Fiszki - zdania

 0    58 fiszek    iceefka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nie znoszę wstawać wcześnie rano.
rozpocznij naukę
I can't stand getting up early in the morning.
Cholera! Spóźnię się do pracy!
rozpocznij naukę
Dammit! I'm going to be late for work.
Czy możesz wstawić się za mną?
rozpocznij naukę
Could you put in a good word for me.
Co mam niby zrobić?
rozpocznij naukę
What am I supposed to do?
Czy dobrze rozumiem? Czy jestem podejrzanym w sprawie ostatnich morderstw w mieście?
rozpocznij naukę
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
rozpocznij naukę
I think somebody is trying to frame you.
Wow, złote kolczyki! Nie trzeba było!
rozpocznij naukę
Wow, gold earrings! You shouldn’t have!
Zapytałem, czy mogę zaprosić Petera na kolację w niedzielę.
rozpocznij naukę
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
Czy będziesz przechodzić obok supermarketu?
rozpocznij naukę
Will you be passing a supermarket?
Zrób wszystko, co możliwe, żeby złagodzić sytuację.
rozpocznij naukę
Do whatever is possible to ease the situation.
Skąd mam wiedzieć?
rozpocznij naukę
How should I know?
Wspominałem tylko, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.
rozpocznij naukę
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
Sprawiasz, że moje życie ma sens.
rozpocznij naukę
You make my life worth living.
Myślałem, że miał przyjechać w sobotę.
rozpocznij naukę
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
Nie chce mi się robić zakupów za ciebie.
rozpocznij naukę
I can’t be bothered to do the shopping for you.
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuścić kraju.
rozpocznij naukę
In other words, you won’t be allowed to leave the country.
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
rozpocznij naukę
I get the feeling that you're hiding something from me.
Jeśli zostaniesz ze mną, sprawię, że ci się to opłaci.
rozpocznij naukę
If you stay with me, I'll make it worth your while.
Tak sądzisz?
rozpocznij naukę
Is that so?
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
rozpocznij naukę
He changed his mind at the last moment.
Weźmy na przykład Bliski Wschód.
rozpocznij naukę
Take the Middle East, for example.
Ujmę to inaczej: jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.
rozpocznij naukę
Let me put it another way: if we go there, we'll be done for.
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
rozpocznij naukę
Let's not jump to conclusions.
To od ciebie zależy, jakie ryzyko jesteś gotów podjąć.
rozpocznij naukę
It's up to you what risks you are prepared to take.
Co przez to rozumiesz?
rozpocznij naukę
What do you mean by that?
Ale zbieg okoliczności, że cię tu widzę!
rozpocznij naukę
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
Pozory mogą mylić.
rozpocznij naukę
Appearances can be deceptive.
Mam cię już dosyć. Wracam do domu odpocząć.
rozpocznij naukę
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.
rozpocznij naukę
Please, don’t make any rash decisions.
Mogę zamienić z tobą słowo?
rozpocznij naukę
Can I have a word with you?
Co w ciebie wstąpiło? Wydajesz się bardzo pobudzony.
rozpocznij naukę
What came over you? You seem overexcited.
Najlepsze w tym wszystkim jest to, że wygramy w każdym przypadku.
rozpocznij naukę
The best thing about it is that we'll win in each case.
Obawiam się, że nie podzielam twojego zdania.
rozpocznij naukę
I'm afraid I don't share your view.
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. Przepraszam, że się wtrącę, ale czy powiedziałeś, że mamy długi?
rozpocznij naukę
The point is that your chances are slim. Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
Jak by to ująć... Spójrz na ten wykres.
rozpocznij naukę
How should I put it... Look at this chart.
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób. Musimy trzymać się warunków umowy.
rozpocznij naukę
Let me think... No, we can't do it this way. We have to abide by the contract terms.
Myślałem, że nigdy mi się nie uda.
rozpocznij naukę
I thought I'd never make it.
Jeśli to naprawdę okazja, to wchodzę w to.
rozpocznij naukę
If it's a real bargain, count me in.
Przy okazji, możesz wypłacić trochę gotówki z bankomatu?
rozpocznij naukę
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
O właśnie, miałem cię o coś zapytać...
rozpocznij naukę
Oh, there was something I was going to ask you...
Gdzie można tu napić się czegoś?
rozpocznij naukę
Where do you get a drink in this place?
A tak przy okazji, widziałaś dziś Marthę?
rozpocznij naukę
By the way, have you seen Martha today?
Właśnie pomyślałem, że moglibyśmy spędzić razem trochę czasu.
rozpocznij naukę
I've just thought we could spend some time together.
Nie sądzę, żeby to był dobry pomysł. Ona od jakiegoś czasu spotyka się z Markiem.
rozpocznij naukę
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
Czy wiesz może, co grają w kinie?
rozpocznij naukę
Do you happen to know what's on at the cinema?
Krótko mówiąc, ten film to coś niesamowitego.
rozpocznij naukę
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
Jak najlepiej to wyjaśnić?
rozpocznij naukę
How can I best explain this?
Jak zwykle, problem sprowadza się do pieniędzy.
rozpocznij naukę
As usual, the problem comes down to money.
A jednak nieźle zarobili na ostatnim interesie, prawda?
rozpocznij naukę
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi.
rozpocznij naukę
No wonder, they leave nothing to chance.
Przepraszam, że przeszkadzam, ale wiesz może, gdzie położyłem akta tej sprawy?
rozpocznij naukę
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
Mówi się, że zadaje się z mafią.
rozpocznij naukę
He's said to be hanging around with the mafia.
Chyba żartujesz. Nigdy w życiu nie złamał prawa.
rozpocznij naukę
You must be joking. Never in his life has he broken the law.
To dziwne, ale prawdziwe. Słyszałeś, że policja depcze mu po piętach?
rozpocznij naukę
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu. To chyba najlepiej podsumowuje tę niezręczną sytuację.
rozpocznij naukę
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner. That seems to sum up this awkward situation.
Spójrz tam.
rozpocznij naukę
Look over there.
Nie przypominaj mi o tym. Cieszę się, że już po wszystkim.
rozpocznij naukę
Don't remind me. I'm glad everything's over now.
Najgorsze już za tobą. Głowa do góry!
rozpocznij naukę
The worst is behind you. Cheer up!

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.