LIST Z ZAŻALENIEM: Zwroty

 0    24 fiszki    grehutbaba
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
I am writing to complain about
rozpocznij naukę
Piszę, aby złożyć reklamację
I am writing to express my strong dissatisfaction with
rozpocznij naukę
Piszę, aby wyrazić moje głębokie niezadowolenie z
as well as
rozpocznij naukę
jak również
instead
rozpocznij naukę
zamiast
With reference to your ... I must complain about
rozpocznij naukę
W nawiązaniu do Twojego... Muszę złożyć skargę
First of all, I would like to draw your attention to the fact that
rozpocznij naukę
Przede wszystkim chciałbym zwrócić Państwa uwagę na fakt, że
Contrary to the description in the brochure
rozpocznij naukę
Wbrew opisowi w broszurze
I was sad to discover that
rozpocznij naukę
Z przykrością odkryłem, że
The device suddenly stopped working
rozpocznij naukę
Urządzenie nagle przestało działać
It was broken / scratched / torn / faulty
rozpocznij naukę
Było zepsute / porysowane / rozdarte / wadliwe
The manual was missing / in a different language
rozpocznij naukę
Brak instrukcji / w innym języku
I was given misleading information
rozpocznij naukę
Podano mi mylące informacje
I was charged the wrong amount
rozpocznij naukę
Obciążono mnie niewłaściwą kwotą
Honestly, it ruined my plans
rozpocznij naukę
Szczerze mówiąc, pokrzyżowało mi to plany
I am disappointed with the way you treat your regular customers
rozpocznij naukę
Jestem rozczarowany sposobem w jaki traktujecie swoich stałych klientów
I enclose a copy of my receipt / invoice
rozpocznij naukę
Załączam kopię paragonu/faktury
I hope you will resolve the problem soon
rozpocznij naukę
Mam nadzieję, że wkrótce rozwiążesz ten problem
If you do not deal with it promptly, I will be forced to take further legal measures
rozpocznij naukę
Jeżeli nie zajmiecie się tym niezwłocznie, będę zmuszony podjąć dalsze kroki prawne
I would appreciate it if you provided me with a full explanation
rozpocznij naukę
Byłbym wdzięczny, gdybyś udzielił mi pełnego wyjaśnienia
I demand a full refund / replacement of the faulty equipment
rozpocznij naukę
Żądam pełnego zwrotu pieniędzy/wymiany wadliwego sprzętu
I trust I can expect an apology
rozpocznij naukę
Mam nadzieję, że mogę spodziewać się przeprosin
I look forward to your prompt reply
rozpocznij naukę
Czekam na szybką odpowiedź
Yours faithfully – z poważaniem (gdy zaczynamy od Dear Sir/Madam)
rozpocznij naukę
Z poważaniem – z poważaniem (gdy zaczynamy od Szanowny Panie/Szanowna Pani)
Yours sincerely – z poważaniem (gdy wiemy do kogo piszemy np. Dear Mr Smith)
rozpocznij naukę
Z poważaniem – z poważaniem (kiedy do kogoś piszemy np. Drogi Panie Smith)

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.