| Pytanie | Odpowiedź | |||
|---|---|---|---|---|
|
nullum semper nullum to co jest od początku nieważne, jest zawsze nieważne
|
||||
|
cedit principali przyrost przypada rzeczy głównej
|
||||
|
probant se ipsa dokumenty urzędowe świadczą same za siebie
|
||||
|
sequitur forum rei powód idzie za pozwanym
|
||||
|
incumbit probatio na powodzie spoczywa ciężar dowodu
|
||||
|
nullius est momenti czynność pozorna jest nieważna
|
||||
|
naturam imitatur przysposobienie naśladuję naturę
|
||||
|
non currit praescriptio przedawnienie nie biegnie względem tego, kto jest niezdolny do dochodzenia swych roszczeń przed sądem
|
||||
|
voluntas testatoris usque ad mortem wola spadkodawcy może być zmieniona aż do śmierci
|
||||
|
numeranda, sed ponderanda dowodów nie należy liczyć, lecz je ważyć
|
||||
|
altera pars niech będzie wysłuchana i druga strona
|
||||
|
re agere non licet nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie
|
||||
|
poenam nemo patitur nikt nie ponosi kary za myślenie
|
||||
|
facit nuptias o zawarciu małżeństwa decydują zgodne oświadczenia woli
|
||||
|
voluntatis est, ex post facto necessitatis zawarcie kontraktu jest dobrowolne, ale wykonanie przymusowe
|
||||
|
dabo tibi ius daj mi okoliczności faktyczne, a ja wskażę Ci prawo
|
||||
|
idem est iudicium w podobnych sprawach powinno zapadać takie samo rozstrzygnięcie
|
||||
|
iuri subiacere, ubi deliquit podlega się prawu miejsca dokonania przestępstwa
|
||||
|
pro homine termin wzywa za człowieka
|
||||
|
sed lex surowa ustawa, ale ustawa
|
||||
|
qui dicit, non qui negat ciężar dowodu spoczywa na tym kto twierdzi, nie na tym, kto zaprzecza
|
||||
|
facere est powstrzymanie się od działania jest także działaniem
|
||||
|
factum partis czynność przedstawiciela jest czynnością strony
|
||||
|
nulla est chory umysłowo nie ma woli; nie jest zdolny do wyrażenia woli
|
||||
|
non censetur uważa się, że gatunek nie ginie
|
||||
|
quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit dziedziczenie jest wejściem w ogół praw i obowiązków zmarłego
|
||||
|
ignorantia facti non nocet nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi
|
||||
|
obligatio est zobowiązanie do świadczenia niemożliwego nie istnieje
|
||||
|
voluntas potius quam verba spectanda sunt przy zawieraniu umów uwzględnia się bardziej wolę stron niż ich słowa
|
||||
|
pro reo w razie wątpliwości na korzyść pozwanego
|
||||
|
heres non succedit kary spadkobierca nie dziedziczy
|
||||
|
sed generaliter constituuntur Prawa ustanawia się nie dla poszczególnych osób, ale dla ogółu
|
||||
|
curia sąd zna prawo
|
||||
|
honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere nakazy prawa są następujące: uczciwie żyć, nie szkodzić drugiemu, oddawać każdemu co mu się należ
|
||||
|
boni et aequi prawo jest sztuką (umiejętnością) stosowania tego co dobre i słuszne
|
||||
|
pactis mutari non potest prawo publiczne nie może być zmieniane umowami osób prywatnych
|
||||
|
uti non debemus nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa
|
||||
|
eget probatione to co oczywiste nie wymaga dowodu
|
||||
|
pater est, quem nuptiae demonstrant matka jest zawsze pewne, ojcem jest ten, kogo wskazuje małżeństwo
|
||||
|
periculum zwłoka pociąga za sobą ryzyko
|
||||
|
quotiens de commodis eius agitur dziecko poczęte uważa się za narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyści
|
||||
|
in sua causa nikt nie może być sędzią we własnej sprawie
|
||||
|
alium transferre potest, quam ipse habet nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa niż ma
|
||||
|
quod licet, honestum est nie wszystko co dozwolone jest uczciwe
|
||||
|
eget probatione fakt powszechnie znany nie potrzebuje dowodu
|
||||
|
servanda umów należy dotrzymywać
|
||||
|
potior iure pierwszy w czasie lepszy prawem
|
||||
|
negat de altero kto twierdzi jedno, zaprzecza drugiemu
|
||||
|
neminem laedit kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza praw drugiego
|
||||
|
tot gradus ile urodzeń tyle stopni
|
||||
|
iudici appellato non licet sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść zasądzonego
|
||||
|
ius (inter partes) wyrok tworzy prawo pomiędzy stronami
|
||||
|
possessio a proprietate powinno się oddzielać posiadanie od własności
|
||||
|
ei cui debetur rzecz indywidualnie oznaczona ginie na szkodę wierzyciela
|
||||
|
summa iniuria najwyższe prawo najwyższym bezprawiem
|
||||
|
solo cedit to co znajduję się na gruncie, przypada gruntowi
|
||||
|
repellere licet siłę wolno odeprzeć siłą
|
||||
|
fit iniuria chcącemu nie dzieje się krzywda
|
||||