Moja lekcja

 0    109 fiszek    rafalforma007
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Załatwił sobie stary, ale sprawny rower.
rozpocznij naukę
Se había agenciado una bici vieja, pero funcional.
Mam ochotę na kawę.
rozpocznij naukę
Se me antoja un café.
Na co masz dziś ochotę?
rozpocznij naukę
¿Qué se te antoja hoy?
Plan nie działa do końca tak, jak się spodziewaliśmy.
rozpocznij naukę
El plan no funciona del todo como esperábamos.
Debata telewizyjna przyciągnęła miliony widzów.
rozpocznij naukę
El debate televisivo atrajo a millones de espectadores.
Sytuacja ekonomiczna jest przygnębiająca dla młodych ludzi.
rozpocznij naukę
La situación económica es desalentadora para los jóvenes.
Porażka nie powinna zniechęcać przedsiębiorców.
rozpocznij naukę
El fracaso no debe desalentar a los emprendedores.
Zasiedziałem się w pracy i zapomniałem do ciebie zadzwonić.
rozpocznij naukę
Se me ha hecho tarde trabajando y olvidé llamarte.
Sytuacja gospodarcza zniechęca inwestorów zagranicznych.
rozpocznij naukę
La situación económica desalienta la inversión extranjera.
W świetle tego, co się stało, musimy być bardziej ostrożni.
rozpocznij naukę
En vista de lo ocurrido, debemos ser más cautelosos.
Było kilka zmian w porównaniu z zeszłym rokiem.
rozpocznij naukę
Hubo varios cambios con respecto al año pasado.
Zajęło mi to znacznie więcej czasu, niż przypuszczałem.
rozpocznij naukę
Me llevó mucho más tiempo de lo que suponía.
Zrób to raz na zawsze!
rozpocznij naukę
¡Hazlo de una vez por todas!
Nie ma innego wyjścia (jak...).
rozpocznij naukę
No queda más remedio (que...).
To ciekawa książka, czyta się szybko.
rozpocznij naukę
Es un libro entretenido, se lee rápido.
Zrobiłbym wszystko, żeby to osiągnąć.
rozpocznij naukę
Haría todo con tal de lograrlo.
Zniżka była tylko przynętą, żeby przyciągnąć klientów.
rozpocznij naukę
El descuento era solo un cebo para atraer clientes.
Założył robaka jako przynętę do łowienia ryb.
rozpocznij naukę
Puso un gusano como cebo para pescar.
Fulano ukradł coś wczoraj.
rozpocznij naukę
Fulano mangó anoche.
Jest dodatkowa opłata 30 euro za noc.
rozpocznij naukę
Hay un cargo adicional de 30 euros por noche.
Dopłata do apartamentu wynosi 20 euro.
rozpocznij naukę
Cuesta 20 euros más actualizar a una suite.
Późne wymeldowanie jest dostępne za niewielką opłatą.
rozpocznij naukę
La salida tardía está disponible por una pequeña tarifa.
Śniadanie jest wliczone w cenę.
rozpocznij naukę
El desayuno está incluido en el precio.
Wi
El Wi
rozpocznij naukę
Fi jest darmowe w całym hotelu.
Fi es gratuito en todo el hotel.
Parking jest dostępny bez dodatkowych opłat.
rozpocznij naukę
El aparcamiento está disponible sin coste adicional.
Klimatyzacja jest bez dopłaty.
rozpocznij naukę
El aire acondicionado no tiene cargo adicional.
Wymagamy zaliczki przy zameldowaniu.
rozpocznij naukę
Requerimos un depósito al registrarse.
Pełna opłata jest wymagana przy przyjeździe.
rozpocznij naukę
El pago completo se requiere a la llegada.
Można zapłacić kartą lub gotówką.
rozpocznij naukę
Puede pagar con tarjeta de crédito o en efectivo.
Czy doliczyć tę opłatę do rachunku pokoju?
rozpocznij naukę
¿Quiere que añada este cargo a la cuenta de la habitación?
Dzisiejsza zmiana pokoju jest bez opłaty.
rozpocznij naukę
La mejora de habitación será gratuita esta noche.
Minibar jest darmowy.
rozpocznij naukę
El minibar es gratuito.
Możemy zaoferować zniżkę przy dłuższym pobycie.
rozpocznij naukę
Podemos ofrecerle un descuento si se queda más de tres noches.
W kilka minut rozpętała się burza.
rozpocznij naukę
Se desató una tormenta en cuestión de minutos.
W nocy rozszalał się silny wiatr.
rozpocznij naukę
Durante la noche se desató un fuerte viento.
Za bardzo zmęczony, żeby wyjść dziś wieczorem.
rozpocznij naukę
Está demasiado cansado como para salir esta noche.
Dogaduję się z nauczycielami, mimo że są surowi.
rozpocznij naukę
Me llevo bien con los profesores aunque sean estrictos.
Nie dogaduje się ze swoim bratem.
rozpocznij naukę
Él se lleva mal con su hermano.
Dogadujesz się z nim mimo różnicy wieku?
rozpocznij naukę
¿Te llevas bien con él a pesar de la diferencia de edad?
Oni nie dogadują się ze sobą od lat.
rozpocznij naukę
Ellos se llevan mal desde hace años.
Stadion był przepełniony fanami czekającymi na koncert.
rozpocznij naukę
El estadio estaba abarrotado de aficionados, esperando ansiosamente que comenzara el concierto.
Widzę, że rząd nie oszczędza.
rozpocznij naukę
Veo que el gobierno no escatima en gastos.
Nie mieliśmy klucza, ale Juan jakoś zdołał otworzyć drzwi.
rozpocznij naukę
No teníamos llave, pero Juan se las ingenió para abrir la puerta.
Zawsze jakoś daje radę przyjść na czas.
rozpocznij naukę
Siempre se las ingenia para llegar a tiempo, aunque salga tarde de casa.
Nie powinieneś zakładać, że ona przyjdzie.
rozpocznij naukę
No deberías dar por sentado que ella vendrá, aún no lo ha confirmado.
Zawsze zakłada, że ja się wszystkim zajmę.
rozpocznij naukę
Él siempre da por sentado que yo me encargaré de todo.
Jego wszechstronne podejście uczyniło go świetnym sportowcem.
rozpocznij naukę
Su enfoque versátil en los deportes lo convirtió en un atleta completo en la secundaria.
Hałas był na tyle głośny, że obudził nas wszystkich.
rozpocznij naukę
El ruido era lo suficientemente fuerte como para despertarnos a todos.
Nie mam tyle pieniędzy, żeby kupić nowy samochód.
rozpocznij naukę
No tengo tanto dinero como para comprar un coche nuevo.
Przypomniałem sobie, żeby do ciebie zadzwonić, ale było już późno.
rozpocznij naukę
Me acordé de llamarte, pero ya era tarde.
Czy pamiętasz moje imię?
rozpocznij naukę
¿Te acuerdas de mi nombre?
Ten tłum zachowywał się jak stado dzikich bestii.
rozpocznij naukę
Ese grupo de fanáticos actuó como un rebaño de bestias salvajes.
Parece que mintió... Ojalá no fuera el caso.
rozpocznij naukę
Parece que mintió... Ojalá no fuera el caso.
To decyzja o wielkiej wadze dla kraju.
rozpocznij naukę
Una decisión de gran envergadura para el país.
Wracać do niego? W żadnym razie!
rozpocznij naukę
¿Volver con él? ¡Ni por asomo!
W tym mieście zbiegają się trzy rzeki.
rozpocznij naukę
En esta ciudad confluyen tres ríos.
Różne kultury współistnieją w tym mieście.
rozpocznij naukę
Diversas culturas confluyen en esta ciudad.
Co ci jest? Dziś jesteś rozkojarzony.
rozpocznij naukę
¿Qué te pasa? Estás muy disperso hoy.
Trucizna tego węża jest śmiertelna.
rozpocznij naukę
El veneno de esa serpiente es mortífero.
Zawsze musi się wyróżniać swoimi komentarzami.
rozpocznij naukę
Siempre tiene que dar la nota con sus comentarios fuera de lugar.
Alkohol zrujnował jego zdrowie.
rozpocznij naukę
El alcohol hizo estragos en su salud.
Musimy zwolnić tempo, żeby nie popełniać błędów.
rozpocznij naukę
Tenemos que ralentizar el trabajo para no cometer errores.
Zwolnij, bo się zmęczysz.
rozpocznij naukę
Ralentiza el ritmo o te vas a cansar.
Technologia nie zawsze spowalnia nasze życie.
rozpocznij naukę
La tecnología no siempre ralentiza nuestra vida.
Nie zbaczaj z kursu, trzymaj się planu.
rozpocznij naukę
No te desvíes, cíñete al plan.
Huragan zniszczył wybrzeże.
rozpocznij naukę
El huracán arrasó la costa.
Hiszpania rozgromiła Włochy w meczu.
rozpocznij naukę
España arrasó a Italia en el partido.
Duszno mi od tego dymu.
rozpocznij naukę
Me ahogo con este humo.
Dziecko utonęło w basenie.
rozpocznij naukę
El niño se ahogó en la piscina.
Został odsunięty z drużyny za złe zachowanie.
rozpocznij naukę
Lo apartaron del equipo por mal comportamiento.
To było ryzyko, ale okazało się sukcesem.
rozpocznij naukę
Fue un riesgo, pero resultó un acierto.
Po kłótni pogodzili się.
rozpocznij naukę
Después de discutir, hicieron las paces.
To maruda, nigdy nie jest zadowolony.
rozpocznij naukę
Es un quejica, nunca está contento con nada.
Rzucasz mi wyzwanie? Przyjmuję!
rozpocznij naukę
¿Ah, me estás retando? Pues acepto el desafío.
Mają dom jak z bajki nad morzem.
rozpocznij naukę
Tienen una casa de ensueño frente al mar.
Mimo nieporozumień nadal pracują razem.
rozpocznij naukę
A pesar de sus desavenencias, siguen trabajando juntos.
Rany zagoiły się z czasem.
rozpocznij naukę
Las heridas sanaron con el tiempo.
Ona patrzyła na mnie z nieufnością.
rozpocznij naukę
Ella me miraba con recelo.
Czuliśmy nieufność wobec jego intencji.
rozpocznij naukę
Sentíamos recelo hacia sus intenciones.
Jego zachowanie wzbudziło podejrzliwość sąsiadów.
rozpocznij naukę
Su comportamiento despertó recelo entre los vecinos.
Po imprezie dom był w totalnym bałaganie.
rozpocznij naukę
Después de la fiesta, la casa quedó hecha un desbarajuste.
Mam mętlik w głowie, nie wiem, co robić.
rozpocznij naukę
Tengo un desbarajuste en la cabeza, no sé qué hacer.
Twoje oskarżenia są bezpodstawne.
rozpocznij naukę
Tus acusaciones son completamente descabelladas.
Zniknął w mgnieniu oka.
rozpocznij naukę
Desapareció en un santiamén.
Opanował chaos w kilka chwil.
rozpocznij naukę
Controló el caos de un dos en tres.
Odmówiłem udziału w tym.
rozpocznij naukę
Me niego a participar en eso.
Mieszkając za granicą, nauczył się radzić sobie z trudnościami.
rozpocznij naukę
Viviendo en el extranjero, aprendió a lidiar con las adversidades.
Pomimo chaosu wokół, zachował spokój z opanowaniem.
rozpocznij naukę
A pesar del caos a su alrededor, mantuvo la calma con aplomo.
Jego obecność pozytywnie wpłynęła na atmosferę.
rozpocznij naukę
Su presencia influyó positivamente en el ambiente.
Nie chcę, żeby moje słowa wpłynęły na twoją decyzję.
rozpocznij naukę
No quiero que mis palabras influyan en tu decisión.
To był nie lada wyczyn.
rozpocznij naukę
Fue toda una hazaña.
To prawdziwy dżentelmen.
rozpocznij naukę
Es todo un caballero.
To była naprawdę wielka niespodzianka.
rozpocznij naukę
Fue toda una sorpresa.
Mgła zniknęła o świcie.
rozpocznij naukę
La niebla se desvaneció al amanecer.
Wiatr porwał mi kapelusz.
rozpocznij naukę
El viento me arrebató el sombrero.
Ten hałas doprowadza mnie do szału.
rozpocznij naukę
Ese ruido constante me saca de quicio.
Nie chcę wyjść na obojętnego.
rozpocznij naukę
No quiero mostrarme indiferente.
To była bezsensowna decyzja.
rozpocznij naukę
Fue una decisión insensata.
Jej zachowanie było głupie.
rozpocznij naukę
Su conducta insensata nos puso a todos en peligro.
Odpowiedział drżącym głosem.
rozpocznij naukę
Respondió con una voz titubeante.
Zrób to spokojnie, bez stresu.
rozpocznij naukę
Hazlo con calma, sin agobios.
Nie bój się, wszystko będzie dobrze.
rozpocznij naukę
No temas, todo saldrá bien.
Nie chciał pozbyć się swoich książek.
rozpocznij naukę
No quería desprenderse de sus libros.
Przestań się obijać i bierz się do roboty!
rozpocznij naukę
¡Deja de vaguear y ponte a trabajar!
Płytki są śliskie przez deszcz.
rozpocznij naukę
Las baldosas están resbaladizas por la lluvia.
Nie mogę zadowolić wszystkich.
rozpocznij naukę
No puedo complacer a todo el mundo.
Nie ufam politykom.
rozpocznij naukę
No me fío de los políticos.
Słów już nie trzeba – wszystko jasne.
rozpocznij naukę
Sobran las palabras, todo está claro.
Wszyscy podatnicy muszą złożyć zeznanie podatkowe.
rozpocznij naukę
Todos los contribuyentes deben presentar su declaración de la renta.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.