|
Pytanie |
Odpowiedź |
Nie jestem w stanie Ci dziś pomóc. rozpocznij naukę
|
|
Ich bin nicht in der Lage heute dir zu helfen.
|
|
|
Nie zawsze powinno się unikać konfliktów, lecz czasem otwarcie o nich rozmawiać. rozpocznij naukę
|
|
Man sollte Konflikte nicht immer vermeiden, sondern manchmal offen darüber sprechen.
|
|
|
Media często wpływają na opinię ludzi. rozpocznij naukę
|
|
Die Medien beeinflussen oft die Meinung der Menschen.
|
|
|
Wspominałeś, że niedługo się przeprowadzasz? rozpocznij naukę
|
|
Hast du erwähnt, dass du bald umziehst?
|
|
|
Hotel był co prawda drogi, ale komfotrowy. rozpocznij naukę
|
|
Das Hotel war zwar teuer, aber sehr komfortabel.
|
|
|
Ta grafika przedstawia rozwój liczby ludności w Niemczech. rozpocznij naukę
|
|
Die Grafik stellt die Entwicklung der Bevölkerung in DE dar.
|
|
|
W przeciwieństwie do mojego brata lubię sport. rozpocznij naukę
|
|
Im Gegensatz zu meinem Bruder mag ich Sport.
|
|
|
Mówię zarówno po niemiecku jak i po angielsku. rozpocznij naukę
|
|
Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
|
|
|
Zamiast pracować, cały dzień się bawi. rozpocznij naukę
|
|
Anstatt zu arbeiten, spielt er den ganzen Tag.
|
|
|
On został oszukany przez swojego partnera biznesowego. rozpocznij naukę
|
|
Er wurde von seinem Geschäftspartner betrogen.
|
|
|
On w końcu podjął decyzję. rozpocznij naukę
|
|
eine Entscheidung treffen Er hat endlich eine Entscheidung getroffen.
|
|
|
Na dłuższą metę ta praca jest męcząca. rozpocznij naukę
|
|
Auf Dauer ist diese Arbeit zu anstrengend.
|
|
|
Ta regulacja ma duże znaczenie. rozpocznij naukę
|
|
Diese Regelung ist von großer Bedeutung.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das ist ein wesentlicher Unterschied.
|
|
|
Drugi rozdział jest właściwie zbędny. rozpocznij naukę
|
|
Das zweite Kapitel ist eigentlich überflüssig.
|
|
|
Odpowiedź była właściwie jednoznaczna. rozpocznij naukę
|
|
Die Antwort war eigentlich eindeutig.
|
|
|
Dobra znajomość języków to jeden z wymogów do tej pracy. rozpocznij naukę
|
|
Gute Sprachkentnisse sind eine Voraussetzung für diesen Job.
|
|
|
Palenie to złe przyzwyczajenie. rozpocznij naukę
|
|
Rauchen ist eine schlechte Gewohnheit.
|
|
|
Jak tylko będę miał czas, zadzwonię do Ciebie. rozpocznij naukę
|
|
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an.
|
|
|
gapić się (z chorobliwą ciekawością) Przestań się gapić i lepiej pomóż! rozpocznij naukę
|
|
Gaffen oznacza przyglądanie się czemuś z otwartą buzią, często z głupią miną lub chorobliwą ciekawością. Ma negatywny wydźwięk. Tłumaczymy je często jako „gapić się”, niesie ono ze sobą ładunek wścibstwa, braku kultury, a czasem wręcz znieczulicy. Hör auf zu gaffen und hilf lieber!
|
|
|
osoba która zatrzymuje się przy wypadku samochodowym żeby popatrzeć rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę najpierw rozłożyć dźwig, zanim będę mógł rozładować rozpocznij naukę
|
|
den Kran auseinanderfalten Ich muss erst den Kran auseinanderfalten, bevor ich entladen kann
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
poduszka powietrzna (w zawieszeniu) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Musiałem się zatrzymać, bo strzeliła mi opona rozpocznij naukę
|
|
Ich musste anhalten, weil ich einen Reifenplatzer hatte
|
|
|
ustawić ciężarówkę na rampie rozpocznij naukę
|
|
den LKW an die Rampe setzen
|
|
|
być znanym z/być słynnym z Jestem znany z mojej wielkiej ciężarówki rozpocznij naukę
|
|
bekannt sein für/berühmt sein für To mocniejsze słowo – użyjesz go, jeśli Twoja sława wykracza poza parking! Er ist berühmt für seine Ladungssicherung. (On jest sławny ze swojego zabezpieczania ładunku). Ich bin bekannt für meinen großen LKW.
|
|
|
Jestem znany jako najlepszy kierowca w firmie rozpocznij naukę
|
|
Ich bin bekannt als der beste Fahrer in der Firma
|
|
|
być znanym z(cieszyć się zła sława) Firma cieszy się złą sławą z powodu słabych płac) rozpocznij naukę
|
|
Jeśli ktoś jest znany z czegoś złego (np. z tego, że zawsze niszczy towar albo spóźnia się na rozładunki), używamy słowa berüchtigt (cieszący się złą sławą). Die Firma ist berüchtigt für schlechte Bezahlung
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy w samochodzie jest koło zapasowe? rozpocznij naukę
|
|
Gibt es ein Reserverad in dem Auto?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
musiałem wymienić bezpiecznik ale światło dalej nie działa. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss die Sicherung getauscht haben, aber das Licht geht immer noch nicht
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
konwerter(przetwornica napięcia) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
osłona przeciwsłoneczna(zewnętrzna) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Kolega musiał dostać podwyżkę, bo tyle się uśmiecha rozpocznij naukę
|
|
Der Kollege muss eine Gehaltserhöhung bekommen haben, er lächelt so viel
|
|
|
Koszty utrzymania wzrosły rozpocznij naukę
|
|
die Lebenshaltungskosten sind gestiegen
|
|
|
premia za wyrównanie inflacji rozpocznij naukę
|
|
die Inflationsausgleichsprämie
|
|
|
manewrować bardzo prezycyjnie(co do cyrkla) Przechodnie zawsze się gapią, kiedy „wcyrklowuję” ciężarówkę w tę ciasną ślepą uliczkę rozpocznij naukę
|
|
Die Passanten gaffen immer, wenn ich den LKW in diese enge Sackgasse hineinzirkle
|
|
|
podjeżdżać powoli(wymacywać drogę) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Kiedy ktoś ci pokazuje rękami jak jechać. Kannst du mich bitte einweisen?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie ma nawet miejsca na kartkę papieru. rozpocznij naukę
|
|
Da passt kein Blatt Papier dazwischen
|
|
|
To była praca z precyzją co do milimetra. rozpocznij naukę
|
|
Das war echte Milimeterarbeit!
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
lustro rampowe(z prawej strony u góry) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Kierowca osobówki musiał być w martwym polu, w ogóle go nie widziałem!). rozpocznij naukę
|
|
Der Autofahrer muss im toten Winkel gewesen sein, ich habe ihn gar nicht gesehen!
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
korpus(pudło rezonansowe) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
klucz do strojenia gitary rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Muszę najpierw nastroić gitarę, brzmi krzywo. rozpocznij naukę
|
|
Ich muss meine Gitarre erst stimmen, sie klingt schief.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Die Gitarre ist verstimmt.
|
|
|
Mam odciski na palcach.(zrogowaciały naskórek od grania) rozpocznij naukę
|
|
Ich habe Hornhaut an den Fingern
|
|
|
przewietrzyć głowę (odpocząć psychicznie) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Gram tylko hobbystycznie. rozpocznij naukę
|
|
Ich spiele nur Hobbymaßig
|
|
|
Nauczyłem się tej piosenki ze słuchu. rozpocznij naukę
|
|
Ich habe das Lied nach Gehör gelernt
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Musiałem kilka razy przeczytać nuty, zanim byłem w stanie zagrać ten utwór rozpocznij naukę
|
|
Ich musste die Noten mehrmals lesen, bevor ich das Stück spielen konnte
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zgodnie ze wskazówkami zegara rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Die Leute gaffen zwar, aber wenn ich spiele, sagen sie: Das hört sich gut an! rozpocznij naukę
|
|
Ludzie co prawda się gapią, ale kiedy gram, mówią: "To brzmi dobrze!
|
|
|
Co tu jest do gapienia się? rozpocznij naukę
|
|
Was gibt's da zu gaffen?"
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Słowo glotzen to jeszcze mocniejsza wersja "gapienia się" (taki "wytrzeszcz").
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ironiczne pytanie, gdy ktoś się wpatruje w ciebie.
|
|
|
zastanawiać się, zdziwić się Musiał się zdziwić, dlaczego go pytam: "Na co się tak gapisz? rozpocznij naukę
|
|
Er muss sich gewundert haben, warum ich ihn frage: 'Was gaffst du so?
|
|
|
Cały wieczór wiszę przed telewizorem. rozpocznij naukę
|
|
Ich hänge den ganzen Abend vor der Glotze.
|
|
|
wielkie wyłupiaste oczy(dosł. oczy do gapienia) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Mach die Glotzkorken auf! Czasami na oczy Niemcy mówią żartobliwie Glotzkorken (dosłownie "korki do gapienia się").
|
|
|
Uczę się tej piosenki krok po kroku. rozpocznij naukę
|
|
Ich lerne das Lied Schritt für Schritt
|
|
|
Proszę, wyjaśnij mi to krok po kroku. rozpocznij naukę
|
|
Erklär mir das bitte Schritt für Schritt.
|
|
|
Stopniowo, lepiej rozumiem niemiecką gramatykę. rozpocznij naukę
|
|
Używamy tego, gdy mówimy o procesie, który dzieje się powoli. Nach und nach verstehe ich die deutsche Grammatik besser.
|
|
|
Ładujemy ciężarówkę kawałek po kawałku rozpocznij naukę
|
|
Często używane przy pracy fizycznej lub jedzeniu. Wir beladen den LKW Stück für Stück
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
pobranie z konta, obciążenie rozpocznij naukę
|
|
Każda kwota która schodzi z twojego konta.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
die Anschriftenermittlung
|
|
|
niedostarczalne(np. status listu) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Niniejszym sprzeciwiam się opłacie w wysokości 20,00 €. rozpocznij naukę
|
|
Ich widerspreche hiermit der Gebühr in Höhe von 20,00 €
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
życzliwość, dobra wola, uprzejmość rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Trzeba przewidzieć zagrożenie. rozpocznij naukę
|
|
Często używane w kontekście planowania lub wyobrażania sobie przyszłości. Man muss die Gefahren voraussehen.
|
|
|
przewidywać(najbardziej uniwersalne) rozpocznij naukę
|
|
Używamy go, gdy mówimy o przewidzeniu zdarzeń lub sytuacji.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Używamy tego słowa, gdy o czymś mówimy (np. prognoza pogody). „Der Wetterbericht sagt Regen vorher.” – Prognoza pogody przewiduje deszcz. „Kannst du das Ergebnis vorhersagen?” – Czy potrafisz przewidzieć (wytypować) wynik?
|
|
|
Dobry kierowca musi planować z wyprzedzeniem rozpocznij naukę
|
|
Bardzo przydatne w transporcie, gdy musisz zaplanować trasę z góry Ein guter Fahrer muss vorausplanen
|
|
|
Jeździsz bardzo przewidująco. rozpocznij naukę
|
|
W Niemczech na kursach prawa jazdy kładzie się duży nacisk na tzw. vorausschauendes Fahren. Oznacza to jazdę „przewidującą” – czyli obserwowanie drogi daleko przed sobą, aby zareagować, zanim coś się stanie. Du fährst sehr vorausschauend.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ich habe das Schild übersehen.
|
|
|
patrzeć przez(obok kogoś) Popatrzył obok mnie (udawał, że mnie nie widzi). rozpocznij naukę
|
|
Używamy go, gdy patrzymy w czyjąś stronę, ale udajemy, że tej osoby nie widzimy, lub po prostu patrzymy "przez" nią. Er hat an mir vorbeigesehen
|
|
|
Minąłem ją w drodze do pracy. rozpocznij naukę
|
|
Ich bin an ihr vorbeigegangen, als ich auf dem Weg zur Arbeit war
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Der Schmerz geht vorüber.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
taśma mocująca(to co trzyma wiązki drewna) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odmówić(stanowczo i świadomie) rozpocznij naukę
|
|
świadomie i stanowczo odmawiać zrobienia czegoś lub wydania czegoś. Die Annahme verweigern – Odmówić przyjęcia (np. uszkodzonego towaru). Den Dienst verweigern – Odmówić wykonania usługi / służby. Die Aussage verweigern – Odmówić składania zeznań.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Klient chce odmówić przyjęcia, bo palety są mokre. rozpocznij naukę
|
|
Der Kunde will die Annahme verweigern, weil die Paletten nass sind.
|
|
|
Ciężarówka nie nadaje się do jazdy po drodze. rozpocznij naukę
|
|
der LKW ist nicht verkehrssicher
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Ablehnen: "Odmawiać" grzeczniej (np. odrzucić zaproszenie na kawę lub ofertę pracy).
|
|
|
Mój laptop odmawia posłuszeństwa. rozpocznij naukę
|
|
Mein Laptop verweigert den Dienst.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
einen Triftigen Grund haben
|
|
|