hiszpan 4

 0    20 fiszek    rafalforma007
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Chciałbym, żeby było inaczej, ale nic nie zwróci jej córki.
rozpocznij naukę
Ojalá no fuera el caso, pero nada le devolverá a su hija.
To był nieszczęśliwy zbieg okoliczności, że on tam wtedy był.
rozpocznij naukę
Fue una coincidencia desafortunada que él estuviera allí ese día.
Może to powodować pęknięcia, którym towarzyszy ból i pieczenie.
rozpocznij naukę
Esto puede causar grietas, que van acompañadas de dolor y ardor.
Niezamknięte rury i otwory wentylacyjne są dozwolone.
rozpocznij naukę
Las tuberías y los respiraderos no cerrados son bienvenidos.
Ból pojawiający się w połowie głowy narasta stopniowo.
rozpocznij naukę
El dolor que surge en la mitad de la cabeza crece gradualmente.
Te miasta będą także zdrowsze, bardziej zamożne i sprawiedliwe.
rozpocznij naukę
Estas ciudades serán también más saludables, prósperas y equitativas.
Ale cena wolności jest wysoka – zawsze tak było.
rozpocznij naukę
Pero el precio de la libertad es elevado, siempre lo ha sido.
Badanie pokazuje, że młodzi ludzie mogą i chcą pracować za granicą.
rozpocznij naukę
El estudio pone de manifiesto que los jóvenes pueden y quieren trabajar en el extranjero.
Deszcz rozcieńcza ilości rozpuszczonych soli.
rozpocznij naukę
La lluvia diluye las cantidades de sales disueltas.
Z daleka dostrzegł postać, która powoli się zbliżała.
rozpocznij naukę
Divisó a lo lejos una figura que se acercaba lentamente.
Nie zawiera konkretnych propozycji poprawy legalnej oferty dóbr kultury.
rozpocznij naukę
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
Nie ma czasu, by uzyskać pozwolenie i dołączyć jeszcze dwie osoby.
rozpocznij naukę
No hay tiempo para conseguir permiso e incorporar a dos más.
Te prawa są nienaruszalne i dotyczą każdego człowieka.
rozpocznij naukę
Estos derechos son inviolables y esto se aplica a todos los seres humanos.
Umowa zawiera również zapisy dotyczące jej wykonania i interpretacji.
rozpocznij naukę
El Acuerdo recoge asimismo su cumplimiento e interpretación.
Dokument ten zawiera ogólne zasady i procedury wspólne dla wszystkich konkursów.
rozpocznij naukę
Este documento recoge las normas generales y los procedimientos comunes a todas las oposiciones generales.
I tu pojawia się pytanie, jak wypolerować szkło.
rozpocznij naukę
Y aquí surge la pregunta acerca de cómo pulir el cristal.
On zawsze martwił się, że przekroczy limit na koncie.
rozpocznij naukę
Él siempre estaba preocupado por sobregirar su cuenta.
Nie zrobię ani kroku, dopóki nie powiesz mi, co się dzieje.
rozpocznij naukę
No daré otro paso más hasta que me digas qué está sucediendo.
Dokądkolwiek to nas zaprowadzi, jakkolwiek się skończy – jesteśmy z panem.
rozpocznij naukę
A donde quiera que nos lleve esto, como sea que termine, estamos con usted.
Zwykle użyłbym czegoś bardziej pomysłowego, ale trochę brakuje mi czasu.
rozpocznij naukę
Normalmente usaría algo más ingenioso, pero estoy algo corto de tiempo.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.