Pytanie |
Odpowiedź |
Szef opieprzył mnie za spóźnienie. rozpocznij naukę
|
|
Mi jefe me echó la bronca por llegar tarde.
|
|
|
Ma uprzedzenia wobec obcokrajowców. rozpocznij naukę
|
|
Tiene prejuicios contra los extranjeros.
|
|
|
Ogarnęła mnie ciekawość, co by się stało, gdybym spróbował. rozpocznij naukę
|
|
Me entró la curiosidad por saber qué pasaría si lo intentara.
|
|
|
Badania nad tym wirusem są w powijakach. rozpocznij naukę
|
|
La investigación sobre este virus está en pañales.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wygląda na to, że interes zaczyna się rozwijać. rozpocznij naukę
|
|
Parece que el negocio está cuajando.
|
|
|
To ona była kluczem do tego, że spotkanie się udało. rozpocznij naukę
|
|
Ella fue la clave para que la reunión cuajara.
|
|
|
Spóźnił się i, na dodatek, nie uprzedził. rozpocznij naukę
|
|
Llegó tarde y, encima, sin avisar.
|
|
|
Na dodatek padało, jakby dzień nie był już dość zły. rozpocznij naukę
|
|
Encima llovía, como si el día no fuera ya lo bastante malo.
|
|
|
To prawo jest zacofane i narusza prawa człowieka. rozpocznij naukę
|
|
Esa ley es retrógrada y va contra los derechos humanos.
|
|
|
Nie przechwalaj się czymś, czego nie zrobiłeś sam. rozpocznij naukę
|
|
No alardees de algo que no hiciste tú.
|
|
|
Skosili pole przed burzą. rozpocznij naukę
|
|
Segaron el campo antes de la tormenta.
|
|
|
Lepiej by było, gdybyś się nie wtrącał. rozpocznij naukę
|
|
Sería preferible que no te metieras.
|
|
|
Za kulisami podejmowano kluczowe decyzje. rozpocznij naukę
|
|
Entre bastidores se tomaban decisiones clave.
|
|
|
Spędził popołudnie drzemiąc w fotelu. rozpocznij naukę
|
|
Pasó la tarde dormitando en el sillón.
|
|
|
Jest całkowicie zaangażowana w nowy projekt. rozpocznij naukę
|
|
Está entregada a tope con el nuevo proyecto.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wiem na pewno, że zrobiłeś wszystko, co mogłeś. rozpocznij naukę
|
|
Me consta que hiciste todo lo que pudiste.
|
|
|
Nigdy wcześniej nie stawialiśmy czoła kryzysowi tej skali. rozpocznij naukę
|
|
Nunca habíamos enfrentado una crisis de esta envergadura.
|
|
|
Wiem na pewno, że jemu zależy. rozpocznij naukę
|
|
Me consta que a él le importa.
|
|
|
Zamilkłem, myśląc w duchu, że to koniec. rozpocznij naukę
|
|
Me quedé en silencio, pensando para mis adentros que era el final.
|
|
|
Ma zacofany sposób myślenia. rozpocznij naukę
|
|
Tiene una mentalidad retrógrada.
|
|
|
Dlaczego tłumaczysz wszystko w tak zagmatwany sposób? rozpocznij naukę
|
|
¿Por qué explicas las cosas de forma tan enrevesada?
|
|
|
Jego upór doprowadził go do złych decyzji. rozpocznij naukę
|
|
Su cabezonería lo llevó a tomar malas decisiones.
|
|
|
Zawsze mi się sprzeciwia, nawet jeśli wie, że mam rację. rozpocznij naukę
|
|
Siempre me lleva la contraria, aunque sepa que tengo razón.
|
|
|
Dzieci są bezpieczne w domu. rozpocznij naukę
|
|
Los niños están a salvo en casa.
|
|
|
Podburzył młodych do buntu przeciwko systemowi. rozpocznij naukę
|
|
Incitó a los jóvenes a rebelarse contra el sistema.
|
|
|
Twój plan nie jest wykonalny przy obecnym budżecie. rozpocznij naukę
|
|
Tu plan no es viable con el presupuesto actual.
|
|
|
Nie bądź taka zrzędliwa, to tylko zabawa. rozpocznij naukę
|
|
No seas tan gruñona, solo es un juego.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Los vándalos hicieron destrozos en el parque.
|
|
|
Wciąż jest urażony przez to, co mu powiedziałeś kilka miesięcy temu. rozpocznij naukę
|
|
Sigue resentido por lo que le dijiste hace meses.
|
|
|