Pytanie |
Odpowiedź |
Tutaj musieli iść gęsiego, jeden po drugim. rozpocznij naukę
|
|
Here they had to go in a single file, one at a time.
|
|
|
Mam kilka niesamowitych historii, które możesz chcieć usłyszeć rozpocznij naukę
|
|
I have several tall stories you might like to hear
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
the school of hard knocks = university of life
|
|
|
W zeszłym tygodniu wyjechał do Grecji rozpocznij naukę
|
|
He went away to Greece last week
|
|
|
Nie powinieneś tu się kręcić rozpocznij naukę
|
|
You shouldn't hang around here
|
|
|
Ona chce opóźnić ceremonię. rozpocznij naukę
|
|
She wants to hold up the ceremony.
|
|
|
Ale on rozpieszczał ją niemal we wszystkim innym rozpocznij naukę
|
|
But he did indulge her in just about everything else
|
|
|
Musiałem więc obyć się dobre pół dnia bez wody rozpocznij naukę
|
|
So I had to go a good half day without water
|
|
|
Odprowadzę cię. Jest za ciemno, żeby dziewczyna taka jak ty mogła chodzić sama rozpocznij naukę
|
|
I will see you off. It is too dark for a girl like you to walk on her own
|
|
|
Jaką gałąź przemysłu ciężkiego reprezentujesz? rozpocznij naukę
|
|
What branch of heavy industry do you represent?
|
|
|
Żadna krajowa firma nie pracuje za darmo. rozpocznij naukę
|
|
Any domestic company doesn't work free of charge.
|
|
|
Żadna spółka państwowa nie jest tak dochodowa jak spółka osobowa. rozpocznij naukę
|
|
No state-owned company is as profitable as a copartnership.
|
|
|
efektywną czasowo metodę produkcji gwarantowała ta umowa rozpocznij naukę
|
|
A time-efficient production method was insured by the contract.
|
|
|
Musimy podszlifować lub odświeżyć znajomość języka obcego, zanim wyruszymy w podróż rozpocznij naukę
|
|
We need to polish up or brush up the foreign language before we set off on journey
|
|
|
Napawaj się tym uczuciem, ono nie potrwa długo. rozpocznij naukę
|
|
Soak up this feeling, it won't last long.
|
|
|
Czas wolny umiliłem sobie pływaniem w basenie. rozpocznij naukę
|
|
I whiled the time away swimming in the pool.
|
|
|