Pytanie |
Odpowiedź |
Wyobrażaliśmy to sobie inaczej. rozpocznij naukę
|
|
Das haben wir uns anders vorgestellt.
|
|
|
Nie wiem jak, ale jakoś inaczej. rozpocznij naukę
|
|
Ich weiß nicht wie, aber irgendwie anders.
|
|
|
Nie wiem tego jeszcze tak właściwie. rozpocznij naukę
|
|
Das weiß ich noch nicht so recht.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich esse hier fast immer.
|
|
|
Ci ludzie prawie nie mają pieniędzy na życie. rozpocznij naukę
|
|
Diese Leute haben kaum Geld zum Leben.
|
|
|
Próbuję, jednak bezskutecznie. rozpocznij naukę
|
|
Ich versuche es, jedoch ohne Erfolg.
|
|
|
Chciałeś iść przecież na zakupy, prawda? rozpocznij naukę
|
|
Du wolltest doch einkaufen gehen, oder?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich habe es doch nicht geschafft.
|
|
|
On zapomniał o moich urodzinach, ale przynajmniej mnie przeprosił. rozpocznij naukę
|
|
Er hat meinen Geburtstag vergessen, aber zumindest hat er sich entschuldigt.
|
|
|
Być może zostanę dzisiaj w domu. rozpocznij naukę
|
|
Ich bleibe heute vielleicht zu Hause.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Vermutlich wird es regnen.
|
|
|
To jest bardzo prawdopodobne. rozpocznij naukę
|
|
Das ist sehr wahrscheinlich.
|
|
|
To z pewnością nie jest przypadek. rozpocznij naukę
|
|
Das ist bestimmt kein Zufall.
|
|
|
Normalnie wstaję wcześniej, ale wczoraj byłam taka zmęczona. rozpocznij naukę
|
|
Normalerweise stehe ich früher auf, aber gestern war ich so müde.
|
|
|
Tak się głupio składa, że nie mam przy sobie pieniędzy. rozpocznij naukę
|
|
Dummerweise habe ich kein Geld dabei.
|
|
|