Pytanie |
Odpowiedź |
Gdybym tylko bardziej się uczył do testu z angielskiego rozpocznij naukę
|
|
If only I had revised more for my English test
|
|
|
Gdybym tylko poszedł spać wcześniej wczoraj wieczorem rozpocznij naukę
|
|
If only I had gone to bed earlier last night
|
|
|
Wolałbym, żebyśmy poszli nad morze rozpocznij naukę
|
|
I'd rather we went to sea
|
|
|
Najwyższy czas zaplanować moje następne wakacje rozpocznij naukę
|
|
It's high time I planned my next holiday
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mają 98% tego samego materiału genetycznego rozpocznij naukę
|
|
They share 98% of the same genetic material
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Dog's brains have been evolving
|
|
|
To powszechne błędne przekonanie rozpocznij naukę
|
|
It's common misconception to think
|
|
|
inteligencja niektórych ptaków została poważnie niedoceniona rozpocznij naukę
|
|
the inteligence of some birds has been seriously undervalued
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
appearances can be deceptive
|
|
|
historie, które sprawią, że będziesz siedzieć w napięciu rozpocznij naukę
|
|
stories, that will have you sitting on the edge of your seat
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Film staje się wciągającą opowieścią o przetrwaniu, życiu i śmierci. rozpocznij naukę
|
|
The film becomes a gripping tale of survival, life and death.
|
|
|
Ciężkie warunki pogodowe uniemożliwiają akcję ratunkową rozpocznij naukę
|
|
The severe weather coditions make the rescue impossible
|
|
|
Musiał zostać zmieciony za burtę podczas huraganu rozpocznij naukę
|
|
He must have been swept overboard during the hurricane
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ma obrażenia zagrażające życiu rozpocznij naukę
|
|
He has life-threatening injuries
|
|
|
nieoczekiwany zwrot akcji rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sprzedawca filmów ze skutkami tsunami rozpocznij naukę
|
|
The film dealer with the aftermath of the tsunami
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Film opowiada wciągającą historię prawdziwą, w której przetrwanie, społeczeństwo, więzi rodzinne i ludzka życzliwość są ze sobą powiązane. rozpocznij naukę
|
|
Film tells a captivating true story in wihich survival, society, family ties and human kindness all shine trough
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Film przedstawia społeczność zmagającą się ze skrajnym ubóstwem i głodem rozpocznij naukę
|
|
The film explores a community facing extreme poverty and hunger
|
|
|
Film kończy się pozytywnie rozpocznij naukę
|
|
The movie ends on a positive note
|
|
|
Szokujące jest dla mnie to, że niektórzy ludzie nadal wierzą, że ludzie nie mają nic wspólnego ze zmianą klimatu rozpocznij naukę
|
|
What I find shocking is that some people still believe that humans have nothinf to do with climate change
|
|
|
To właśnie tego typu komentarze naprawdę mnie denerwują rozpocznij naukę
|
|
It's those kind of comments that really annoy me
|
|
|
Nie dość, że wysuwasz śmieszne oskarżenia, to jeszcze nie znasz podstawowych faktów rozpocznij naukę
|
|
Not only are you making ridiculous accusations, but you dont even know the basic facts
|
|
|
To gazy pochodzące z industrializacji spowodowały efekt cieplarniany rozpocznij naukę
|
|
It's the gases from the industrialisation that have caused the greenhouse effect
|
|
|
Nigdy w atmosferze nie było więcej dwutlenku węgla niż obecnie rozpocznij naukę
|
|
Never has there been more carbon dioxide in atmosphere than there is now
|
|
|
Obserwujemy nie tylko wzrost poziomu mórz, ale także wiele innych ekstremalnych zjawisk pogodowych rozpocznij naukę
|
|
Not only are we observing a rise in sea levels, but also many more extreme weather events
|
|
|
Jeśli nie podejmiemy teraz działań, stworzymy jedynie problemy dla przyszłych pokoleń rozpocznij naukę
|
|
If we dont act now, all we are doing is creating problem for future generations
|
|
|
O co martwię się najbardziej to rozpocznij naukę
|
|
What I worry about most is global warming
|
|
|
Brak światła słonecznego powoduje nadmierną aktywność hormonu snu, melatoniny rozpocznij naukę
|
|
The absence of sunlight causes the sleep hormone melatonin to be overactive
|
|
|
Kiedy jest pochmurno, poziom hormonu serotoniny spada i potrzebujesz więcej węglowodanów rozpocznij naukę
|
|
When it's cloudy, the hormone serotonin decreases, and you need more carbohydrates
|
|
|
Powinniśmy ponownie rozważyć naszą negatywną opinię o brytyjskiej pogodzie w świetle tych statystyk rozpocznij naukę
|
|
We should reconsider our negative opinion of british weather in the light of those statistics
|
|
|
Z drugiej strony wysokie temperatury od dawna wiążą się ze wzrostem przemocy rozpocznij naukę
|
|
High temperatures on the other hand have long been linked with an upturn in violence
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Jeśli Twoje emocje są niezrównoważone lub czujesz się źle rozpocznij naukę
|
|
If your emotions are off-balance or you are feeling off-colour
|
|
|
Najlepiej jest się zwinąć w kłębek i zdrzemnąć rozpocznij naukę
|
|
The best thing is to curl up and have a nap
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nie jestem w stanie wstać rano rozpocznij naukę
|
|
Im incapable of getting up in the morning
|
|
|
Wiem, że moja praca jest poniżej standardu, ponieważ brakuje mi koncentracji rozpocznij naukę
|
|
I know my work is substandard because I lack concentration
|
|
|
Jestem nadwrażliwy na zmiany rozpocznij naukę
|
|
I'm hypersensitive to changes in the weather
|
|
|
Ci ludzie myślą, że wszystko kręci się wokół nich rozpocznij naukę
|
|
These people think it's all about them
|
|
|
Bezrobocie wśród młodych jest dużym problemem w moim kraju rozpocznij naukę
|
|
Youth unemployment is a big problem in my country
|
|
|
Ludzie powinni korzystać z większej ilości energii odnawialnej rozpocznij naukę
|
|
People should use more renewable energy
|
|
|
W naszych szpitalach brakuje personelu. rozpocznij naukę
|
|
Our hospitals are understaffed
|
|
|
Odnotowano spadek liczby osób głosujących w wyborach rozpocznij naukę
|
|
There has been a downturn in the numbers of people who vote in elections
|
|
|
Nasze społeczeństwo powinno być bardziej zróżnicowane i wielokulturowe rozpocznij naukę
|
|
Our society should be more diverse and more multicurtural
|
|
|
Zastanawiałem się, czy mógłbyś mi powiedzieć, kiedy zaczyna się konferencja rozpocznij naukę
|
|
I was wondering if you could tell me when the conference starts
|
|
|
Nie mogę przecenić tego, ile mnie nauczyli rozpocznij naukę
|
|
I cant overestimate how much they've taught me
|
|
|
Mam zakaz korzystania z urządzeń elektronicznych po godzinie 22:00 rozpocznij naukę
|
|
I'm banned from using my Electronic devices after 10 p.m.
|
|
|
Moje ostatnie urodziny były trochę rozczarowujące rozpocznij naukę
|
|
My last birthday was a bit of a letdown
|
|
|
Kiedy biegam, brakuje mi tchu rozpocznij naukę
|
|
I get very short on breath when I run
|
|
|
Kiedy biegam, trudno mi oddychać rozpocznij naukę
|
|
I can hardly breathe when I run
|
|
|
Udogodnienia dla turystów często mają pierwszeństwo przed ochroną lokalnej przyrody rozpocznij naukę
|
|
Facilities for tourists often take priority over protection of local wildlife
|
|
|
Nie podejmuje się wystarczających działań na rzecz tworzenia parków narodowych i odpowiedzialnego rozwoju turystyki rozpocznij naukę
|
|
Not enough is done to establish national parks or develop tourism responsibly
|
|
|
Chociaż rozumiem obawy Alicji rozpocznij naukę
|
|
Although I understand alice's concerns
|
|
|
Pomimo znaczenia dla turystyki rozpocznij naukę
|
|
In spite of the importance to tourism
|
|
|
tak naprawdę nie jest możliwe zwiedzanie plaż po zachodzie słońca rozpocznij naukę
|
|
it is not actually possible to visit the beaches after sunset
|
|
|
Łodzie motorowe są tak uciążliwe, że nie są dozwolone rozpocznij naukę
|
|
Speed boats are so disruptive that they are not permitted
|
|
|
Śmieci stały się tak dużym problemem, że teren został zamknięty rozpocznij naukę
|
|
Litter became such a problem that area was closed
|
|
|
Nie da się zaprzeczyć/nie ma wątpliwości, że negatywny wpływ turystyki został zmniejszony rozpocznij naukę
|
|
It is undeniable/there is no doubt that negative impacts of tourism have been reduced
|
|
|
Niewątpliwie/bez wątpienia jest jeszcze wiele do zrobienia rozpocznij naukę
|
|
Undeniably/Undoubtedly, there is still work to be done
|
|
|
Bez wątpienia sytuacja się poprawia rozpocznij naukę
|
|
Without (a) doubt, the situation is improving
|
|
|
Wynik/rezultat/konsekwencja, wprowadzono surowe zasady dla turystów rozpocznij naukę
|
|
The result/outcome/consequence, stricte rules for tourist have been introduced
|
|
|
Może to skłonić inne ośrodki do większej dbałości o środowisko naturalne rozpocznij naukę
|
|
This could trigger other resorts to care more about their natural enviroments
|
|
|
Samochód wpadł w poślizg na oblodzonej drodze rozpocznij naukę
|
|
The car skidded on an icy road
|
|
|
Region zmaga się z najgorszą suszą od dziesięcioleci rozpocznij naukę
|
|
The region is facing its worst drought in decades
|
|
|
Opakowanie jest biodegradowalne rozpocznij naukę
|
|
The packaging is biodegradable
|
|
|
Wolałbym, żebyś używał toreb wielokrotnego użytku rozpocznij naukę
|
|
I'd rather you used reusable bags
|
|
|
Powszechnie uważa się, że eksploracja kosmosu doprowadziła do utraty warstwy ozonowej rozpocznij naukę
|
|
The idea that space exploration has led to the loss of the ozone layer is common
|
|
|
Chciałbym, żeby oceany nie służyły jako wysypiska śmieci rozpocznij naukę
|
|
I wish oceans werent used as rubbish tips
|
|
|
Najwyższy czas, żeby ludzie przestali jeździć samochodami po miastach rozpocznij naukę
|
|
It's (high) time people stopped driving cars in cities
|
|
|
Najwyższy czas zacząć segregować śmieci rozpocznij naukę
|
|
It's (high) time we started sorting our rubbish
|
|
|
Wolałbym, żebyśmy przeszli na ekologiczne owoce i warzywa rozpocznij naukę
|
|
I'd rather we switched to organic fruit and vegetables
|
|
|
Moja mama wolałaby, żebym więcej się uczył rozpocznij naukę
|
|
My mam would rather I studied more
|
|
|
Chciałbym, żebyśmy zrobili więcej, żeby zapobiec tej tragedii rozpocznij naukę
|
|
I wish we had done more to prevent this tragedy
|
|
|
Gdyby tylko rada miasta nie zmniejszyła środków na ochronę środowiska rozpocznij naukę
|
|
If only the city council hadn't reduced the funds for enviromental protection
|
|
|
Czas, aby konsumenci zaczęli bardziej interesować się tym, jak powstają rzeczy, które kupują rozpocznij naukę
|
|
It's time consumers took more interest in how the things they buy are made
|
|
|
Chciałbym, żeby w supermarketach nie sprzedawano owoców i warzyw zawiniętych w plastik rozpocznij naukę
|
|
I wish supermarkets didn't sell fruit and vegetables wrapped in plastic
|
|
|
W miarę jak ludzie stają się bardziej świadomi ekologicznie, rośnie popyt na produkty ekologiczne rozpocznij naukę
|
|
There's upturn in demand for organic products as people become more eco-conscious
|
|
|
Stosujemy rygorystyczne środki bezpieczeństwa, aby zapobiec niewłaściwemu wykorzystaniu poufnych informacji rozpocznij naukę
|
|
We have strict security to prevent the misuse of confidential information
|
|
|
Prywatnie jest dość nieśmiała, co stanowi całkowite przeciwieństwo jej scenicznej osobowości rozpocznij naukę
|
|
In private she is quite shy, the complete opposite of her onstage personality
|
|
|
Wydaje się teraz mało prawdopodobne, że uda nam się skończyć przed terminem rozpocznij naukę
|
|
It seems improbable now that we'll get finished by the deadline
|
|
|
Jego argumenty są całkowicie nielogiczne i nie mają żadnego sensu rozpocznij naukę
|
|
His arguments are completely illogical and dont make any sense
|
|
|
Mieszkali w nieodpowiednich warunkach, bez prądu i czystej wody rozpocznij naukę
|
|
They were living in substandard conditions with no electricity or clean water
|
|
|