|
Pytanie |
Odpowiedź |
|
rozpocznij naukę
|
|
Dura lex, sed lex
|
|
|
Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi rozpocznij naukę
|
|
Hominum causa omne ius constitutum sit
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi rozpocznij naukę
|
|
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet
|
|
|
Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym co sprawiedliwe i niesprawiedliwe rozpocznij naukę
|
|
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia
|
|
|
Prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych rozpocznij naukę
|
|
Ius civile vigilantibus scriptum est
|
|
|
Prawo jest sztuką tego co dobre i sprawiedliwe rozpocznij naukę
|
|
Ius est ars boni et aequi
|
|
|
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy rozpocznij naukę
|
|
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
|
|
|
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą rozpocznij naukę
|
|
Lex posterior derogat priori
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Lex retro non agit
|
|
|
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa rozpocznij naukę
|
|
Male nostro iure uti non debemus
|
|
|
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna ponieważ, rzadko nie nie można jej podważyć rozpocznij naukę
|
|
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posse
|
|
|
Znać prawa nie znaczy trzymać się ustaw, lecz ich treści i mocy działania rozpocznij naukę
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
|
|
|
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem rozpocznij naukę
|
|
Summum ius, summa iniuria
|
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda rozpocznij naukę
|
|
Volenti non fit iniuria
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
Powód idzie za sądem pozwanego rozpocznij naukę
|
|
Actor sequitur forum rei
|
|
|
Niech będzie wysłuchana i druga strona rozpocznij naukę
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
Nie można procesować się dwa razy o to samo rozpocznij naukę
|
|
Bis de eadem re agi non potest
|
|
|
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi a nie na tym, kto zaprzecza rozpocznij naukę
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat
|
|
|
Egzekwowanie prawa nie jest bezprawiem rozpocznij naukę
|
|
Executio iuris non habet iuriam
|
|
|
W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego rozpocznij naukę
|
|
In dubio pro reo
|
|
|
Osądze waszą sprawiedliwość rozpocznij naukę
|
|
Iustitas vestras iudicabo
|
|
|
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie rozpocznij naukę
|
|
Nemo est iudex in propria causa
|
|
|
Milczenie uważa się za oznakę zgody rozpocznij naukę
|
|
Qui tacet consentire videtur
|
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść odwołującego się rozpocznij naukę
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|
Wyrok tworzy prawo między stronami rozpocznij naukę
|
|
Sententia ius facit inter partes
|
|
|
Jeden świadek, żaden świadek rozpocznij naukę
|
|
Testis unus testis mullus
|
|
|
Za początek i fundament całego testamentu uważa się postanowienie dziedzica rozpocznij naukę
|
|
Heredis institutio caput et fundamentum totius testament est
|
|
|
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły rozpocznij naukę
|
|
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit
|
|
|
Nikt sam nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo rozpocznij naukę
|
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest
|
|
|
Kto raz został spadkobiercą, jest nim zawsze rozpocznij naukę
|
|
Semel heres, semper heres
|
|
|
Zobowiązanie do świadczenia niemożliwego jest nieważne rozpocznij naukę
|
|
Impossibilium nulla obligatio est
|
|
|
W sytuacjach dwuznacznych należy przyjąć pogląd bardziej korzystny dla stron rozpocznij naukę
|
|
In dubiis benigniora
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Pacta sunt servanda
|
|
|
Siła wyższa której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć rozpocznij naukę
|
|
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
|
|
|
Rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej rozpocznij naukę
|
|
Accessio cedit principali
|
|
|
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada rozpocznij naukę
|
|
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
|
|
|
Pierwszy w czasie, lepszy w prawie rozpocznij naukę
|
|
Prior tempore, potior iure
|
|
|
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową rozpocznij naukę
|
|
Superficies solo cedit
|
|
|
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść rozpocznij naukę
|
|
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Quot generationes, tot gradus
|
|
|
Trzech tworzy stowarzyszenie rozpocznij naukę
|
|
Tres faciunt collegium
|
|
|
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo rozpocznij naukę
|
|
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant
|
|
|
Małżenstwo tworzy porozumienie a nie faktyczne pożycie rozpocznij naukę
|
|
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
|
|
|