Pytanie |
Odpowiedź |
Han var naiv og trodde på alt hun sa. Jeg har vært naiv i mange situasjoner. rozpocznij naukę
|
|
Był naiwny i wierzył we wszystko, co mówiła. Byłem naiwny w wielu sytuacjach.
|
|
|
Det var et avgjørende øyeblikk i kampen. Hun har tatt en avgjørende beslutning. rozpocznij naukę
|
|
To był decydujący moment w meczu. Podjęła decydującą decyzję.
|
|
|
Han levde som en einstøing i mange år. Jeg har vært en einstøing etter ulykken. rozpocznij naukę
|
|
Żył jako samotnik przez wiele lat. Byłem samotnikiem po wypadku.
|
|
|
Hun var alltid jordnær og realistisk. De har vært jordnære i alle avgjørelser. rozpocznij naukę
|
|
Zawsze była przyziemna i realistyczna. Byli przyziemni we wszystkich decyzjach.
|
|
|
Han hadde et realistisk syn på situasjonen. Vi har vært realistiske med planene våre. rozpocznij naukę
|
|
Miał realistyczne spojrzenie na sytuację. Byliśmy realistyczni w naszych planach.
|
|
|
Han var nøktern i sin vurdering. Læreren har vært nøktern i tilbakemeldingen. rozpocznij naukę
|
|
trzeźwy/rzeczowy/powściągliwy Był rzeczowy w swojej ocenie. Nauczyciel był rzeczowy w swojej opinii.
|
|
|
De gjorde en grundig undersøkelse. Vi har hatt en grundig diskusjon. rozpocznij naukę
|
|
Przeprowadzili gruntowne badanie. Mieliśmy gruntowną dyskusję.
|
|
|
Svaret hans var korrekt. Du har vært helt korrekt hele tiden. rozpocznij naukę
|
|
Jego odpowiedź była poprawna. Byłeś całkowicie poprawny przez cały czas.
|
|
|
Han skrev et amorøst brev til henne. Jeg har aldri vært så amorøs før. rozpocznij naukę
|
|
Napisał do niej miłosny list. Nigdy wcześniej nie byłem tak zakochany.
|
|
|
De hadde en lidenskapelig diskusjon. Hun har vært lidenskapelig opptatt av kunst. rozpocznij naukę
|
|
Mieli namiętną (żywą) dyskusję. Była namiętnie zaangażowana w sztukę.
|
|
|
Jeg ble forelsket i henne med en gang. Han har vært forelsket i henne i mange år. rozpocznij naukę
|
|
Zakochałem się w niej od razu. Był w niej zakochany przez wiele lat.
|
|
|
Jeg oppfattet situasjonen som farlig. Hun har oppfattet det som en fornærmelse. rozpocznij naukę
|
|
Postrzegałem sytuację jako niebezpieczną. Odebrała to jako obrazę.
|
|
|
Vi tolket signalene feil. De har tolket teksten på en ny måte. rozpocznij naukę
|
|
Źle zinterpretowaliśmy sygnały. Zinterpretowali tekst w nowy sposób.
|
|
|
Musikeren spilte på en hardingfele. Jeg har hørt en melodi spilt på hardingfele. rozpocznij naukę
|
|
Muzyk grał na skrzypcach Hardangera. Słyszałem melodię graną na skrzypcach Hardangera.
|
|
|
Vi deltok i en dugnad på skolen. Jeg har vært med på mange dugnader. rozpocznij naukę
|
|
Wzięliśmy udział w czynie społecznym w szkole. Brałem udział w wielu czynach społecznych.
|
|
|
Blå øyne var et særtrekk ved familien. Det har vært et særtrekk ved kulturen vår. rozpocznij naukę
|
|
Niebieskie oczy były cechą charakterystyczną rodziny. To była cecha charakterystyczna naszej kultury.
|
|
|
Humor var et karakteristisk trekk ved ham. Det har alltid vært et karakteristisk trekk. rozpocznij naukę
|
|
Poczucie humoru było jego cechą charakterystyczną. To zawsze była cecha charakterystyczna.
|
|
|
Hun påvirket meg mye i ungdomstiden. eg har blitt påvirket av nyhetene. rozpocznij naukę
|
|
Wpłynęła na mnie bardzo w młodości. Zostałem pod wpływem wiadomości.
|
|
|
Han influerte meg til å ta valget. Læreren har influert elevene positivt. rozpocznij naukę
|
|
Wpłynął na mnie, bym podjął tę decyzję. Nauczyciel wywarł pozytywny wpływ na uczniów.
|
|
|
Barna oppførte seg dårlig i butikken. De har oppført seg eksemplarisk. rozpocznij naukę
|
|
Dzieci źle się zachowywały w sklepie. Zachowywały się wzorowo.
|
|
|
Artisten opptrådte på scenen i går. Hun har opptrådt i flere store show. rozpocznij naukę
|
|
występować/zachowywać się Artysta wystąpił na scenie wczoraj. Wystąpiła w kilku dużych widowiskach.
|
|
|
Den avdøde ble husket med varme minner. Vi har snakket mye om den avdøde. rozpocznij naukę
|
|
Zmarły został wspomniany ciepłymi słowami. Dużo rozmawialiśmy o zmarłym.
|
|
|
Læreren oppfordret oss til å lese mer. Jeg har oppfordret henne til å søke jobb. rozpocznij naukę
|
|
Nauczyciel zachęcał nas do większego czytania. Zachęciłem ją, by aplikowała o pracę.
|
|
|
Foreldrene oppmuntret ham til å prøve igjen. Vi har oppmuntret hverandre hele tiden. rozpocznij naukę
|
|
zachęcać/podnosić na duchu Rodzice zachęcili go, by spróbował ponownie. Cały czas się nawzajem wspieraliśmy.
|
|
|
Han ga uttrykk for sine følelser. Jeg har gitt uttrykk for mine meninger. rozpocznij naukę
|
|
Wyraził swoje uczucia. Wyraziłem swoje opinie.
|
|
|
Oppførselen hans var uakseptabel. Barna har hatt god oppførsel i dag. rozpocznij naukę
|
|
Jego zachowanie było nieakceptowalne. Dzieci miały dziś dobre zachowanie.
|
|
|
Jeg hadde dårlig samvittighet etterpå. Hun har hatt dårlig samvittighet hele dagen. rozpocznij naukę
|
|
Miałem później wyrzuty sumienia. Miała wyrzuty sumienia przez cały dzień.
|
|
|
Vedkommende sa ikke et ord under møtet. Jeg har kontaktet vedkommende i dag. rozpocznij naukę
|
|
zainteresowany/dana osoba Wspomniana osoba nie powiedziała ani słowa na spotkaniu. Skontaktowałem się dziś z daną osobą.
|
|
|
Når det gjaldt penger, var han forsiktig. Når det har gjeldt jobb, har hun vært seriøs. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli chodziło o pieniądze, był ostrożny. Jeśli chodziło o pracę, była poważna.
|
|
|
Vi nøyde oss med en enkel middag. Hun har nøyd seg med lite i hele livet. rozpocznij naukę
|
|
Zadowoliliśmy się prostą kolacją. Przez całe życie zadowalała się niewieloma rzeczami.
|
|
|
Jeg var fornøyd med resultatet. De har vært fornøyde med behandlingen. rozpocznij naukę
|
|
Byłem zadowolony z wyniku. Oni byli zadowoleni z leczenia.
|
|
|
Vi slo av en prat etter møtet. Jeg har slått av en prat med naboen. rozpocznij naukę
|
|
Ucięliśmy sobie pogawędkę po spotkaniu. Uciąłem pogawędkę z sąsiadem.
|
|
|
å ha en liten samtale med noen Jeg hadde en liten samtale med læreren. Vi har hatt en liten samtale om problemet. rozpocznij naukę
|
|
przeprowadzić krótką rozmowę z kimś Porozmawiałem chwilę z nauczycielem. Mieliśmy krótką rozmowę o problemie.
|
|
|
Gruppen var homogen i meninger. Samfunnet har vært ganske homogent tidligere. rozpocznij naukę
|
|
Grupa była jednorodna pod względem poglądów. Społeczeństwo było wcześniej dość jednorodne.
|
|
|
Arbeidet ble gjort på en ensartet måte. De har hatt en ensartet stil i mange år. rozpocznij naukę
|
|
Praca została wykonana w jednolity sposób. Mieli jednolity styl przez wiele lat.
|
|
|
De fokuserte på regionale produkter. Vi har utviklet flere regionale prosjekter. rozpocznij naukę
|
|
Skupili się na produktach regionalnych. Rozwinęliśmy kilka projektów regionalnych.
|
|
|
Vi holdt på å flytte hele helgen. Jeg har holdt på med dette prosjektet lenge. rozpocznij naukę
|
|
być w trakcie czegoś/kontynuować Byliśmy w trakcie przeprowadzki cały weekend. Pracowałem nad tym projektem długo.
|
|
|
Regionen led mye under tørken. Mange har flyttet fra regionen. rozpocznij naukę
|
|
Region bardzo ucierpiał podczas suszy. Wiele osób wyprowadziło się z regionu.
|
|
|
Folk trodde på denne myten før. Den myten har blitt fortalt i generasjoner. rozpocznij naukę
|
|
Ludzie wcześniej wierzyli w ten mit. Ten mit był opowiadany przez pokolenia.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Han satte sitt preg på hele prosjektet. Hun har satt sitt preg på kulturen i byen. rozpocznij naukę
|
|
On odcisnął swoje piętno na całym projekcie. Ona odcisnęła swoje piętno na kulturze miasta.
|
|
|
Jeg var motstander av planen. De har vært motstandere av loven lenge. rozpocznij naukę
|
|
Byłem przeciwnikiem tego planu. Oni byli długo przeciwnikami tego prawa.
|
|
|
Hun var uenig i avgjørelsen. Vi har vært uenige i flere spørsmål. rozpocznij naukę
|
|
Ona nie zgadzała się z decyzją. Nie zgadzaliśmy się w kilku sprawach.
|
|
|
Jeg var tilhenger av ideen. Han har vært tilhenger av miljøvern. rozpocznij naukę
|
|
Byłem zwolennikiem pomysłu. On był zwolennikiem ochrony środowiska.
|
|
|
Politiet tok videoen som bevis. Jeg har tatt dokumentene som bevis. rozpocznij naukę
|
|
Policja wzięła nagranie jako dowód. Wziąłem dokumenty jako dowód.
|
|
|
Partiene forente seg i saken. Vi har forent krefter for prosjektet. rozpocznij naukę
|
|
Partie połączyły się w tej sprawie. Połączyliśmy siły na ten projekt.
|
|
|
Kulturer smeltet sammen i byen. Folk har smeltet sammen til et fellesskap. rozpocznij naukę
|
|
stopić się ze sobą/łączyć się Kultury scalały się w mieście. Ludzie zintegrowali się w społeczność.
|
|
|
Hun kombinerte farger på en kreativ måte. Jeg har kombinert flere metoder. rozpocznij naukę
|
|
Ona łączyła kolory w kreatywny sposób. Połączyłem kilka metod.
|
|
|
Fiskesuppe var hans livretter. Jeg har hatt mange livretter gjennom livet. rozpocznij naukę
|
|
Zupa rybna była jego ulubionym daniem. Miałem wiele ulubionych dań przez życie.
|
|
|
Jeg jobbet hjemme til hverdags. Hun har studert til hverdags. rozpocznij naukę
|
|
Pracowałem w domu na co dzień. Ona studiowała na co dzień.
|
|
|
Motebildet endret seg raskt. Vi har sett endringer i motebildet. rozpocznij naukę
|
|
Obraz mody szybko się zmieniał. Zaobserwowaliśmy zmiany w modzie.
|
|
|
Vi innredet stua med nye møbler. Jeg har innredet hele huset. rozpocznij naukę
|
|
Urządziliśmy salon nowymi meblami. Urządziłem cały dom.
|
|
|
Byene var spredt langs kysten. Innbyggerne har vært spredt over hele landet. rozpocznij naukę
|
|
Miasta były rozproszone wzdłuż wybrzeża. Mieszkańcy byli rozproszeni po całym kraju.
|
|
|
Vi vandret over fjellvidden i sommer. Jeg har gått mange ganger over fjellvidden. rozpocznij naukę
|
|
Wędrowaliśmy po górskiej równinie latem. Chodziłem wiele razy po górskiej równinie.
|
|
|
Han følte seg mindreverdig i klassen. Jeg har noen ganger følt meg mindreverdig. rozpocznij naukę
|
|
Czuł się gorszy w klasie. Czasem czułem się gorszy.
|
|
|
De utestengte ham fra gruppen. Hun har blitt utestengt fra klubben. rozpocznij naukę
|
|
Wykluczyli go z grupy. Została wykluczona z klubu.
|
|
|
Han ble ekskludert fra skolen. Flere elever har blitt ekskludert i år. rozpocznij naukę
|
|
Został wykluczony ze szkoły. Kilku uczniów zostało wykluczonych w tym roku.
|
|
|
De ga ham erstatning for skaden. Vi har fått erstatning etter ulykken. rozpocznij naukę
|
|
Dali mu odszkodowanie za szkody. Dostaliśmy odszkodowanie po wypadku.
|
|
|
Hun hadde lav selvfølelse som barn. Jeg har hatt lav selvfølelse i perioder. rozpocznij naukę
|
|
Miała niskie poczucie własnej wartości jako dziecko. Miałem niskie poczucie własnej wartości w pewnych okresach.
|
|
|
Mange ble assimilert i det nye landet. Hun har blitt assimilert i kulturen. rozpocznij naukę
|
|
Wielu zostało zasymilowanych w nowym kraju. Ona została zasymilowana w kulturze.
|
|
|
Jeg gikk inn for prosjektet. Vi har gått inn for flere reformer. rozpocznij naukę
|
|
Opowiadałem się za projektem. Popieraliśmy kilka reform.
|
|
|
De bygde en demning ved elven. Vi har sett på demningen flere ganger. rozpocznij naukę
|
|
Zbudowali tamę przy rzece. Oglądaliśmy tamę kilka razy.
|
|
|
Han var en kjent miljøvernforkjemper. Jeg har møtt mange miljøvernforkjempere. rozpocznij naukę
|
|
Był znanym obrońcą środowiska. Spotkałem wielu obrońców środowiska.
|
|
|
Demonstrantene lenket seg sammen i protest. Folk har lenket seg sammen for saken. rozpocznij naukę
|
|
Demonstranci połączyli się podczas protestu. Ludzie połączyli się dla tej sprawy.
|
|
|
Saken angikk mange mennesker. Problemene har angått hele byen. rozpocznij naukę
|
|
Sprawa dotyczyła wielu ludzi. Problemy dotyczyły całego miasta.
|
|
|
Jeg konsulterte legen min om problemet. Vi har konsultert eksperter før beslutningen. rozpocznij naukę
|
|
Konsultowałem się z lekarzem w sprawie problemu. Konsultowaliśmy się z ekspertami przed decyzją.
|
|
|
Myndighetene tok raske beslutninger. Vi har samarbeidet med myndighetene. rozpocznij naukę
|
|
Władze podjęły szybkie decyzje. Współpracowaliśmy z władzami.
|
|
|
Samemanntallet ble gjennomført i fjor. Vi har deltatt i samemanntallet. rozpocznij naukę
|
|
Spis ludności Saamów został przeprowadzony w zeszłym roku. Braliśmy udział w spisie Saamów.
|
|
|
Han sto fram som same i intervjuet. Mange har stått fram som samer i media. rozpocznij naukę
|
|
Ujawnił się jako Saam w wywiadzie. Wielu ujawniło się jako Saamowie w mediach.
|
|
|
Vi sang en salme i kirken. Jeg har sunget mange salmer. rozpocznij naukę
|
|
Śpiewaliśmy hymn w kościele. Śpiewałem wiele hymnów.
|
|
|
Vi fylte ut skjemaet i går. Hun har fylt alle kravene. rozpocznij naukę
|
|
Wypełniliśmy formularz wczoraj. Ona spełniła wszystkie wymagania.
|
|
|
Artisten opptrådte på festivalen. Jeg har sett mange artister live. rozpocznij naukę
|
|
Artysta wystąpił na festiwalu. Widziałem wielu artystów na żywo.
|
|
|
Vi gikk nye veier i prosjektet. Hun har gått nye veier i karrieren. rozpocznij naukę
|
|
iść nowymi drogami/próbować czegoś nowego Spróbowaliśmy nowych metod w projekcie. Ona obrała nowe ścieżki kariery.
|
|
|
Talsmannen uttalte seg i media. Vi har lyttet til talsmannens råd. rozpocznij naukę
|
|
Rzecznik wypowiedział się w mediach. Słuchaliśmy rad rzecznika.
|
|
|
De gjenvant materialene etter bruk. Vi har gjenvunnet mye plast. rozpocznij naukę
|
|
Odzyskali materiały po użyciu. Przetworzyliśmy dużo plastiku.
|
|
|
Man kunne få inntrykk av at han visste mer enn han sa. Mange har fått inntrykk av at alt gikk bra, men det stemte ikke. rozpocznij naukę
|
|
Można było odnieść wrażenie, że wiedział więcej, niż mówił. Wielu odniosło wrażenie, że wszystko poszło dobrze, ale to nie była prawda.
|
|
|