zaliczenie

 0    22 fiszki    krystiankrauzszkola
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
1. The letters proved to be a valuable resource for the study of the poet’s life.
rozpocznij naukę
Listy okazały się cennym źródłem do badań nad życiem poety.
2. An extensive body of literature exists on human to animal communication.
rozpocznij naukę
Istnieje obszerny dorobek literatury dotyczący komunikacji człowiek–zwierzę.
3. Newspapers are a good primary source for the period 1980—1985.
rozpocznij naukę
Gazety stanowią dobre źródło pierwotne dla okresu 1980–1985.
4. The data are not given in the main body of the book; they are in the appendix.
rozpocznij naukę
Dane nie zostały podane w głównej części książki; znajdują się w dodatku.
5. Plastics are not dealt with in the present study, which focuses on metals only.
rozpocznij naukę
Tworzywa sztuczne nie są uwzględnione w niniejszym badaniu, które koncentruje się wyłącznie na metalach.
6. The thesis begins with a review of the literature on intellectual property rights.
rozpocznij naukę
Praca rozpoczyna się przeglądem literatury na temat praw własności intelektualnej.
1. For the purposes of our discussion, I’d like to focus on the US context.
rozpocznij naukę
W celach naszej dyskusji chciałbym skupić się na kontekście amerykańskim.
2. There is some evidence of an improvement in the economy but, be that as it may, there is unlikely to be much change before next year.
rozpocznij naukę
Istnieją pewne dowody na poprawę gospodarki, ale jakkolwiek by nie było, przed przyszłym rokiem prawdopodobnie niewiele się zmieni.
3. I’d like to consider education from the point of view of industry.
rozpocznij naukę
Chciałbym rozważyć edukację z punktu widzenia przemysłu.
4. I’m not sure to what extent you agree with Qian’s theory.
rozpocznij naukę
Nie jestem pewien, w jakim stopniu zgadzasz się z teorią Qiana.
5. We will now discuss the development of the Surrealist Movement in more detail.
rozpocznij naukę
Teraz omówimy rozwój Ruchu Surrealistycznego bardziej szczegółowo.
1. The article makes reference to the work of Hindler and Swartz (1988).
rozpocznij naukę
Artykuł odnosi się do prac Hindlera i Swartza (1988).
2. Schunker’s book was a useful secondary source for understanding the pre-war period. I also consulted original government papers.
rozpocznij naukę
Książka Schunkera była użytecznym źródłem wtórnym do zrozumienia okresu przedwojennego. Konsultowałem także oryginalne dokumenty rządowe.
3. Tanaka’s book draws on data from several Japanese articles on galaxy formation.
rozpocznij naukę
Książka Tanaki czerpie dane z kilku japońskich artykułów na temat formowania się galaktyk.
4. Elsewhere, Kallen reports on his research into cancer rates among farm workers.
rozpocznij naukę
W innym opracowaniu Kallen przedstawia wyniki swoich badań nad zachorowaniami na raka wśród pracowników rolnych.
5. Han consulted the archives in the Vienna Museum.
rozpocznij naukę
Han konsultował archiwa w Muzeum Wiedeńskim.
1. Sims notes / observes / pinpoints that commodity prices change depending on the season.
rozpocznij naukę
Correct: Sims notes / observes that commodity prices change depending on the season.
2. Grey puts forward / proves / advances a controversial theory to explain climate change.
rozpocznij naukę
Correct: Grey puts forward / advances a controversial theory to explain climate change.
3. Philipson claims / questions / challenges the accuracy of Malwar’s figures.
rozpocznij naukę
Correct: Philipson claims / challenges the accuracy of Malwar’s figures.
4. Trail stresses / emphasises / asserts the importance of pilot testing before carrying out a survey.
rozpocznij naukę
Correct: Trail stresses / emphasises the importance of pilot testing before carrying out a survey.
5. Ripoll advances / demonstrates / shows how large-scale urban planning can go wrong.
rozpocznij naukę
Correct: Ripoll demonstrates / shows how large-scale urban planning can go wrong.
6. Evans declared / cast doubt / maintained there was no causal link between the events.
rozpocznij naukę
Correct: Evans declared / maintained there was no causal link between the events.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.