08 O - Komunikacja i doprecyzowanie informacji

 0    17 fiszek    mateokk
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
I can hear you
Yeah, yeah, I can hear you.
rozpocznij naukę
Słyszę cię
Tak, tak, słyszę cię.
Sorry about the lights
Sorry about the lights. I'm in a hotel room right now.
rozpocznij naukę
Przepraszam za oświetlenie
Przepraszam za oświetlenie. Jestem teraz w pokoju hotelowym.
How was your week?
I've been giving a workshop today. How was your week?
rozpocznij naukę
Jak minął twój tydzień?
Prowadziłem dziś warsztaty. Jak minął twój tydzień?
As always busy
My week was as always busy.
rozpocznij naukę
Jak zawsze, zajęty
Mój tydzień był jak zawsze zajęty.
What about you?
What about you? Are you busy?
rozpocznij naukę
A co z tobą?
A co z tobą? Jesteś zajęty?
Completed vs Finished
Right. You do it all, it's completed. But if you are done for today, you're finished.
rozpocznij naukę
Ukończone (całość) vs. Zakończone (na dany moment)
Zgadza się. Robisz to wszystko, jest ukończone. Ale jeśli skończyłeś na dziś, jesteś zakończony.
Adjacent topic
Do you know what adjacent means? Generally when you say adjacent topic it means something that's related but it's not the same.
rozpocznij naukę
Temat pokrewny/przyległy
Czy wiesz, co oznacza „adjacent”? Generalnie, gdy mówisz „adjacent topic”, oznacza to coś powiązanego, ale nie to samo.
The nuances
Let's not get too much into the nuances.
rozpocznij naukę
Niuanse
Nie zagłębiajmy się zbytnio w niuanse.
It sparks no questions
A good status update should leave no questions. It sparks no questions.
rozpocznij naukę
Nie wzbudza pytań
Dobra aktualizacja statusu nie powinna pozostawiać pytań. Nie wzbudza pytań.
Spark initiate
You can spark a question or you can spark other response. Spark initiate.
rozpocznij naukę
Iskra/inicjować
Możesz wzbudzić pytanie lub wzbudzić inną reakcję. Iskra, inicjować.
Consequences of something
You need to say consequences of something, not about something.
rozpocznij naukę
Konsekwencje czegoś
Musisz powiedzieć konsekwencje czegoś, a nie o czymś.
Business approach
I think I have like a very business approach to these things.
rozpocznij naukę
Podejście biznesowe/profesjonalne
Myślę, że mam bardzo biznesowe podejście do tych spraw.
Call you out on that
Even people who master the business English, they will call you out on that.
rozpocznij naukę
Wytknąć ci to/wezwać cię do odpowiedzi
Nawet ludzie, którzy opanowali biznesowy angielski, wytkną ci to.
Express a confirmation phrase
I want you to ask either a clarifying question or express a confirmation phrase.
rozpocznij naukę
Wyrazić frazę potwierdzającą
Chcę, żebyś zadał pytanie wyjaśniające lub wyraził frazę potwierdzającą.
Could you explain what do you mean by saying...?
Could you explain what do you mean by saying that the task is done?
rozpocznij naukę
Czy mógłbyś wyjaśnić, co masz na myśli mówiąc...?
Czy mógłbyś wyjaśnić, co masz na myśli mówiąc, że zadanie jest wykonane?
Can you give a clear update?
You can say, "Could you give a clearer update"?
rozpocznij naukę
Czy możesz przedstawić jasną aktualizację?
Możesz powiedzieć: „Czy mógłbyś przedstawić jaśniejszą aktualizację?”
I even overlooked the question mark
To be honest with you, I even overlooked the question mark.
rozpocznij naukę
Nawet przeoczyłem znak zapytania
Szczerze mówiąc, nawet przeoczyłem znak zapytania.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.