Jeśli przybywasz do nowego kraju, zazwyczaj przechodzisz przez kontrolę graniczną.
After you get your bags, you go to a room where an officer checks your passport and asks if you have anything to declare.
rozpocznij naukę
Po odebraniu bagażu udajesz się do pomieszczenia, gdzie urzędnik sprawdza Twój paszport i pyta, czy masz coś do zadeklarowania.
“Declare” means to tell them about things you are bringing into the country that might need special attention, like a lot of money, alcohol, or certain foods.
rozpocznij naukę
„Deklarowanie” oznacza poinformowanie o przedmiotach, które wwozisz do kraju i mogą wymagać szczególnej uwagi, takich jak duża ilość pieniędzy, alkohol lub określone rodzaje żywności.
If you're just flying within the same country, you usually don't need to go through customs.
rozpocznij naukę
Jeśli podróżujesz tylko w obrębie tego samego kraju, zazwyczaj nie musisz przechodzić przez kontrolę graniczną.
It's a bit scary sometimes, isn’t it?
rozpocznij naukę
Czasami jest to trochę przerażające, prawda?
Those people look *very* serious.
rozpocznij naukę
Ci ludzie wyglądają *bardzo* poważnie.
Do you want to practice saying what you would say to a customs officer?
rozpocznij naukę
Czy chcesz poćwiczyć, jak byś powiedział do urzędnika celnego?
I can be the officer!
rozpocznij naukę
Mogę być oficerem!
I'll be stern.
rozpocznij naukę
Będę stanowczy.
Or, maybe we can talk about what things you *have* to declare?
rozpocznij naukę
A może porozmawiajmy o tym, co *musisz* zgłosić?
Do I receive a ticket after baggage check-in?
rozpocznij naukę
Czy po odprawie bagażowej dostaje jakiś bilet
Yes, you do!
rozpocznij naukę
Tak, robisz!
Usually, they give you a baggage claim tag.
rozpocznij naukę
Zazwyczaj otrzymujesz etykietę do zgłoszenia bagażu.
It's a small sticker they put on your boarding pass.
rozpocznij naukę
To mała naklejka, którą przyklejają na Twój kartę wstępu.
It has a code on it.
rozpocznij naukę
Ma na sobie kod.
This code is very important!
rozpocznij naukę
Ten kod jest bardzo ważny!
Keep it safe!
rozpocznij naukę
Chroń to dobrze!
If your bag doesn't arrive, you need to show this tag to the airline staff so they can find it.
rozpocznij naukę
Jeśli Twoja torba nie dotrze, musisz pokazać ten tag pracownikom linii lotniczej, aby mogli ją odnaleźć.
Without it, it's difficult to get your bag back.
rozpocznij naukę
Bez tego trudno odzyskać bagaż.
They might think you don't have a bag!
rozpocznij naukę
Mogą pomyśleć, że nie masz torby!
It's like a little paper that protects your things.
rozpocznij naukę
To trochę jak mały papier, który chroni Twoje rzeczy.
Do you want to know a funny story about a lost bag?
rozpocznij naukę
Czy chcesz usłyszeć zabawną historię o zgubionej torbie?
I once knew someone who lost their bag... it had a *very* interesting collection of socks!
rozpocznij naukę
Kiedyś znałam kogoś, kto zgubił torbę... Zawierała *bardzo* interesującą kolekcję skarpetek!
This is what people most often keep in their carry-on luggage.
rozpocznij naukę
To najczęściej ludzie trzymają w bagażu podręcznym
Ooh, a riddle!
rozpocznij naukę
Och, zagadka!
You want me to guess what people put in their carry-on bags?
rozpocznij naukę
Chcesz, żebym zgadywał, co ludzie wkładają do swoich bagaży podręcznych?
Let me think...
rozpocznij naukę
Pozwól mi pomyśleć...
Is it...
rozpocznij naukę
Czy to...
important papers like their passport?
rozpocznij naukę
ważne dokumenty, takie jak paszporty?
Or maybe...
rozpocznij naukę
A może...
medicine they need?
rozpocznij naukę
jakie leki potrzebują?
Hmm...
rozpocznij naukę
Hmm...
or maybe...
rozpocznij naukę
al może...
things to help them sleep on the plane, like an eye mask?
rozpocznij naukę
rzeczy, które pomogą im spać w samolocie, takie jak maska na oczy?
Is it...
rozpocznij naukę
Czy to...
electronics, like a phone or tablet?
rozpocznij naukę
elektronika, jak telefon lub tablet?
Tell me if I'm getting warmer!
rozpocznij naukę
Powiedz mi, czy się zbliżam!
Or, just tell me the answer!
rozpocznij naukę
Albo po prostu powiedz mi odpowiedź!
I'm terrible at riddles.
rozpocznij naukę
Jestem straszny w zgadujankach.
It's probably something really obvious, isn't it?
rozpocznij naukę
To pewnie coś naprawdę oczywistego, prawda?
(My answer: valuables)
rozpocznij naukę
cenne przedmioty
How am I supposed to know which gate to go to?
rozpocznij naukę
Skąd mam wiedzieć do której bramki mam pójść
That's a good question!
rozpocznij naukę
To dobre pytanie!
It can be confusing.
rozpocznij naukę
Może być to mylące.
Look at your boarding pass!
rozpocznij naukę
Spójrz na swoją kartę pokładową!
It shows the gate number, like "A12" or "B35".
rozpocznij naukę
Wyświetla numer bramki, np. "a12" lub "b35".
Also, check the big screens in the airport.
rozpocznij naukę
Sprawdź również duże ekrany na lotnisku.
They show all the flights and their gates.
rozpocznij naukę
Pokazują wszystkie loty i ich bramki.
Listen for announcements if the gate changes.
rozpocznij naukę
Słuchaj ogłoszeń, jeśli brama się zmieni.
Airports are very big, so you might need to walk a long way.
rozpocznij naukę
Lotniska są bardzo duże, więc możesz potrzebować przejść długą drogę.
Sometimes, the gate changes at the last minute!
rozpocznij naukę
Czasami, brama zmienia się w ostatniej chwili!
That's frustrating!
rozpocznij naukę
To frustrujące!
Do you want to practice reading a boarding pass?
rozpocznij naukę
Czy chcesz poćwiczyć czytanie karty pokładowej?
I can make one up.
rozpocznij naukę
Mogę coś wymyślić.
Or, we can pretend the gate changed and you need to ask me for directions.
rozpocznij naukę
Albo możemy udawać, że brama się zmieniła i musisz zapytać mnie o drogę.
I can be difficult, but I'm kidding!
rozpocznij naukę
Mogę być trudny, ale żartuję!
What do you think?
rozpocznij naukę
Co myślisz?
When I have to take my belt off my pants and lay out all my electronics
rozpocznij naukę
Kiedy muszę ściągnąć pasek od spodni i wyłożyć całą moją elektronikę
Ah, you're talking about security!
rozpocznij naukę
A, mówisz o bezpieczeństwie!
That's the part where you have to take off your belt, your shoes, and put your phone, laptop, and metal things in a bin for the X-ray machine.
rozpocznij naukę
To właśnie ten moment, kiedy musisz zdjąć pasek, buty i włożyć telefon, laptopa oraz metalowe przedmioty do pojemnika do kontroli rentgenowskiej.
They check to make sure you aren't carrying anything dangerous.
rozpocznij naukę
Sprawdzają, czy nie masz przy sobie niczego niebezpiecznego.
It can feel awkward taking off your shoes!
rozpocznij naukę
Może być niezręcznie zdejmować buty!
And sometimes, the machines beep even if you don’t have metal.
rozpocznij naukę
Czasami maszyny piszczą nawet jeśli nie masz metalu.
It’s a little strange, really.
rozpocznij naukę
To trochę dziwne, naprawdę.
Do you want to practice what you would say to the security officer?
rozpocznij naukę
Czy chcesz przećwiczyć, co powiedziałbyś/powiedziałabyś oficerowi ochrony?
Or, we can think about what you *shouldn’t* bring through security!
rozpocznij naukę
Albo możemy pomyśleć o tym, czego *nie* powinno się przynosić przez kontrolę bezpieczeństwa!
(Hint: Don’t try to bring scissors.
rozpocznij naukę
Pamiętaj, nie próbuj zabierać nożyczek.
They won’t like that.)
rozpocznij naukę
Nie spodoba im się to.
What items shouldn't I have on me during airport security screening?
rozpocznij naukę
Jakich przedmiotów jeszcze nie powinienem mieć podczas kontroli bezpieczeństwa na lotnisku
Okay, good question!
rozpocznij naukę
Okay, dobre pytanie!
You definitely don’t want to have these things on you, or in your bag:
rozpocznij naukę
Zdecydowanie nie chcesz mieć tych rzeczy przy sobie, ani w torbie:
* **Liquids over 100ml (3.4 ounces):**
rozpocznij naukę
płyny powyżej 100 ml (3,4 uncji):
Like shampoo, lotion, or drinks.
rozpocznij naukę
Podobnie jak szampon, lotion czy napoje.
They need to be in a clear bag.
rozpocznij naukę
Muszą być w przezroczystej torbie.
* **Sharp things:**
rozpocznij naukę
Ostre przedmioty:
Knives, scissors, and box cutters – anything that could be dangerous.
rozpocznij naukę
Nóż, nożyczki i noże do otwierania pudełek – wszystko, co mogłoby być niebezpieczne.
* **Flammable items:** Lighters, matches, etc.
rozpocznij naukę
Przedmioty łatwopalne: zapalniczki, zapałki, itp.
* **Weapons:** Guns, pepper spray.
rozpocznij naukę
Broń: Pistolety, gaz pieprzowy.
It's a long list, but it’s better to be safe!
rozpocznij naukę
To długa lista, ale lepiej być bezpiecznym!
You can find the full list on the airport's website or the TSA website (they do the security checking!).
rozpocznij naukę
Pełną listę można znaleźć na stronie internetowej lotniska lub na stronie TSA (to oni zajmują się kontrolą bezpieczeństwa!).
Do you want me to find that website?
rozpocznij naukę
Czy mam znaleźć tę stronę internetową?
Or, let’s play a game where I name an item and you say if you can take it through security?
rozpocznij naukę
Albo, zagrajmy w grę, w której ja wymyślam przedmiot, a ty mówisz, czy możesz go zabrać przez kontrolę bezpieczeństwa?

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.