|
Pytanie |
Odpowiedź |
Wywnioskowałem tę regułę ze swoich obserwacji. rozpocznij naukę
|
|
J'ai induit cette règle à partir de mes observations.
|
|
|
To utwierdziło mnie w przekonaniu, że podejrzany kłamał. rozpocznij naukę
|
|
Cela m'a induit à penser que le suspect mentait.
|
|
|
wywołać, wywnioskować [coś] rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
doprowadzić do zrobienia [czegoś] rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wyjaśniamy, o co chodzi tym, którzy nigdy o tym nie słyszeli. rozpocznij naukę
|
|
On explique ce que c’est pour tous ceux qui n’en ont jamais entendu parler.
|
|
|
Kora to część drzewa, która pokrywa jego pień. rozpocznij naukę
|
|
L'écorce est la partie d'un arbre qui recouvre son tronc.
|
|
|
Na podstawie swojego osobistego doświadczenia wyciągnął wniosek, że do leczenia jakiejś choroby można użyć substancji, która wywołuje objawy danej choroby u zdrowej osoby. rozpocznij naukę
|
|
Alors, à partir de cette expérience personnelle, il tire la conclusion qu’on peut utiliser pour soigner quelque chose une substance qui provoque les symptômes de cette maladie sur une personne saine.
|
|
|
Podobieństwo – gdy dwie rzeczy są podobne. rozpocznij naukę
|
|
La similitude, quand deux choses sont similaires.
|
|
|
ma to zrobić lub ma pomóc rozpocznij naukę
|
|
c’est censé faire ou censé aider
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ale nie tylko/nie do końca rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To prawda, że lubimy siebie widzieć/postrzegać rozpocznij naukę
|
|
C’est vrai qu’on aime bien se voir,
|
|
|
Nie wychodzimy z pustymi rękami. rozpocznij naukę
|
|
on ne repart pas les mains vides
|
|
|
Nie bierzemy pod uwagę wyłącznie przydatności lub bezużyteczności. rozpocznij naukę
|
|
on ne prend pas juste en compte l’utilité ou l’inutilité.
|
|
|
Pomyślałem sobie jednak, że rozpocznij naukę
|
|
je me suis quand même dit que
|
|
|
Ale to wszystko blednie w porównaniu z wersją ostateczną. rozpocznij naukę
|
|
Mais tout cela n’est rien à côté de la dernière variation
|
|
|
wspaniałe uspokojenie i prawdziwe dokończenie dzieła rozpocznij naukę
|
|
magnifique apaisement et achèvement véritable de l’œuvre
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
jeden z najlepiej ocenianych w Paryżu rozpocznij naukę
|
|
l’un des mieux cotés de Paris
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przypisuje mu się „idealną doskonałość”. rozpocznij naukę
|
|
Il lui attribue une « idéale perfection. »
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
pełen litości nad sobą, żalu rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wzruszający, emocjonalnie bolesny rozpocznij naukę
|
|
poignant, émotionnellement douloureux
|
|
|
Wydaje się, że nieodwracalnym nieszczęściem jest spotkać ludzkie serce w obliczu niezrównanego piękna natury. rozpocznij naukę
|
|
On dirait un irréparable malheur accueillant le cœur humain en face d’une incomparable splendeur de la nature
|
|
|
Stopniowo zaprzestał wykonywania publicznych wykonań, aby poświęcić się komponowaniu. rozpocznij naukę
|
|
Il cesse petit à petit les exécutions publiques pour se consacrer davantage à la composition.
|
|
|
Ta nie pozostała długo obojętna wobec Chopina, lecz on nadal odnosił się do niej z pewną niechęcią. rozpocznij naukę
|
|
Celle-ci ne reste pas longtemps indifférente à Chopin, mais ce dernier reste un peu réticent.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ona relacjonuje ich życie rozpocznij naukę
|
|
elle fait état de leur vie
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pytanie o gatunek owoców ziemi znajduje odpowiedź w estetyce różnorodności. rozpocznij naukę
|
|
La question du genre des Nourritures terrestres trouve sa réponse dans une esthétique de la diversité.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
nie jest zagrożony żadnym zewnętrznym niebezpieczeństwem rozpocznij naukę
|
|
il n'est menacé par aucun péril extérieur
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
że w tym stereotypie jest ziarno prawdy rozpocznij naukę
|
|
qu’il y a un fond de vérité dans ce stéréotype
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Certains l’ont défendu au nom de la liberté d’expression, d’autres ont estimé qu’il était allé trop loin.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Il remonte le fil de l’histoire
|
|
|
zastanawiać się nad płcią aniołów rozpocznij naukę
|
|
s'interroger sur le sexe des anges
|
|
|
dla rozrywki, by się zabawić rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mówi rzeczy wywrotowe i transgresyjne, niekoniecznie w nie wierząc. rozpocznij naukę
|
|
Il dit des choses subversives ou transgressives sans forcément y croire
|
|
|
Profesjonalny prowokator, który odniósł sukces w skandalizowaniu opinii publicznej zarówno poprzez swoją twórczość, jak i życie prywatne. rozpocznij naukę
|
|
Provocateur professionnel qui a réussi à scandaliser l’opinion publique, aussi bien par ses œuvres que sa vie privée.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ale wydaje się, że we Francji dzieje się coś innego, niż opisano powyżej. rozpocznij naukę
|
|
Mais il semble y avoir quelque chose de différent en France que dessus.
|
|
|
Ci, którzy prowokują, mogą popaść w kłopoty, mogą mieć problemy. rozpocznij naukę
|
|
les provocateurs peuvent s’attirer des ennuis, peuvent avoir des problèmes.
|
|
|
Cóż więc powiedział, że wywołało to takie larum, takie oburzenie? rozpocznij naukę
|
|
Alors, qu’a-t-il dit pour provoquer un tel tollé, une telle indignation?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
voire = et même. C'est un bon joueur de tennis, voire un des 10 meilleurs!
|
|
|
Sprawa ta wywołała we Francji wiele dyskusji. (popłynęlo wiele atramentu). rozpocznij naukę
|
|
Cette affaire a fait couler beaucoup d’encre en France
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Spod płaszcza” to wyrażenie oznaczające „potajemnie, w tajemnicy”. rozpocznij naukę
|
|
« Sous le manteau », c’est une expression qui signifie « de manière clandestine, en secret ».
|
|
|
teksty odzwierciedlają najgorsze ludzkie impulsy rozpocznij naukę
|
|
textes reflètent les pires pulsions humaines
|
|
|
Gdy prowokatorzy zostaną wypędzeni z jednego miejsca, znajdą schronienie gdzie indziej. rozpocznij naukę
|
|
Quand les provocateurs sont chassés d’un endroit, ils trouvent refuge ailleurs.
|
|
|
Próba zamachu stanu została udaremniona. rozpocznij naukę
|
|
la tentative de coup d'État a été mise en échec.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
w ciągu najbliższych kilku godzin, rozpocznij naukę
|
|
dans les prochaines heures,
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Innym problemem jest to, że dostaw prądu wciąż nie przywrócono. rozpocznij naukę
|
|
Autre problème, l'électricité n'a toujours pas été rétablie.
|
|
|
W niektórych rejonach, które już są nasycone wodą, monsun jeszcze bardziej pogorszy sytuację. rozpocznij naukę
|
|
Dans certaines zones déjà gorgées d'eau, la mousson va rendre la situation encore pire.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rynek handlu przedmiotami rozpocznij naukę
|
|
marché du trafic d'objets
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ze wzrostem popytu, co z kolei sprzyja rozwojowi sieci grabieżczych. rozpocznij naukę
|
|
avec de plus en plus de demande, ce qui favorise ainsi la multiplication des réseaux de pillage.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
by tak powiedzieć, praktycznie rozpocznij naukę
|
|
|
|
|