Przysłowia i powiedzenia-2

 0    318 fiszek    slawomirchrol
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/
rozpocznij naukę
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.
rozpocznij naukę
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
Chciałbym ten punkt uzupełnić.
rozpocznij naukę
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.
rozpocznij naukę
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.
rozpocznij naukę
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
Dziękuję, tylko rozglądam się.
rozpocznij naukę
Danke, ich schaue mich nur um.
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował
rozpocznij naukę
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
Na razie sam chce się rozejrzeć.
rozpocznij naukę
Ich möchte erstmal alleine schauen.
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.
rozpocznij naukę
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
Przepraszam, nie wiem co chcę.
rozpocznij naukę
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
Stoję na głowie /rękach.
rozpocznij naukę
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
Robię "gwiazdę'.
rozpocznij naukę
Ich schlage ein Rad.
Robię przewrót w przód /tył
rozpocznij naukę
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
Robię salto do przodu
rozpocznij naukę
Ich mache eine Hechtrolle.
Robię "mostek".
rozpocznij naukę
Ich mache eine Brücke.
to się w głowie nie mieści /idiom/
rozpocznij naukę
das geht auf keine Kuhhaut
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/
rozpocznij naukę
Ja, meine Rede.
Tak. Śmialo!
rozpocznij naukę
Ja. Nur zu!
dobre rzeczy wymagają czasu
rozpocznij naukę
gut Ding will Weile haben
żaden problem, nie ma sprawy
rozpocznij naukę
kein Ding
ale teraz nie przeginaj!
rozpocznij naukę
Jetzt mach mal halblang!
spać mocno
rozpocznij naukę
tief und fest schlafen
stanowczo
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że...
rozpocznij naukę
steif und fest
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
usilnie przestrzegać
rozpocznij naukę
eindringlich warnen vor...
kategorycznie /stanowczo odmówić
rozpocznij naukę
kategorisch /entschieden ablehnen
płonąć jasnym płomieniem
rozpocznij naukę
lichterloh brennen
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
rozpocznij naukę
sorry, dass ich störe
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
myślę, że to lubię- inna wersja
rozpocznij naukę
das ist gut für mich
powiedz mi- inna wersja
rozpocznij naukę
-sag mir, +ich höre dir zu
ty przodem- inna wersja
rozpocznij naukę
-du zuerst, +gerne nach dir
zamknij się- inne wersje
rozpocznij naukę
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
nie wiem- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
uspokój się- inne wersje
rozpocznij naukę
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
jestem zajęty- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
jest mi wszystko jedno- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
zostaw mnie w spokoju- inna wersja
rozpocznij naukę
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę
rozpocznij naukę
auf den letzten Drücker
naprawdę ostatni raz!
rozpocznij naukę
da ist echt das Letzte!
chciałbym to widzieć!
rozpocznij naukę
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/
rozpocznij naukę
bis in die Puppen feiern
teraz jest cisza nocna!
rozpocznij naukę
jetzt ist aber Zapfenstreich!
nie odstawiaj takiego widowiska!
rozpocznij naukę
zieh nicht so eine Schau ab!
mam za dużo na głowie
rozpocznij naukę
Ich habe gerade viel um die Ohren.
omówmy to na spokojnie
rozpocznij naukę
Lass uns das in Ruhe besprechen
poradzę sobie
rozpocznij naukę
ich schaffe das schon
Szacun! /nie Respect/
rozpocznij naukę
Hut ab!
zawaliłem sprawę
rozpocznij naukę
Ich habe Mist gebaut.
statek cumuje /odpływa
rozpocznij naukę
das Schiff legt an /legt ab
na siłę, na gwałt
On chce koniecznie zostać graczem.
rozpocznij naukę
auf Teufel komm raus
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/
rozpocznij naukę
einen Zahn zullegen
ty dupo wołowa!
rozpocznij naukę
du Arsch mit Ohren!
w nocy z poniedziałku na wtorek
rozpocznij naukę
in der Nacht von Montag auf Dienstag
co do grosza
rozpocznij naukę
auf den Pfennig genau
nie znam dokładnie dnia
rozpocznij naukę
ich weiß es nicht auf den Tag genau
cios za ciosem
rozpocznij naukę
Schlag auf Schlag
zużywać pięć litrów na sto kilometrów
rozpocznij naukę
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
na podstawie tego, że...
rozpocznij naukę
auf Grund dessen...
na chybił trafił
rozpocznij naukę
auf gut Glück
na czyjś koszt
rozpocznij naukę
auf Kosten von...
[za] twoje zdrowie!
rozpocznij naukę
auf dein Wohl!
na jego cześć!
rozpocznij naukę
auf ihn!
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani
rozpocznij naukę
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/
rozpocznij naukę
auf diese Masche falle ich nicht herein!
chodzić tam i z powrotem
rozpocznij naukę
auf und ab gehen
życie jest pełne wzlotów i upadków
rozpocznij naukę
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/
rozpocznij naukę
das kann man so pauschal nicht sagen
brać coś na krechę /z lassen/
rozpocznij naukę
[bei jdm] anschreiben lassen
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle
rozpocznij naukę
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten
tak akurat, dupa jasiu
1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho
rozpocznij naukę
von wegen
1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig
z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi
rozpocznij naukę
wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen
Źle zniosła rozstanie z rodziną
rozpocznij naukę
Sie litt unter der Trennung von der Familie
to już połowa sukcesu- ugs
rozpocznij naukę
das ist die halbe Miete - ugs
trzymać rękę na pulsie
rozpocznij naukę
am Ball bleiben/sein
nie masz prawa mi rozkazywać!
rozpocznij naukę
du hast mir gar nichts zu befehlen!
kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać
rozpocznij naukę
jdm etw befehlen
chcąc nie chcąc
rozpocznij naukę
wohl oder übel
lepiej być zrobił, jeśli
Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady.
rozpocznij naukę
du tätest wohl daran...
Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören
sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/
Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie.
rozpocznij naukę
pfiffig
Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen.
żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/
rozpocznij naukę
quirlig
uparty /c1/= stur
Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis.
rozpocznij naukę
dickköpfig
Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen.
bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
todtraurig
bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/
[ona] jest mocno wkurzona na ciebie
rozpocznij naukę
stinksauer
sie ist stinksauer auf dich
bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
klitzeklein
mokruteńki, przemoczony
rozpocznij naukę
pitschenass
bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
arschkalt /ugs/, bitterkalt
dlaczego on tak się na mnie uwziął
lornetka /płn Niemcy/
rozpocznij naukę
warum hat er mich so auf dem "Kieker"
der Kieker
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]
wtedy miał stracha [lub się spietrał]
rozpocznij naukę
[vor jdm/etw] Schiss haben
da kriegte er Schiss
robić nadąsaną minę
rozpocznij naukę
einen Schmollmund machen
zadzierać nosa
rozpocznij naukę
die Nase rümpfen [o. hoch tragen]
kręcić na coś nosem
rozpocznij naukę
über etw B. die Nase rümpfen
kręcić głową (zaprzeczać)
rozpocznij naukę
den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln
rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/
rozpocznij naukę
verschütten
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/
rozpocznij naukę
Ich wurde von dieser Nummer angerufen.
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/
1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam?
rozpocznij naukę
Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen.
1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da?
możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał
rozpocznij naukę
du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst
zakładać nogę na nogę
rozpocznij naukę
die Beine übereinander schlagen
możemy to ustalić między sobą
rozpocznij naukę
das können wir untereinander ausmachen
wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN
rozpocznij naukę
eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben
krzyżować palce
rozpocznij naukę
die Finger kreuzen
wychylić jednego za coś
rozpocznij naukę
einen auf etw B. heben (trinken)
chętnie stuknąć sobie jednego
rozpocznij naukę
gern einen heben
klej dobrze trzyma
rozpocznij naukę
der Leim hebt
izolować się od kogoś/czegoś
rozpocznij naukę
sich von jdm/etw abschließen
pustelnik zupełnie się odizolował
rozpocznij naukę
der Eremit hat sich völlig abgeschlossen
dojść do własnych granic
rozpocznij naukę
an Grenzen stoßen
to leży na granicy dopuszczalności
rozpocznij naukę
das liegt an der Grenze des Erlaubten
spotkać się z odmową
rozpocznij naukę
auf Ablehnung B stoßen /sein/
urazić kogoś /nie beleidigen/
rozpocznij naukę
jdn vor den Kopf stoßen
co to ma być /z quark/
rozpocznij naukę
was soll der Quark
szczerze, to już zaczyna denerwować
rozpocznij naukę
ganz ehrlich das nervt langsam
dawaj, damy radę
rozpocznij naukę
komm schon, das kriegen wir hin
mieć słuszne/błędne założenia
rozpocznij naukę
im Ansatz richtig /falsch sein
sporządzać kalkulację /formalnie/
rozpocznij naukę
etw in Ansatz bringen
chciałbym być wśród równych sobie
rozpocznij naukę
Ich wollte unter meinesgleichen sein
czy mogę Panu w czymś pomóc? /nie helfen/
rozpocznij naukę
kann ich Ihnen behilflich sein?
nigdy bym na to nie wpadł
rozpocznij naukę
Darauf wäre ich nie gekommen
gdybym wiedział, to bym na pewno przyszedł
rozpocznij naukę
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sicher gekommen
byłbym Panu wdzięczny, jeśli
rozpocznij naukę
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
odeślę towar
rozpocznij naukę
Ich lasse die Ware zurückgehen
gdybym był toba
rozpocznij naukę
wenn ich du wäre
byłbym Panu bardzo zobowiązany
rozpocznij naukę
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie
a jej imprezach jest zawsze wesoło
rozpocznij naukę
auf ihren Partys geht es immer sehr lustig zu
dyskusja była ożywiona / z gehen/
rozpocznij naukę
bei der Diskussion ging es lebhaft zu
biegać z wywieszonym językiem
rozpocznij naukę
sich C. die Zunge aus dem Halse rennen
być na językach
rozpocznij naukę
in aller Leute Munde sein
chlapnąć językiem
rozpocznij naukę
etw ausplappern
język komuś kołkiem staje
rozpocznij naukę
jdm bleibt das Wort im Halse stecken
język się komuś rozwiązał
rozpocznij naukę
jdm lockerte sich die Zunge
mieć coś na końcu języka
rozpocznij naukę
jdm liegt etw auf der Zunge
mówić, co ślina na język przyniesie
rozpocznij naukę
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
niewyparzony język
rozpocznij naukę
eine lose Zunge
co w sercu, to na języku
rozpocznij naukę
sein Herz auf der Zunge tragen
jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami
rozpocznij naukę
vom Schweigen tut die Zunge nicht weh
koniec języka za przewodnika
rozpocznij naukę
am besten ist es, zu fragen
dostać się na języki //idiom/
rozpocznij naukę
zum Stadtgespräch werden
jest zabawa na 4 fajerki
rozpocznij naukę
[es herrscht] Jubel, Trubel, Heiterkeit
myśleć wyłącznie o jednym
rozpocznij naukę
nur an eins denken
skąd ja to wezmę?
rozpocznij naukę
wo soll ich das denn herholen?
będą nieprzyjemności /wulg/
rozpocznij naukę
dann ist die Kacke am Dampfen
najpierw ukończ studia, załóżmy fizykę /idiom/
rozpocznij naukę
zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Physik
gapić się w TV- potocznie
rozpocznij naukę
in die Röhre gucken
boki zrywać-pot
rozpocznij naukę
1. sich /B/ kugeln vor Lachen, 2. sich scheckig lachen
zrywać boki ze śmiechu -pot
rozpocznij naukę
1. sich /B/ krumlachen, 2. sich /C/ vor Lachen den Bauch halten
ucz się ucz, a garb ci sam wyrośnie
rozpocznij naukę
strenge dich nicht so an, es bringt sowieso nicht
myślę, że to będzie trudne
rozpocznij naukę
Ich glaube, das wird schwierig
niestety, nie odpowiada mi to
rozpocznij naukę
leider, passt es mir gerade nicht
nie jestem pewny
rozpocznij naukę
da bin ich nicht sicher
zobaczymy!- ugsw
rozpocznij naukę
mal gucken
to nie dla mnie
rozpocznij naukę
das ist nicht meins
mam już coś zaplanowane
rozpocznij naukę
ich habe schon was vor
das gefält mir- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich stehe drauf
das gefält mir nicht- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das ist nicht mein Ding
das ist langweilig- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das ist zum Gähnen
ich bin sehr glücklich- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich bin aus dem Häuschen
das ärgert mich- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das geht mir voll auf den Keks
das ist fantastisch- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das haut mich total um
das ist überraschend gut- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das haut mich vom Hocker
ich gehe jetzt weg- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich mach' mich vom Acker.
ich bin sehr müde- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
Ich bin völlig platt
ich habe nichts darüber- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich habe null Ahnung davon.
genauso ist es, stimmt- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ja, eben
darfst du, mach nur- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
nur zu
w ekspresowym tempie /nie im Nu/
rozpocznij naukę
in null komma Nichts
przeceniać swoje możliwości /nie uberschetzen/
rozpocznij naukę
sich Dat zu viel zumuten /trennbar/
tego nie możesz od nikogo wymagać /nie verlangen/
rozpocznij naukę
das kannst du niemandem zumuten /trennbar/
wiele od kogoś wymagać /nie verlangen/
rozpocznij naukę
jdm viel zumuten /trennbar/
nie jest mi do śmiechu
rozpocznij naukę
mir ist nicht zum Lachen zumute
być poruszonym do łez
rozpocznij naukę
zu Tränen gerührt sein
według mojej oceny... /z übersehen/
rozpocznij naukę
soweit ich die Angelegenheit übersehe,...
pominąć coś milczeniem
rozpocznij naukę
etw stillschweigend übersehen
nie bawić się w sentymenty
rozpocznij naukę
Gefühlsduseleien beiseite lassen
brać swój początek
rozpocznij naukę
seinen Anfang nehmen
być lekko po czterdziestce
rozpocznij naukę
Anfang vierzig sein
od niepamiętnych czasów
rozpocznij naukę
seit eh und je (schon immer)
w zależności od tego[, kiedy/jak/...]
1. w zależności od tego, czy będzie miał czas, 2. masz czas? – to zależy!
rozpocznij naukę
je nachdem[, wann/wie/...]
1. je nachdem, ob er Zeit hat, 2. hast du Zeit? – je nachdem!
dla pozoru
rozpocznij naukę
zum Schein
wieszać na kimś psy
rozpocznij naukę
jdn schlecht machen, jdn Übles machen
wypić strzemiennego
rozpocznij naukę
einen noch zum Abgewöhnen
nadajemy na tych samych falach
rozpocznij naukę
wir sind auf einer Wellenlänge
ciągniemy w tę samą stronę /dzieci/
rozpocznij naukę
wir ziehen am selben Strang
jesteśmy tego samego zdania?
rozpocznij naukę
sind wir einer Meinung?
mieć duże/niewielkie znaczenie /nie Bedeutung/
rozpocznij naukę
viel/wenig gelten (Meinung)
to jest po prostu wspaniałe /z Pracht/
rozpocznij naukę
das ist eine wahre Pracht
mieć kogoś/coś na sumieniu
rozpocznij naukę
jdn/etw auf dem Gewissen haben
przemówić komuś do sumienia
rozpocznij naukę
jdm ins Gewissen reden
kto ma czyste sumienie, ten śpi spokojnie
rozpocznij naukę
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]
rozpocznij naukę
[vor jdm/etw] Schiss haben
trawić, wyniszczać kogoś /choroba/
rozpocznij naukę
jemanden verzehren
szydzić z czegoś, nabijać się z kogoś /nie lustig machen/
rozpocznij naukę
etw auf die Schippe nehmen
coś jest bardzo wymowne
rozpocznij naukę
etw spricht Bände
twój wyraz twarzy mówi sam za siebie
rozpocznij naukę
dein Gesicht spricht Bände
schodzić z taśmy produkcyjnej
rozpocznij naukę
vom Band laufen
seryjnie /produkować/
rozpocznij naukę
am laufenden Band
mam związane ręce
rozpocznij naukę
mir sind die Hände gebunden
związać włosy w warkocz
rozpocznij naukę
Haare zu einem Zopf binden
możesz mi proszę zawiązać z tyłu fartuch?
rozpocznij naukę
kannst du mir bitte die Schürze hinten binden?
jestem zobowiązany obietnicą
rozpocznij naukę
mein Versprechen bindet mich
dawać wiążące przyrzeczenie
rozpocznij naukę
eine bindende Zusage machen
wierszem /coś mówić/
rozpocznij naukę
in gebundener Rede
ten klej dobrze wiąże
rozpocznij naukę
dieser Kleber bindet gut
nie chciałbym się teraz [z nikim] wiązać
rozpocznij naukę
ich möchte mich momentan nicht binden
stąpać po cienkim lodzie
rozpocznij naukę
sich auf dünnem Eis bewegen
niech się dzieje co chce
rozpocznij naukę
komme was da wolle
piąte koło u wozu
czuć się jak piąte koło u wozu
rozpocznij naukę
das fünfte Rad am Wagen
sich B. wie das fünfte Rad am wagen fühlen
spać jak dziecko /nie wie ein baby/
rozpocznij naukę
ruhig und tief schlafen
spać jak anioł /nie wie ein Engel/
rozpocznij naukę
tief und fest schlafen
dogodny /czas, termin, moment/, korzystny /połączenie, lot/, pomyślny /wiatr/ , sprzyjający /pogoda, okoliczności/, przystępny /cena/, pomyślnie /przebiegać/
1.środa mi niezbyt pasuje, 2. w najlepszym razie, 3. duże szanse na wygraną, 4. na przystępnych warunkach, 5. dobrze się składa, że...
rozpocznij naukę
günstig
1. Mittwoch ist für mich nicht so günstig, 2. w najlepszym razie, 3. günstige Gewinnchancen, 4. zu günstigen Bedingungen, 5. es trifft sich günstig, dass...
być winnym czegoś
rozpocznij naukę
an etwas C. schuld sein
obarczać kogoś winą
rozpocznij naukę
jemandem die Schuld geben
obojczyk
rozpocznij naukę
das Schlüsselbein
latający dywan
rozpocznij naukę
ein fliegender Teppich
to byłoby śmieszne /zabawne/
rozpocznij naukę
das wäre doch gelacht
uspokoić się, powstrzymać się, opanować się
1. już nie mogła powstrzymać się od śmiechu, 2. Uspokój się = beruhige dich mal
rozpocznij naukę
einkriegen
1. sie kriegte sich vor Lachen gar nicht mehr ein, 2. Krieg dich mal wieder ein!
zmobilizować kogoś /do wysiłku/, lub nabrać kogoś = reinlegen
rozpocznij naukę
drankriegen
wybij to sobie z głowy
rozpocznij naukę
das kannst du dir abschminken
przewijać się przez coś /motyw, temat/
rozpocznij naukę
sich durch etw durchziehen
ogarnęło mnie nieprzyjemne uczucie
rozpocznij naukę
ein unangenehmes Gefühl durchzog mich
być w złej kondycji /fizycznie, mieć chandrę /duchowo/
rozpocznij naukę
einen Durchhänger haben
nie mam nic przeciwko, nie mogę nic powiedzieć
rozpocznij naukę
da kann man nichts sagen
był totalny bałagan /z drunter/
rozpocznij naukę
alles ging drunter und drüber
teraz panuje rozgardiasz /z drunter/
rozpocznij naukę
zur Zeit geht alles drunter und drüber
to jest przegięcie
rozpocznij naukę
das ist zu viel des Guten
Dziękuję, może innym razem
rozpocznij naukę
Danke, vielleicht ein andermal.
muszę się nad tym zastanowić
rozpocznij naukę
ich muss darüber nachdenken
mieć pełne ręce roboty /z rękoma/
rozpocznij naukę
alle Hände voll zu tun haben
mieć dużo spraw na głowie
rozpocznij naukę
viel um die Ohren haben, viel am Hals haben
co w sercu, to na języku
rozpocznij naukę
sein Herz auf der Zunge tragen
Jemand hat mir diese Kette geschenkt=
rozpocznij naukę
Ich habe die Kette geschenkt bekommen
Jemand hat mir das gesagt=
rozpocznij naukę
Ich habe das gesagt bekommen.
Niemand hat uns das erklärt=
rozpocznij naukę
Wir haben das nicht erklärt bekommen.
On wymusił mi pierszeństwo
rozpocznij naukę
Er hat mir die Vorfahrt genommen.
Pan/ Pani wyjechał bez patrzenia
rozpocznij naukę
Sie sind ohne zu gucken rausgefahren.
Włączyć kierunkowskaz
rozpocznij naukę
den Blinker setzen
Pan/ Pani przejechał na czerwonym.
1. jest czerwone światło, 2. stać na światłach, 3. przejeżdżać skrzyżowanie na czerwonym świetle
rozpocznij naukę
Sie sind über eine rote Ampel / rot gefahren.
1. die Ampel steht auf Rot, 2. an der Ampel stehen, 3. bei roter Ampel über die Kreuzung fahren
megawkurzony
rozpocznij naukę
übertriben sauer
podekscytowany
rozpocznij naukę
aufgeregt
tak rozczarowany
rozpocznij naukę
sowas von enttäuscht
ulżyło mi
rozpocznij naukę
Ich bin erleichtert
niemożliwie szczęśliwy
rozpocznij naukę
unglaublich glücklich
rozmaicony
rozpocznij naukę
abwechslungsreich
rozmaicony /podniośle/
rozpocznij naukę
abwechslungsreich /erhaben/
o ile= wenn
1. o ile nie będzie padało, 2. jeśli tylko nie sprawi ci to żadnego/niezbyt dużego problemu, 3. wpadnę dziś wieczorem, jeśli [lub o ile] tylko będziesz w domu
rozpocznij naukę
sofern
1. sofern es nicht regnet, 2. sofern es dir keine/nicht zu viel Mühe macht, 3. ich komme heute Abend vorbei, sofern du zu Hause bist
Pracuję właśnie /z am/
Właśnie się zastanawiam.
rozpocznij naukę
Ich bin am arbeiten ü
Ich bin noch am überlegen.
Robimy właśnie zakupy /z bezokolicznikiem/
rozpocznij naukę
Wir sind einkaufen
no dalej, chodź
rozpocznij naukę
komm, geh einfach
brzydki jak noc
rozpocznij naukę
schön hässlich
całkiem pusty
rozpocznij naukę
voll leer
spokojnie głośniej
rozpocznij naukę
ruhig lauter
pospiesz się powoli
rozpocznij naukę
beeil dich langsam
wątpię
rozpocznij naukę
ich bezweifle es
myślę, że tak
rozpocznij naukę
Ich denke schon
zamknąłem ten rozdział
rozpocznij naukę
Ich habe damit abgeschlossen
nie zawracaj sobie głowy
rozpocznij naukę
mach dir keine Mühe /spar dir die Muhe
nie- inna wersja
rozpocznij naukę
nö, nee
nie sądzę
rozpocznij naukę
Das glaube ich nicht. Ich glaube nicht.
niezbyt, nie do końca
rozpocznij naukę
nicht wirklich
mam to gdzieś
rozpocznij naukę
mir doch egal
kogo to obchodzi
rozpocznij naukę
wen interessiert's?
nie jestem pewien
rozpocznij naukę
ich bin mir nicht sicher
śnij dalej
rozpocznij naukę
träum weiter
beż żadnego ale
rozpocznij naukę
ohne Wenn und Aber
czasami mi szkoda takich ludzi
rozpocznij naukę
manchmal tun mir solche Leute leid
nie zawsze sami sami wybieramy swój los
rozpocznij naukę
wir wählen unsere Schicksal nicht immer selbst
życie pisze własne scenariusze
rozpocznij naukę
das Leben schreibt seine eigenen Drehbücher
tylko i wyłącznie
rozpocznij naukę
anzig und allein
ciałem i duszą
1. włożyć w coś całą duszę, 2. angażować się duszą i ciałem, 3. być komuś/czemuś oddanym duszą i sercem, 4. wkładać w coś serce
rozpocznij naukę
ciałem i duszą
1. mit Leib und Seele dabei sein, 2. sich B. mit Leib und Seele engagieren, 3. sich B. jdm/etw mit Leib und Seele verschreiben, 4. etw mit Leib und Seele tun
zupełnie, całkowicie /z voll/
rozpocznij naukę
voll und ganz
stuprocentowo
rozpocznij naukę
hundertprozentig
w każdą pogodę
rozpocznij naukę
bei Wind und Wetter
według swego widzimisię
rozpocznij naukę
nach Lust und Laune
to był kompletny niewypał
rozpocznij naukę
das war ein Schuss in den Ofen
oddawać strzał
rozpocznij naukę
einen Schuss abgeben
dać komuś sygnał ostrzegawczy
rozpocznij naukę
jdm einen Schuss vor den Bug geben
doprowadzać coś do porządku
rozpocznij naukę
etw wieder in Schuss bringen
utrzymywać coś w dobrym stanie /nie Zustand/
rozpocznij naukę
etw in Schuss halten
być w dobrym stanie
rozpocznij naukę
in Schuss sein
nie owijaj w bawełnę
rozpocznij naukę
nicht um den heißen Brei herumreden
przejdź do rzeczy
rozpocznij naukę
komm auf den Punkt
przejdź do sedna /rzeczy/
rozpocznij naukę
komm zur Sache
bez owijania
rozpocznij naukę
ohne Rumzuschweifen
powiedz to krótko i bez bólu
rozpocznij naukę
mach es kurz und schmerzlos
powiedz to wprost /nie direkt/
rozpocznij naukę
Sag es geradeaus
nazywaj rzeczy po imieniu
rozpocznij naukę
nenn ein Kind beim Namen
wszystko gra
rozpocznij naukę
Alles Roger
o czymś zapomnieć /nie vergessen/
rozpocznij naukę
etwas verpeilen
Pasuje!
rozpocznij naukę
das haut hin
Nie znam się w tym temacie
rozpocznij naukę
In diesem Thema stecke ich nicht drin
Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. /von mir aus/
rozpocznij naukę
Von mir aus gesehen ist das eine gute Idee.
tak to już jest
rozpocznij naukę
es ist halt so
spójrz tu
rozpocznij naukę
Schau mal hier
wpadnij
rozpocznij naukę
Komm mal vorbei
popatrz tam
rozpocznij naukę
guck mal da
przepraszam, mogę się dosiąść?
rozpocznij naukę
Entschuldigen Sie, darf ich mich zu Ihnen setzen?
przyłapać kogoś na kłamstwie
rozpocznij naukę
jemanden bei einer Lüge ertappen
nie wierz w ani jedno słowo, to jest przecież stek kłamstw!
rozpocznij naukę
glaub denen kein Wort, das ist doch alles Lug und Trug!
oparzyć sobie rękę [żelazkiem]
rozpocznij naukę
sich Dat die Hand [am Bügeleisen] verbrennen
wzdragać się z obrzydzenia
rozpocznij naukę
sich vor Ekel schütteln
pies otrząsnął się
rozpocznij naukę
der Hund hat sich geschüttelt
brać się pod boki
rozpocznij naukę
die Arme in die Hüften] stemmen
wykuwać dziurę w czymś
rozpocznij naukę
ein Loch in etw stemmen
opierać się plecami o ścianę /nie lehnen/
rozpocznij naukę
sich mit dem Rücken gegen die Wand stemmen
kręcić na coś nosem na coś
rozpocznij naukę
über etw Akk die Nase rümpfen
wynieść śmieci
rozpocznij naukę
die Müll rausbringen
to mnie powaliło
rozpocznij naukę
Das haut mich um.
nie pojmuję tego
rozpocznij naukę
Ich kann es nicht fassen
kompletnie mnie zatkało
rozpocznij naukę
Ich war völlig /komplett sprachlos
to jest szalone /nie verrückt/
rozpocznij naukę
Das ist doch Wahnsinn
przysięgam na Boga
rozpocznij naukę
Ich schwöre bei Gott
nie dorastać do kogoś/czegoś
rozpocznij naukę
jdm/etw nicht gewachsen sein
popadać w alkoholizm /z ergeben/
rozpocznij naukę
sich dem Alkohol ergeben
groch z kapustą
rozpocznij naukę
Kraut und Rüben
nie nadawać się do czegoś /pasować jak wół do tańca na linie/
rozpocznij naukę
zu etw taugen wie der Ochse zum Seiltanzen
zamocować obrabiany przedmiot w imadle
rozpocznij naukę
das Werkstück in einen Schraubstock einspannen
opowiadać [lub pleść] [lub zmyślać] bajdy
rozpocznij naukę
ein [o. sein] Garn spinnen
skomplikowane /nie kompliziert/, delikatny, drażliwy /problem/
to dla mnie zbyt trudne
rozpocznij naukę
knifflig/
das ist mir zu knifflig
byś zaskoczonym, zemdleć= wyskakiwać z butów
rozpocznij naukę
aus dem Latschen kippen
rozplątywać sznurek
rozpocznij naukę
eine Schnur anknoten
nawlekać perły na sznur
rozpocznij naukę
Perlen auf eine Schnur reihen /auffädeln

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.