Przysłowia i powiedzenia-2

 0    170 fiszek    slawomirchrol
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/
rozpocznij naukę
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.
rozpocznij naukę
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
Chciałbym ten punkt uzupełnić.
rozpocznij naukę
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.
rozpocznij naukę
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.
rozpocznij naukę
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
Dziękuję, tylko rozglądam się.
rozpocznij naukę
Danke, ich schaue mich nur um.
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował
rozpocznij naukę
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
Na razie sam chce się rozejrzeć.
rozpocznij naukę
Ich möchte erstmal alleine schauen.
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.
rozpocznij naukę
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
Przepraszam, nie wiem co chcę.
rozpocznij naukę
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
Stoję na głowie /rękach.
rozpocznij naukę
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
Robię "gwiazdę'.
rozpocznij naukę
Ich schlage ein Rad.
Robię przewrót w przód /tył
rozpocznij naukę
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
Robię salto do przodu
rozpocznij naukę
Ich mache eine Hechtrolle.
Robię "mostek".
rozpocznij naukę
Ich mache eine Brücke.
to się w głowie nie mieści /idiom/
rozpocznij naukę
das geht auf keine Kuhhaut
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/
rozpocznij naukę
Ja, meine Rede.
Tak. Śmialo!
rozpocznij naukę
Ja. Nur zu!
dobre rzeczy wymagają czasu
rozpocznij naukę
gut Ding will Weile haben
żaden problem, nie ma sprawy
rozpocznij naukę
kein Ding
ale teraz nie przeginaj!
rozpocznij naukę
Jetzt mach mal halblang!
spać mocno
rozpocznij naukę
tief und fest schlafen
stanowczo
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że...
rozpocznij naukę
steif und fest
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
usilnie przestrzegać
rozpocznij naukę
eindringlich warnen vor...
kategorycznie /stanowczo odmówić
rozpocznij naukę
kategorisch /entschieden ablehnen
płonąć jasnym płomieniem
rozpocznij naukę
lichterloh brennen
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
rozpocznij naukę
sorry, dass ich störe
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
myślę, że to lubię- inna wersja
rozpocznij naukę
das ist gut für mich
powiedz mi- inna wersja
rozpocznij naukę
-sag mir, +ich höre dir zu
ty przodem- inna wersja
rozpocznij naukę
-du zuerst, +gerne nach dir
zamknij się- inne wersje
rozpocznij naukę
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
nie wiem- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
uspokój się- inne wersje
rozpocznij naukę
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
jestem zajęty- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
jest mi wszystko jedno- inne wersje
rozpocznij naukę
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
zostaw mnie w spokoju- inna wersja
rozpocznij naukę
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę
rozpocznij naukę
auf den letzten Drücker
naprawdę ostatni raz!
rozpocznij naukę
da ist echt das Letzte!
chciałbym to widzieć!
rozpocznij naukę
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/
rozpocznij naukę
bis in die Puppen feiern
teraz jest cisza nocna!
rozpocznij naukę
jetzt ist aber Zapfenstreich!
nie odstawiaj takiego widowiska!
rozpocznij naukę
zieh nicht so eine Schau ab!
mam za dużo na głowie
rozpocznij naukę
Ich habe gerade viel um die Ohren.
omówmy to na spokojnie
rozpocznij naukę
Lass uns das in Ruhe besprechen
poradzę sobie
rozpocznij naukę
ich schaffe das schon
Szacun! /nie Respect/
rozpocznij naukę
Hut ab!
zawaliłem sprawę
rozpocznij naukę
Ich habe Mist gebaut.
statek cumuje /odpływa
rozpocznij naukę
das Schiff legt an /legt ab
na siłę, na gwałt
On chce koniecznie zostać graczem.
rozpocznij naukę
auf Teufel komm raus
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/
rozpocznij naukę
einen Zahn zullegen
ty dupo wołowa!
rozpocznij naukę
du Arsch mit Ohren!
w nocy z poniedziałku na wtorek
rozpocznij naukę
in der Nacht von Montag auf Dienstag
co do grosza
rozpocznij naukę
auf den Pfennig genau
nie znam dokładnie dnia
rozpocznij naukę
ich weiß es nicht auf den Tag genau
cios za ciosem
rozpocznij naukę
Schlag auf Schlag
zużywać pięć litrów na sto kilometrów
rozpocznij naukę
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
na podstawie tego, że...
rozpocznij naukę
auf Grund dessen...
na chybił trafił
rozpocznij naukę
auf gut Glück
na czyjś koszt
rozpocznij naukę
auf Kosten von...
[za] twoje zdrowie!
rozpocznij naukę
auf dein Wohl!
na jego cześć!
rozpocznij naukę
auf ihn!
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani
rozpocznij naukę
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/
rozpocznij naukę
auf diese Masche falle ich nicht herein!
chodzić tam i z powrotem
rozpocznij naukę
auf und ab gehen
życie jest pełne wzlotów i upadków
rozpocznij naukę
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/
rozpocznij naukę
das kann man so pauschal nicht sagen
brać coś na krechę /z lassen/
rozpocznij naukę
[bei jdm] anschreiben lassen
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle
rozpocznij naukę
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten
tak akurat, dupa jasiu
1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho
rozpocznij naukę
von wegen
1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig
z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi
rozpocznij naukę
wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen
Źle zniosła rozstanie z rodziną
rozpocznij naukę
Sie litt unter der Trennung von der Familie
to już połowa sukcesu- ugs
rozpocznij naukę
das ist die halbe Miete - ugs
trzymać rękę na pulsie
rozpocznij naukę
am Ball bleiben/sein
nie masz prawa mi rozkazywać!
rozpocznij naukę
du hast mir gar nichts zu befehlen!
kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać
rozpocznij naukę
jdm etw befehlen
chcąc nie chcąc
rozpocznij naukę
wohl oder übel
lepiej być zrobił, jeśli
Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady.
rozpocznij naukę
du tätest wohl daran...
Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören
sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/
Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie.
rozpocznij naukę
pfiffig
Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen.
żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/
rozpocznij naukę
quirlig
uparty /c1/= stur
Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis.
rozpocznij naukę
dickköpfig
Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen.
bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
todtraurig
bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/
[ona] jest mocno wkurzona na ciebie
rozpocznij naukę
stinksauer
sie ist stinksauer auf dich
bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
klitzeklein
mokruteńki, przemoczony
rozpocznij naukę
pitschenass
bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/
rozpocznij naukę
arschkalt /ugs/, bitterkalt
dlaczego on tak się na mnie uwziął
lornetka /płn Niemcy/
rozpocznij naukę
warum hat er mich so auf dem "Kieker"
der Kieker
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]
wtedy miał stracha [lub się spietrał]
rozpocznij naukę
[vor jdm/etw] Schiss haben
da kriegte er Schiss
robić nadąsaną minę
rozpocznij naukę
einen Schmollmund machen
zadzierać nosa
rozpocznij naukę
die Nase rümpfen [o. hoch tragen]
kręcić na coś nosem
rozpocznij naukę
über etw B. die Nase rümpfen
kręcić głową (zaprzeczać)
rozpocznij naukę
den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln
rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/
rozpocznij naukę
verschütten
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/
rozpocznij naukę
Ich wurde von dieser Nummer angerufen.
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/
1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam?
rozpocznij naukę
Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen.
1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da?
możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał
rozpocznij naukę
du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst
zakładać nogę na nogę
rozpocznij naukę
die Beine übereinander schlagen
możemy to ustalić między sobą
rozpocznij naukę
das können wir untereinander ausmachen
wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN
rozpocznij naukę
eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben
krzyżować palce
rozpocznij naukę
die Finger kreuzen
wychylić jednego za coś
rozpocznij naukę
einen auf etw B. heben (trinken)
chętnie stuknąć sobie jednego
rozpocznij naukę
gern einen heben
klej dobrze trzyma
rozpocznij naukę
der Leim hebt
izolować się od kogoś/czegoś
rozpocznij naukę
sich von jdm/etw abschließen
pustelnik zupełnie się odizolował
rozpocznij naukę
der Eremit hat sich völlig abgeschlossen
dojść do własnych granic
rozpocznij naukę
an Grenzen stoßen
to leży na granicy dopuszczalności
rozpocznij naukę
das liegt an der Grenze des Erlaubten
spotkać się z odmową
rozpocznij naukę
auf Ablehnung B stoßen /sein/
urazić kogoś /nie beleidigen/
rozpocznij naukę
jdn vor den Kopf stoßen
co to ma być /z quark/
rozpocznij naukę
was soll der Quark
szczerze, to już zaczyna denerwować
rozpocznij naukę
ganz ehrlich das nervt langsam
dawaj, damy radę
rozpocznij naukę
komm schon, das kriegen wir hin
mieć słuszne/błędne założenia
rozpocznij naukę
im Ansatz richtig /falsch sein
sporządzać kalkulację /formalnie/
rozpocznij naukę
etw in Ansatz bringen
chciałbym być wśród równych sobie
rozpocznij naukę
Ich wollte unter meinesgleichen sein
czy mogę Panu w czymś pomóc? /nie helfen/
rozpocznij naukę
kann ich Ihnen behilflich sein?
nigdy bym na to nie wpadł
rozpocznij naukę
Darauf wäre ich nie gekommen
gdybym wiedział, to bym na pewno przyszedł
rozpocznij naukę
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sicher gekommen
byłbym Panu wdzięczny, jeśli
rozpocznij naukę
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
odeślę towar
rozpocznij naukę
Ich lasse die Ware zurückgehen
gdybym był toba
rozpocznij naukę
wenn ich du wäre
byłbym Panu bardzo zobowiązany
rozpocznij naukę
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie
a jej imprezach jest zawsze wesoło
rozpocznij naukę
auf ihren Partys geht es immer sehr lustig zu
dyskusja była ożywiona / z gehen/
rozpocznij naukę
bei der Diskussion ging es lebhaft zu
biegać z wywieszonym językiem
rozpocznij naukę
sich C. die Zunge aus dem Halse rennen
być na językach
rozpocznij naukę
in aller Leute Munde sein
chlapnąć językiem
rozpocznij naukę
etw ausplappern
język komuś kołkiem staje
rozpocznij naukę
jdm bleibt das Wort im Halse stecken
język się komuś rozwiązał
rozpocznij naukę
jdm lockerte sich die Zunge
mieć coś na końcu języka
rozpocznij naukę
jdm liegt etw auf der Zunge
mówić, co ślina na język przyniesie
rozpocznij naukę
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
niewyparzony język
rozpocznij naukę
eine lose Zunge
co w sercu, to na języku
rozpocznij naukę
sein Herz auf der Zunge tragen
jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami
rozpocznij naukę
vom Schweigen tut die Zunge nicht weh
koniec języka za przewodnika
rozpocznij naukę
am besten ist es, zu fragen
dostać się na języki //idiom/
rozpocznij naukę
zum Stadtgespräch werden
jest zabawa na 4 fajerki
rozpocznij naukę
[es herrscht] Jubel, Trubel, Heiterkeit
myśleć wyłącznie o jednym
rozpocznij naukę
nur an eins denken
skąd ja to wezmę?
rozpocznij naukę
wo soll ich das denn herholen?
będą nieprzyjemności /wulg/
rozpocznij naukę
dann ist die Kacke am Dampfen
najpierw ukończ studia, załóżmy fizykę /idiom/
rozpocznij naukę
zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Physik
gapić się w TV- potocznie
rozpocznij naukę
in die Röhre gucken
boki zrywać-pot
rozpocznij naukę
1. sich /B/ kugeln vor Lachen, 2. sich scheckig lachen
zrywać boki ze śmiechu -pot
rozpocznij naukę
1. sich /B/ krumlachen, 2. sich /C/ vor Lachen den Bauch halten
ucz się ucz, a garb ci sam wyrośnie
rozpocznij naukę
strenge dich nicht so an, es bringt sowieso nicht
myślę, że to będzie trudne
rozpocznij naukę
Ich glaube, das wird schwierig
niestety, nie odpowiada mi to
rozpocznij naukę
leider, passt es mir gerade nicht
nie jestem pewny
rozpocznij naukę
da bin ich nicht sicher
zobaczymy!- ugsw
rozpocznij naukę
mal gucken
to nie dla mnie
rozpocznij naukę
das ist nicht meins
mam już coś zaplanowane
rozpocznij naukę
ich habe schon was vor
das gefält mir- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich stehe drauf
das gefält mir nicht- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das ist nicht mein Ding
das ist langweilig- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das ist zum Gähnen
ich bin sehr glücklich- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich bin aus dem Häuschen
das ärgert mich- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das geht mir voll auf den Keks
das ist fantastisch- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das haut mich total um
das ist überraschend gut- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
das haut mich vom Hocker
ich gehe jetzt weg- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich mach' mich vom Acker.
ich bin sehr müde- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
Ich bin völlig platt
ich habe nichts darüber- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ich habe null Ahnung davon.
genauso ist es, stimmt- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
ja, eben
darfst du, mach nur- inaczej, potocznie
rozpocznij naukę
nur zu
w ekspresowym tempie /nie im Nu/
rozpocznij naukę
in null komma Nichts
przeceniać swoje możliwości /nie uberschetzen/
rozpocznij naukę
sich Dat zu viel zumuten /trennbar/
tego nie możesz od nikogo wymagać /nie verlangen/
rozpocznij naukę
das kannst du niemandem zumuten /trennbar/
wiele od kogoś wymagać /nie verlangen/
rozpocznij naukę
jdm viel zumuten /trennbar/
nie jest mi do śmiechu
rozpocznij naukę
mir ist nicht zum Lachen zumute
być poruszonym do łez
rozpocznij naukę
zu Tränen gerührt sein
według mojej oceny... /z übersehen/
rozpocznij naukę
soweit ich die Angelegenheit übersehe,...
pominąć coś milczeniem
rozpocznij naukę
etw stillschweigend übersehen

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.