Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

 0    187 fiszek    blazejwilczynski
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
To było dla mnie wystarczająco dużo niespodzianek jak na jeden dzień.
rozpocznij naukę
To było dla mnie wystarczająco dużo nies po niemiecku
Das waren mir genug Überraschungen für einen Tag.
Niespodzianka
rozpocznij naukę
Niespodzianka po niemiecku
Die Überraschung
To było konieczne.
rozpocznij naukę
To było konieczne. po niemiecku
Das war notwendig.
Nie miałam wyboru.
rozpocznij naukę
Nie miałam wyboru. po niemiecku
Ich hatte keine Wahl.
Jasne, wmawiaj to sobie. (idiom)
rozpocznij naukę
Jasne, wmawiaj to sobie. (idiom) po niemiecku
Klar, erzähl dir das ruhig.
Cisza radiowa
rozpocznij naukę
Cisza radiowa po niemiecku
Die Funkstille
Ona jeszcze nigdy nie zniknęła na tak długo.
rozpocznij naukę
Ona jeszcze nigdy nie zniknęła na tak dł po niemiecku
Sie ist noch nie so lange verschwunden.
Jakoś niepokojące.
rozpocznij naukę
Jakoś niepokojące. po niemiecku
Irgendwie besorgniserregend.
niepokojący
rozpocznij naukę
niepokojący po niemiecku
besorgniserregend
Jestem tu raczej niechętnie.
rozpocznij naukę
Jestem tu raczej niechętnie. po niemiecku
Bin eher ungern hier.
raczej
rozpocznij naukę
raczej po niemiecku
eher
niechętnie
rozpocznij naukę
niechętnie po niemiecku
ungern
Powinniśmy odpocząć.
rozpocznij naukę
Powinniśmy odpocząć. po niemiecku
Wir sollten uns ausruhen.
To wszystko jest naprawdę surrealistyczne.
rozpocznij naukę
To wszystko jest naprawdę surrealistyczn po niemiecku
Das ist alles echt surreal.
Nie brzmi, jakbyś za tym tęskniła.
rozpocznij naukę
Nie brzmi, jakbyś za tym tęskniła. po niemiecku
Klingt nicht, als würdest du das vermissen.
opierać się (o coś), uchylać (3 formy)
rozpocznij naukę
opierać się (o coś), uchylać (3 formy) po niemiecku
anlehnen, lehnte an, angelehnt
sfora, wataha, stado
rozpocznij naukę
sfora, wataha, stado po niemiecku
Die Meute
Widziałeś sforę myśliwską Hansena.
rozpocznij naukę
Widziałeś sforę myśliwską Hansena. po niemiecku
Du hast Hansens Jagdmeute gesehen.
I to sprawia mi duże zmartwienia.
rozpocznij naukę
I to sprawia mi duże zmartwienia. po niemiecku
Und das bereitet mi große Sorgen.
Czy możemy mu zaufać?
rozpocznij naukę
Czy możemy mu zaufać? po niemiecku
Können wir Ihm vertrauen?
na odwrót, odwrotnie
rozpocznij naukę
na odwrót, odwrotnie po niemiecku
andersrum
Ale może jest dokładnie na odwrót
rozpocznij naukę
Ale może jest dokładnie na odwrót po niemiecku
Aber vielleicht ist es auch genau andersrum
Uśpiony przez siedem lat.
rozpocznij naukę
Uśpiony przez siedem lat. po niemiecku
Sieben Jahre lang ein Schläfler.
Inni już dawno by uciekli – ale nie Reed.
rozpocznij naukę
Inni już dawno by uciekli – ale nie Reed po niemiecku
Andere wären schon längst abgehauen - aber nicht Reed.
Skąd znasz Songbird?
rozpocznij naukę
Skąd znasz Songbird? po niemiecku
Woher kennst du Songbird?
włamać się (3 formy +)
rozpocznij naukę
włamać się (3 formy +) po niemiecku
einbrechen, bricht ein, brach ein, ist eingebrochen
No cóż, włamała się do mnie.
rozpocznij naukę
No cóż, włamała się do mnie. po niemiecku
Nun ja, Sie ist bei mir eingebrochen.
Twierdza, forteca
rozpocznij naukę
Twierdza, forteca po niemiecku
Die Festung
A więc do fortecy danych Militechu.
rozpocznij naukę
A więc do fortecy danych Militechu. po niemiecku
Also in eine Militech-Datenfestung
Jeszcze właśnie mogliśmy namierzyć jej sygnał.
rozpocznij naukę
Jeszcze właśnie mogliśmy namierzyć jej s po niemiecku
Wir konnten ihr Signal gerade noch orten.
Właściwie powinna była umrzeć.
rozpocznij naukę
Właściwie powinna była umrzeć. po niemiecku
Eigentlich hätte Sie sterben sollen
Byłoby przecież strasznie szkoda tego całego talentu.
rozpocznij naukę
Byłoby przecież strasznie szkoda tego ca po niemiecku
Es wäre doch jammerschade um all das Talent.
Zamiast tego otrzymała szansę, by napisać historię.
rozpocznij naukę
Zamiast tego otrzymała szansę, by napisa po niemiecku
Stattdessen erhielt Sie die Chance, Geschichte zu schreiben.
Reed natychmiast dostrzegł (rozpoznał) jej talent.
rozpocznij naukę
Reed natychmiast dostrzegł (rozpoznał) j po niemiecku
Reed erkannte ihr Talent sofort.
I oczywiście miał rację.
rozpocznij naukę
I oczywiście miał rację. po niemiecku
Und natürlich hatte er recht.
Myślisz, że Arasaka coś planuje?
rozpocznij naukę
Myślisz, że Arasaka coś planuje? po niemiecku
Glaubst du, dass Arasaka irgendwas plant?
Myślę, że po katastrofie Militech na pewno cię szuka.
rozpocznij naukę
Myślę, że po katastrofie Militech na pew po niemiecku
Ich denke, nach dem Crash ist Militech ganz sicher auf der Suche nach dir.
Przez co Arasaka ma wolną rękę.
rozpocznij naukę
Przez co Arasaka ma wolną rękę. po niemiecku
Wodurch Arasaka freie Hand hat.
Być może.
rozpocznij naukę
Być może. po niemiecku
Mag sein.
Ale na razie jestem prezydentką Schrödingera: może martwą, może nie.
rozpocznij naukę
Ale na razie jestem prezydentką Schrödin po niemiecku
Aber ich bin erst mal Schrödingers Päsidentin: vielleicht tot, vielleich nicht.
Obie strony z pewnością przygotowują się na oba scenariusze.
rozpocznij naukę
Obie strony z pewnością przygotowują się po niemiecku
Beide Seiten bereiten sich bestimmt auf beide Szenarien vor.
Hansen tylko czeka na taki akt desperacji.
rozpocznij naukę
Hansen tylko czeka na taki akt desperacj po niemiecku
Hansen wartet doch nur auf so eine Verzweiflungstat.
Zapomnij o tym.
rozpocznij naukę
Zapomnij o tym. po niemiecku
Vergiss es.
Sprzedadzą mnie temu, kto da najwięcej.
rozpocznij naukę
Sprzedadzą mnie temu, kto da najwięcej. po niemiecku
Die verkaufen mich an den Meistbietenden.
Nie daje się przekupić ani zmanipulować.
rozpocznij naukę
Nie daje się przekupić ani zmanipulować. po niemiecku
Er lässt sich nicht bestechen oder beeinflussen.
A mianowicie bardzo dobrze strzeżona.
rozpocznij naukę
A mianowicie bardzo dobrze strzeżona. po niemiecku
Und zwar ein sehr gut gehütetes.
Jeśli chcesz chronić swoje interesy w obcym kraju, a dyplomacja zawodzi, potrzebujesz innych środków.
rozpocznij naukę
Jeśli chcesz chronić swoje interesy w ob po niemiecku
Wenn du deine Interessen in einem fremden Land wahren willst und die Diplomatie versagt, brauchst du andere Mittel.
zawieść, ponieść porażkę (3 formy)
rozpocznij naukę
zawieść, ponieść porażkę (3 formy) po niemiecku
versagen, versagte, hat versagt
Jak zamach stanu?
rozpocznij naukę
Jak zamach stanu? po niemiecku
Wie ein Militärputsch?
Dlaczego nie wspomniałaś o nim wcześniej?
rozpocznij naukę
Dlaczego nie wspomniałaś o nim wcześniej po niemiecku
Warum hast du ihn nicht früher erwähnt?
wspomnieć, napomknąć (3 formy)
rozpocznij naukę
wspomnieć, napomknąć (3 formy) po niemiecku
erwähnen, erwähnte, hat erwähnt
Kontrwywiad
rozpocznij naukę
Kontrwywiad po niemiecku
Die Spionageabwehr
Zastanawiałeś się kiedyś nad tym?
rozpocznij naukę
Zastanawiałeś się kiedyś nad tym? po niemiecku
Schon mal darüber nachgedacht.
Może byłam też po prostu zajęty prawdziwą pracą.
rozpocznij naukę
Może byłam też po prostu zajęty prawdziw po niemiecku
Vielleicht war ich auch einfach mit echter Arbeit beschäftigt.
Przy wyższym poziomie bezpieczeństwa wiedziałabyś więcej.
rozpocznij naukę
Przy wyższym poziomie bezpieczeństwa wie po niemiecku
Mit höherer Sicherheitsstufe wüsstest du mehr.
Ten rozdział jest zakończony.
rozpocznij naukę
Ten rozdział jest zakończony. po niemiecku
Das Kapitel ist beendet.
Nawet jeśli Reed będzie widział to inaczej.
rozpocznij naukę
Nawet jeśli Reed będzie widział to inacz po niemiecku
Auch wenn Reed das anders sehen wird.
Dla niektórych to się nigdy nie kończy.
rozpocznij naukę
Dla niektórych to się nigdy nie kończy. po niemiecku
Für manche endet er nie.
Bo nie aktywuje się uśpionego agenta tak po prostu.
rozpocznij naukę
Bo nie aktywuje się uśpionego agenta tak po niemiecku
Weil man einen Schläfer nicht mal eben so aktiviert
Potrzeba gwizdka dla psów.
rozpocznij naukę
Potrzeba gwizdka dla psów. po niemiecku
Man braucht eine Hundepfeife
Punkt dostępu w Capitan Caliente w pobliżu.
rozpocznij naukę
Punkt dostępu w Capitan Caliente w pobli po niemiecku
Ein Zugriffspunkt in einem Capitan Caliente in der Nähe
Punkt dostępu
rozpocznij naukę
Punkt dostępu po niemiecku
Der Zugriffspunkt
kiepski, lichy, zły
rozpocznij naukę
kiepski, lichy, zły po niemiecku
mies
Mam złe przeczucie.
rozpocznij naukę
Mam złe przeczucie. po niemiecku
Hab ein mieses Gefühl.
Czy katastrofa cofnęła czas?
rozpocznij naukę
Czy katastrofa cofnęła czas? po niemiecku
Hat der Absturz die Zeit zurückgedreht?
wykonalny
rozpocznij naukę
wykonalny po niemiecku
machbar
Brzmi wykonalnie.
rozpocznij naukę
Brzmi wykonalnie. po niemiecku
Klingt machbar.
Tajne dane najlepiej przesyłać za pomocą technologii, którą najtrudniej przechwycić.
rozpocznij naukę
Tajne dane najlepiej przesyłać za pomocą po niemiecku
Geheime Daten verschickt am Besten über die Technologie, die sich am schlechtesten abfangen lässt.
przechwycić, przejąć (3 formy +)
rozpocznij naukę
przechwycić, przejąć (3 formy +) po niemiecku
abfangen, fängt ab, fing ab, hat abgefangen
Caliente powinno być nadal podłączone.
rozpocznij naukę
Caliente powinno być nadal podłączone. po niemiecku
Das Caliente sollte noch angeschlossen sein.
Właściciel
rozpocznij naukę
Właściciel po niemiecku
Der Besitzer
Czy właściciel lubi antyki?
rozpocznij naukę
Czy właściciel lubi antyki? po niemiecku
Steht der Besitzer auf Antiquitäten?
lubić coś, interesować się (potoczne)
rozpocznij naukę
lubić coś, interesować się (potoczne) po niemiecku
stehen auf etwas
Przynajmniej za pieniądze rządowe.
rozpocznij naukę
Przynajmniej za pieniądze rządowe. po niemiecku
Zumindest auf Regierungsgeld.
I może on jeszcze żyje.
rozpocznij naukę
I może on jeszcze żyje. po niemiecku
Und vielleicht lebt er ja noch.
A ja wolałabym dyskrecję od destrukcji, rozumiesz?
rozpocznij naukę
A ja wolałabym dyskrecję od destrukcji,  po niemiecku
Und mir wäre Diskretion lieber als Zerstörung, verstanden?
Wpis
rozpocznij naukę
Wpis po niemiecku
Der Eintrag
Z wpisem do bazy danych FIA.
rozpocznij naukę
Z wpisem do bazy danych FIA. po niemiecku
Mit einem Eintrag in der FIA-Datenbank.
Przysięga
rozpocznij naukę
Przysięga po niemiecku
Der Eid
Czy chcesz złożyć przysięgę w taki sposób, aby wydawała się prawdziwa?
rozpocznij naukę
Czy chcesz złożyć przysięgę w taki sposó po niemiecku
Willst du den Eid schwören, damit es sich echt anfülht.
Ta moneta służy Twojemu bezpieczeństwu.
rozpocznij naukę
Ta moneta służy Twojemu bezpieczeństwu. po niemiecku
Diese Münze dient deiner Sicherheit.
Jeśli Reed nie będzie całkowicie pewien, że to ja cię wysyłam, zabije cię.
rozpocznij naukę
Jeśli Reed nie będzie całkowicie pewien, po niemiecku
Wenn Reed sich nicht vollkommen sicher ist, dass Ich dich schicke, bringt er dich um.
No nie...
rozpocznij naukę
No nie... po niemiecku
Also nee...
Formalności
rozpocznij naukę
Formalności po niemiecku
Die Förmlichkeiten
Zostawmy formalności.
rozpocznij naukę
Zostawmy formalności. po niemiecku
Lassen wir die Förmlichkeiten.
zabijać (3 formy+)
rozpocznij naukę
zabijać (3 formy+) po niemiecku
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht
To byłaby całkiem spora obietnica.
rozpocznij naukę
To byłaby całkiem spora obietnica. po niemiecku
Wäre ein ganz schön großes Versprechen.
Nie przysięgam na coś, w co nie wierzę.
rozpocznij naukę
Nie przysięgam na coś, w co nie wierzę. po niemiecku
Ich schwöre nichts, woran ich nicht glaube.
Czy kiedykolwiek myślałeś o weteranach swoich wojen?
rozpocznij naukę
Czy kiedykolwiek myślałeś o weteranach s po niemiecku
Hast du jemals an die Veteranen aus deinen Kriegen gedacht?
napotkać, natknąć się
rozpocznij naukę
napotkać, natknąć się po niemiecku
begegnen, begegnete, ist begegnet
Naprawdę spotkałam już wielu z nich.
rozpocznij naukę
Naprawdę spotkałam już wielu z nich. po niemiecku
Bin echt schon vielen von ihnen begegnet.
Wszystko puste słowa.
rozpocznij naukę
Wszystko puste słowa. po niemiecku
Alles leere Worte.
Problem polega na tym, że nie zostawiacie im żadnego wyboru.
rozpocznij naukę
Problem polega na tym, że nie zostawiaci po niemiecku
Problem ist, ihr lasst ihnen keine Wahl.
Wiem, że wielu byłych żołnierzy i żołnierek uważa, że już ich nie chcemy mieć.
rozpocznij naukę
Wiem, że wielu byłych żołnierzy i żołnie po niemiecku
Ich weiß, dass viele ehemalige Soldatinnen und Soldaten denken, dass wir się nicht mehr haben wollen.
były, dawny
rozpocznij naukę
były, dawny po niemiecku
ehemalig
Ale wyciągamy do nich rękę na bardzo różne sposoby.
rozpocznij naukę
Ale wyciągamy do nich rękę na bardzo róż po niemiecku
Aber wir reichen ihnen unsere Hand auf ganz unterschiedliche Arten.
różny, różnorodny, w inny sposób
rozpocznij naukę
różny, różnorodny, w inny sposób po niemiecku
unterschiedlich
chwycić, wykorzystać (np. szansę)
rozpocznij naukę
chwycić, wykorzystać (np. szansę) po niemiecku
ergreifen, ergreift, ergriff, hat ergriffen
Oni muszą ją po prostu chwycić.
rozpocznij naukę
Oni muszą ją po prostu chwycić. po niemiecku
Sie müssen sie einfach nur ergreifen.
Niektóre rzeczy są warte tego, by poświęcić im swoje życie.
rozpocznij naukę
Niektóre rzeczy są warte tego, by poświę po niemiecku
Manche Sachen sind es wert, ihnen sein Leben zu widmen.
poświęcić (3 formy)
rozpocznij naukę
poświęcić (3 formy) po niemiecku
widmen, widmete, hat gewidmet
Chodź, spadamy.
rozpocznij naukę
Chodź, spadamy. po niemiecku
Komm, wir hauen ab.
Bo inaczej będą mieli swoją pięść w twojej dupie jeszcze długo po tym, jak robota będzie skończona.
rozpocznij naukę
Bo inaczej będą mieli swoją pięść w twoj po niemiecku
Weil die sonst ihre Faust auch dann noch in deinem Arsch haben, nachdem der Auftrag durch ist.
spaść gwałtownie, runąć
rozpocznij naukę
spaść gwałtownie, runąć po niemiecku
stürzen, stürzte, ist gestürzt
Dosłownie rzuciłem się w mundur.
rozpocznij naukę
Dosłownie rzuciłem się w mundur. po niemiecku
Hab mich regelrecht in die Uniform gestürzt.
Byli tak napaleni na swoją pieprzoną przysięgę.
rozpocznij naukę
Byli tak napaleni na swoją pieprzoną prz po niemiecku
Die waren so geil auf ihren verfickten Eid.
Jedno trzeba ci przyznać. (idiom)
rozpocznij naukę
Jedno trzeba ci przyznać. (idiom) po niemiecku
Eins muss man dir lassen.
Jesteś mądrzejsza, niż ja wtedy.
rozpocznij naukę
Jesteś mądrzejsza, niż ja wtedy. po niemiecku
Du bist schlauer als ich damals.
Papież
rozpocznij naukę
Papież po niemiecku
Der Papst
Tam dym tam, Dogtown ma nowego papieża.
rozpocznij naukę
Tam dym tam, Dogtown ma nowego papieża. po niemiecku
Dieser Rauch da, Dogtown hat einen neuen Papst.
Albo Space Force Two się rozbił.
rozpocznij naukę
Albo Space Force Two się rozbił. po niemiecku
Oder SpaceForce Two ist abgestürzt.
Co prawda jestem ciekawy, ale musimy zająć się jednym telefonem.
rozpocznij naukę
Co prawda jestem ciekawy, ale musimy zaj po niemiecku
Ich bin zwar neugierig, aber wir haben uns um einen Anruf zu kümmern.
Ale to też jest nieistotne.
rozpocznij naukę
Ale to też jest nieistotne. po niemiecku
Ist aber auch nebensächlich.
bez przeszkód
rozpocznij naukę
bez przeszkód po niemiecku
ungehindert
Od teraz możesz bez przeszkód przekraczać granicę dzielnicy.
rozpocznij naukę
Od teraz możesz bez przeszkód przekracza po niemiecku
Ab sofort kommst du ungehindert über die Bezirksgrenze
Dzielnica, okręg
rozpocznij naukę
Dzielnica, okręg po niemiecku
Der Bezirk
Miejmy nadzieję, że uda nam się ich jakoś pozbyć (spłukać).
rozpocznij naukę
Miejmy nadzieję, że uda nam się ich jako po niemiecku
Und hoffen wir, dass wir sie irgendwie runterspülen können.
Co to za gówno, o którym ty tu pierdolisz?
rozpocznij naukę
Co to za gówno, o którym ty tu pierdolis po niemiecku
Was ist das für eine Scheiße, von der du da laberst?
Brzmi naprawdę jak coś poważnego.
rozpocznij naukę
Brzmi naprawdę jak coś poważnego. po niemiecku
Klingt ja echt nach was Ernstem.
Babs uważa, że jestem naprawdę wyruchany. (w tarapatach)
rozpocznij naukę
Babs uważa, że jestem naprawdę wyruchany po niemiecku
Babs meint, ich bin richtig gefickt.
Zawsze może być gorzej (idiom)
rozpocznij naukę
Zawsze może być gorzej (idiom) po niemiecku
Es geht immer noch härter.
Sama mam już za sobą dużo gówna.
rozpocznij naukę
Sama mam już za sobą dużo gówna. po niemiecku
Hab selbst schon viele Scheiße hinter mir.
ryczeć, wrzeszczeć (3 formy)
rozpocznij naukę
ryczeć, wrzeszczeć (3 formy) po niemiecku
brüllen, brüllte, hat gebrüllt
Nie drzyj się tak.
rozpocznij naukę
Nie drzyj się tak. po niemiecku
Brüll nicht so.
Czy mam teraz zacząć?
rozpocznij naukę
Czy mam teraz zacząć? po niemiecku
Soll ich jetzt loslegen?
rozciągnięty, wydłużony a w slangu rozcieńczony
rozpocznij naukę
rozciągnięty, wydłużony a w slangu rozci po niemiecku
gestreckt
Rozcieńczony narkotyk Militechu.
rozpocznij naukę
Rozcieńczony narkotyk Militechu. po niemiecku
Eine gestreckte Militech-Droge.
Skąd ty się tak dobrze na tym znasz?
rozpocznij naukę
Skąd ty się tak dobrze na tym znasz? po niemiecku
Wieso kennst du dich denn so gut aus?
Musieliśmy to brać na treningu.
rozpocznij naukę
Musieliśmy to brać na treningu. po niemiecku
Wir mussten das beim Training nehmen.
To gówno możesz sobie zatrzymać.
rozpocznij naukę
To gówno możesz sobie zatrzymać. po niemiecku
Den Scheiß kannst du behalten.
Gadanie Pacosa – owszem, jeśli z tego zrezygnujesz.
rozpocznij naukę
Gadanie Pacosa – owszem, jeśli z tego zr po niemiecku
Pacos Gelaber schon, wenn du drauf verzichtest.
Słucham uważnie (potocznie)
rozpocznij naukę
Słucham uważnie (potocznie) po niemiecku
Bin ganz Ohr.
Jesteś wkurzony.
rozpocznij naukę
Jesteś wkurzony. po niemiecku
Du bist angepisst.
Chciałeś coś z siebie wyrzucić.
rozpocznij naukę
Chciałeś coś z siebie wyrzucić. po niemiecku
Du wolltest was loswerden.
Przysięgnij mi, że to pójdzie bez żadnych problemów.
rozpocznij naukę
Przysięgnij mi, że to pójdzie bez żadnyc po niemiecku
Schwör mir, der ohne Fehler über die Bühne geht.
Oni chcą nas wyruchać.
rozpocznij naukę
Oni chcą nas wyruchać. po niemiecku
Die wollen uns ficken.
Teraz połowa NCPD wie o naszych interesach.
rozpocznij naukę
Teraz połowa NCPD wie o naszych interesa po niemiecku
Jetzt weiß das halbe NCPD über unsere Geschäfte Bescheid.
Babs szepcze mi coś, motywuje mnie.
rozpocznij naukę
Babs szepcze mi coś, motywuje mnie. po niemiecku
Babs flüstert mir was zu, motiviert mich.
Lizak
rozpocznij naukę
Lizak po niemiecku
Der Lutscher
Pięści w górę.
rozpocznij naukę
Pięści w górę. po niemiecku
Hoch mit den Fäusten.
Nazywasz się kundel, dopóki nie zrobimy z ciebie psa myśliwskiego.
rozpocznij naukę
Nazywasz się kundel, dopóki nie zrobimy  po niemiecku
Du heißt Köter, bis wir einen Jagdhund aus dir machen.
Kundel
rozpocznij naukę
Kundel po niemiecku
der Köter
Do czego się nadajesz?
rozpocznij naukę
Do czego się nadajesz? po niemiecku
Zu was bist du zu gebrauchen?
W takim razie udowodnij mi to.
rozpocznij naukę
W takim razie udowodnij mi to. po niemiecku
Dann beweis es mir.
Uderzyć (w konkretne miejsce) (3 formy)
rozpocznij naukę
Uderzyć (w konkretne miejsce) (3 formy) po niemiecku
hinhauen, hinhaute, hingehaut.
On naprawdę wiedział, gdzie musi uderzyć.
rozpocznij naukę
On naprawdę wiedział, gdzie musi uderzyć po niemiecku
Der wusste wirklich, wo er hinhauen muss.
Nadal boli.
rozpocznij naukę
Nadal boli. po niemiecku
Es tut jetzt noch weh.
boleć (3 formy)
rozpocznij naukę
boleć (3 formy) po niemiecku
wehtun, tat weh, hat wehgetan
nadawać się, być zdatnym, mieć wartość (3 formy+)
rozpocznij naukę
nadawać się, być zdatnym, mieć wartość ( po niemiecku
taugen, taugt, taugte, hat getaugt
Szczeniak
rozpocznij naukę
Szczeniak po niemiecku
Der Welpe
Ten szczeniak jest coś wart.
rozpocznij naukę
Ten szczeniak jest coś wart. po niemiecku
Der Welpe taugt was.
Wziąłbym go jeszcze raz lub zmierzyłbym się jeszcze raz z nim
rozpocznij naukę
Wziąłbym go jeszcze raz lub zmierzyłbym  po niemiecku
Ich würd ihn noch mal rannehmem
stado, sfora
rozpocznij naukę
stado, sfora po niemiecku
das Rudel
Witamy w stadzie.
rozpocznij naukę
Witamy w stadzie. po niemiecku
Willkommen im Rudel.
Przejmujesz następny konwój.
rozpocznij naukę
Przejmujesz następny konwój. po niemiecku
Du übernimmst den nächsten Konvoi.
Możesz się wykazać.
rozpocznij naukę
Możesz się wykazać. po niemiecku
Kannst dich beweisen.
Byłem przeszczęśliwy.
rozpocznij naukę
Byłem przeszczęśliwy. po niemiecku
Ich war sauglücklich.
Czy możesz nadążyć?
rozpocznij naukę
Czy możesz nadążyć? po niemiecku
Kannst du folgen?
Jak dotąd, dotychczas
rozpocznij naukę
Jak dotąd, dotychczas po niemiecku
Bislang
zupełnie, do cna (slang)
rozpocznij naukę
zupełnie, do cna (slang) po niemiecku
windelweich
Zostaniesz więc pobity do cna. (na miazgę)
rozpocznij naukę
Zostaniesz więc pobity do cna. (na miazg po niemiecku
Du wirst also windelweich geprügelt.
dokonywać, osiągać // pozwolić sobie na coś
rozpocznij naukę
dokonywać, osiągać // pozwolić sobie na  po niemiecku
leisten, leistete, hat geleistet // sich etwas leisten
Kto chce dokonać wielkich rzeczy, musi czasem przyjąć lanie. (ciosy)
rozpocznij naukę
Kto chce dokonać wielkich rzeczy, musi c po niemiecku
Wer Großes leisten will, muss auch mal Prügel hinnehmen.
Jeśli wpakują ci kulę w twoją głupią czaszkę (łeb), czy wtedy również dokonasz czegoś wielkiego?
rozpocznij naukę
Jeśli wpakują ci kulę w twoją głupią cza po niemiecku
Wenn sie dir eine Kugel in deinen dummen Schädel jagen, leistest du dann auch noch Großes?
kula, pocisk
rozpocznij naukę
kula, pocisk po niemiecku
die Kugel
Pysk
rozpocznij naukę
Pysk po niemiecku
Die Schnauze
Zamknij pysk (mordę)
rozpocznij naukę
Zamknij pysk (mordę) po niemiecku
Halt doch die Schnauze.
Ochrona dostaw lub transport towarów.
rozpocznij naukę
Ochrona dostaw lub transport towarów. po niemiecku
Lieferungen schützen oder Ware transportieren.
Zabezpieczyłem nasz konwój.
rozpocznij naukę
Zabezpieczyłem nasz konwój. po niemiecku
Ich hab unseren Konvoi gesichert.
nabrać intensywności lub wymknąć się spod kontroli (idiom)
rozpocznij naukę
nabrać intensywności lub wymknąć się spo po niemiecku
rund gehen
Potem się zaczęło...
rozpocznij naukę
Potem się zaczęło... po niemiecku
Dann ging es rund.
narzekać, skarżyć się (3 formy)
rozpocznij naukę
narzekać, skarżyć się (3 formy) po niemiecku
sich beschweren (über + Akk), beschwerte, beschwert
Babs lubi narzekać.
rozpocznij naukę
Babs lubi narzekać. po niemiecku
Babs beschwert sich gern.
Okazja, sposobność
rozpocznij naukę
Okazja, sposobność po niemiecku
Die Gelegenheit
Skurwysyny
rozpocznij naukę
Skurwysyny po niemiecku
Die Hurensöhne
Padali jak muchy.
rozpocznij naukę
Padali jak muchy. po niemiecku
Die fielen wie die Fliegen.
Tak celny (precyzyjny)
rozpocznij naukę
Tak celny (precyzyjny) po niemiecku
So treffsicher.
Wymordowaliśmy (zarżnęlismy) ich wszystkich.
rozpocznij naukę
Wymordowaliśmy (zarżnęlismy) ich wszystk po niemiecku
Wir haben sie alle abgeschlachtet.
W powietrzu unosił się metaliczny zapach krwi.
rozpocznij naukę
W powietrzu unosił się metaliczny zapach po niemiecku
Der metallische Geruch von Blut lag in der Luft.
Zapach
rozpocznij naukę
Zapach po niemiecku
das Geruch
Tam jeszcze ktoś rzęzi (charczy)
rozpocznij naukę
Tam jeszcze ktoś rzęzi (charczy) po niemiecku
Da röchelt noch einer.
Ale nowicjusz nie był zły.
rozpocznij naukę
Ale nowicjusz nie był zły. po niemiecku
Aber der Neuling war nicht schlecht.
Nowicjusz
rozpocznij naukę
Nowicjusz po niemiecku
Der Neuling
nie traci koloru podczas prania
rozpocznij naukę
nie traci koloru podczas prania po niemiecku
waschecht
Jeszcze zrobimy z ciebie "rasowego" żołnierza.
rozpocznij naukę
Jeszcze zrobimy z ciebie "rasowego" żołn po niemiecku
Aus dir machen wir schon noch einen waschechten Soldaten.
Muszę cię tylko uczynić niezastąpionym dla nas.
rozpocznij naukę
Muszę cię tylko uczynić niezastąpionym d po niemiecku
Muss dich nur unverzichtbar machen für uns.
niezastąpiony, niezbędny
rozpocznij naukę
niezastąpiony, niezbędny po niemiecku
unverzichtbar

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.