vine

 0    155 fiszek    aleksandranowak56
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Jestem zaklopotany zadkoczona tą sytuacją.
rozpocznij naukę
Je suis perplexe face à cette situation
dojrzały
rozpocznij naukę
mûr / mûre
To wino jest dojrzałe, dobrze zrównoważone i ma aromaty ciemnych owoców
rozpocznij naukę
Ce vin est mûr, bien équilibré et aux arômes de fruits noirs
jedwabiste wino
rozpocznij naukę
un vin soyeux
skad jestescie?
rozpocznij naukę
d'où venez-vous?
Wino bez dodanej siarki
rozpocznij naukę
Vin sans sulfites ajoutés
siarka
rozpocznij naukę
le soufre
Czy wolisz wino bardziej gastronomiczne czy takie, które jest łatwiejsze do picia?
rozpocznij naukę
Préférez-vous un vin plus gastronomique ou plus facile à boire?
Łatwe do picia czy bardziej gastronomiczne?
rozpocznij naukę
Plutôt facile à boire ou plus gastronomique?
Jako dodatek do posiłku czy po prostu do napoju?
rozpocznij naukę
Pour accompagner un plat ou juste à boire?
Wino mineralne i świeże.
rozpocznij naukę
Un vin minéral et frais.
Lżejsze czy pelniejsze, wyrazistsze?
rozpocznij naukę
Plutôt léger ou corsé?
wytrwane, półwytrawne czy slodkid?
rozpocznij naukę
Sec, demi-sec ou moelleux?
Jako dodatek do posiłku czy po prostu do napoju?
rozpocznij naukę
Pour accompagner un plat ou simplement à boire?
zrównoważony / zrównoważony
rozpocznij naukę
équilibré / équilibrée
Wino to charakteryzuje się piękną mineralnością.
rozpocznij naukę
Ce vin présente une belle minéralité
Długi i elegancki finisz
rozpocznij naukę
Une finale longue et élégante
Wyprodukowano bez dodatku siarczynów
rozpocznij naukę
Élaboré sans sulfites ajoutés
Pewny wybór na aperitif
rozpocznij naukę
Un choix sûr pour un apéritif
Po zapachu możemy wykryć...
rozpocznij naukę
Au nez, on détecte...
Aromaty czerwonych/czarnych owoców
rozpocznij naukę
Arômes de fruits rouges / noirs
Aromaty cytrusowe
rozpocznij naukę
Arômes d’agrumes
cytrus(y)
rozpocznij naukę
agrumes
Aromaty orzechów/orzechów laskowych
rozpocznij naukę
Arômes de noix / noisette
Aromaty fermentowanej/mlekowej/kiszonej kapusty
rozpocznij naukę
Arômes fermentés / lactiques / de choucroute
Mineralny nos
rozpocznij naukę
Nez minéral
Intensywny/delikatny nos
rozpocznij naukę
Nez intense / délicat
Kwaśny / Świeży
rozpocznij naukę
Acide / frais
W smaku wino jest...
rozpocznij naukę
En bouche, le vin est...
Finisz długi / krótki / elegancki / świeży
rozpocznij naukę
Finale longue / courte / élégante / fraîche
Nuta mineralności w finiszu
rozpocznij naukę
Une touche de minéralité en finale
a finisz ujawnia nuty fermentacji i minerałów
rozpocznij naukę
et la finale révèle des notes fermentées et minérales
Smak pozostaje w ustach przez długi czas
rozpocznij naukę
Le goût persiste longtemps en bouche
Wino pozostawia długotrwałe wrażenie na podniebieniu
rozpocznij naukę
Le vin laisse une sensation persistante sur le palais
Wino złożone i strukturalne
rozpocznij naukę
Un vin complexe et structuré
idealna równowaga
rozpocznij naukę
équilibre parfait
Uderzenie świeżej kwasowości na początku.
rozpocznij naukę
Une attaque vive et acidulée
na początku w ustach.
rozpocznij naukę
en début de bouche.
W smaku początkowo wyczuwalne są owocowe nuty, następnie pojawia się kwaśna nuta.
rozpocznij naukę
En début de bouche, le vin est fruité, puis une note acide.
Na początku w ustach wino jest owocowe, potem staje się łagodne i aksamitne, z długim i eleganckim finiszem
rozpocznij naukę
En début de bouche, le vin est fruité, puis il devient doux et soyeux, avec une finale longue et élégante.
on staje się...
rozpocznij naukę
il devient...
Na początku uderza kwasowość, w środku wino jest złożone, a finisz ujawnia piękną mineralność.
rozpocznij naukę
En début de bouche, l’attaque est acidulée, le milieu est complexe, et la finale révèle une belle minéralité.
środek
rozpocznij naukę
le milieu
Wino cierpkie z wyraźnymi taninami
rozpocznij naukę
Un vin âpre avec des tanins marqués
To wino jest taniczne, ale obiecujące
rozpocznij naukę
Ce vin est tannique mais prometteur
Spójrz na oznaczenia na etykiecie, żeby poznać apelację.
rozpocznij naukę
Regardez les marques sur l’étiquette pour connaître l’appellation.
Brzmi znajomo, cos mi swita
rozpocznij naukę
Ça me dit quelque chose
Nic nie zrozumiałem.
rozpocznij naukę
J’ai rien compris
Nic mi to nie mówi (w ogóle).
rozpocznij naukę
Ça me dit rien (du tout).
To mi miło / cieszy mnie to.
rozpocznij naukę
Ça me fait plaisir
Wkurza mnie to (potoczne)
rozpocznij naukę
Ça me fait chier
Jestem wyczerpana
rozpocznij naukę
J’suis crevée
Nie widzę. nie igarniam
rozpocznij naukę
J’vois pas
Szczerze?
rozpocznij naukę
Franchement?
Totalnie / dokładnie.
rozpocznij naukę
Grave
Bez sensu! / co za bzdura!
rozpocznij naukę
N’importe quoi!
To nic. nic takiego
rozpocznij naukę
C’est rien
Nie ma szans.
rozpocznij naukę
C’est mort
Widzimy się dziś? B: Nie wiem, jestem padnięta. A: Spoko, innym razem.
rozpocznij naukę
On se voit ce soir? B: Je sais pas, j’suis crevée. A: T’inquiète, une autre fois
Znasz tego gościa? B: Meh... nic mi nie mówi.
rozpocznij naukę
Tu connais ce mec? B: Bof... ça me dit rien
Strasznie dziś zimno. B: Totalnie. Mam dość
rozpocznij naukę
Il fait super froid aujourd’hui. B: Grave. J’en peux plus.
Sorry, będę spóźniona. B: Nie ma sprawy, czekam
rozpocznij naukę
Désolée, je vais être en retard. B: C’est pas grave, j’attends.
Co robisz w weekend? B: Nic specjalnego... a co? 😉 A: To się zgadajmy.
rozpocznij naukę
Tu fais quoi ce week-end? B: Rien de spécial... pourquoi? 😉 A: On se capte alors.
Zajmę się tym. ogarne to
rozpocznij naukę
Je m’en occupe
zostaw, ja ogarnę (potocznie)
rozpocznij naukę
Laisse, je gère.
gérer = ogarniać, radzić sobie, mieć pod kontrolą
mam sytuację pod kontrolą
rozpocznij naukę
Je gère la situation
zostaw, ja ogarnę
rozpocznij naukę
Laisse, je gère
Pozwól mi to zrobić
rozpocznij naukę
Laisse-moi faire
Zaufaj mi
rozpocznij naukę
Fais-moi confiance
Bez obaw. nie ma problemu
rozpocznij naukę
Pas de souci
Jak sobie życzysz
rozpocznij naukę
Comme tu veux
Skończę to i juz jestem.
rozpocznij naukę
Je finis ça et j’arrive
Pracuję nad czymś. robie cos teraz
rozpocznij naukę
Je suis sur un truc
Sprzątam to (po jedzeniu)
rozpocznij naukę
Je débarrasse
nakrywam stół
rozpocznij naukę
Je mets la table
Gotuję (bardzo codzienne)
rozpocznij naukę
Je fais à manger
Robię co mogę
rozpocznij naukę
Je fais ce que je peux
no coz
rozpocznij naukę
C’est la vie
W rezultacie... no i w efekcie
rozpocznij naukę
Du coup...
no i w efekcie ja zajmuje sje kolacją.
rozpocznij naukę
Du coup, je m’occupe du dîner.
Padał deszcz, więc zostaliśmy w domu.
rozpocznij naukę
Il pleuvait, du coup on est restés à la maison.
Byłem wyczerpany, więc odwołałem.
rozpocznij naukę
J’étais crevée, du coup j’ai annulé.
cos jak/ mniej wiecej...
rozpocznij naukę
Genre...
cos/ ten no
rozpocznij naukę
Truc
dokladnie tak! / totalnie!
rozpocznij naukę
Grave! / Carrément!
Padało cały dzień, ale i tak wyszliśmy mimo wszystko
rozpocznij naukę
Il a plu toute la journée, mais on est sortis quand même.
Zjadłeś cały deser?! No proszę...
rozpocznij naukę
Tu as fini ton dessert?! Quand même...
– „jednak, mimo wszystko, no serio”
rozpocznij naukę
Quand même...
Kupiłem coś dla ciebie
rozpocznij naukę
J’ai acheté un truc pour toi
Czy znasz sztuczkę otwierania tej butelki?
rozpocznij naukę
Tu connais le truc pour ouvrir cette bouteille?
to cos dziwnego
rozpocznij naukę
C’est un truc bizarre...
Tip: Truc w mowie codziennej jest wielofunkcyjny, ale w podręczniku zastąpiliby go: objet / méthode / chose. W mowie codziennej brzmi naturalnie.
Wczoraj byłem tak jakby strasznie zmęczony.
rozpocznij naukę
J’étais genre super fatigué hier.
Zjedliśmy chyba ze trzy pizze.
rozpocznij naukę
On a mangé genre trois pizzas.
To chyba najlepszy film roku
rozpocznij naukę
C’est genre le meilleur film de l’année
Bez żartów! serio!?
rozpocznij naukę
Sans blague!
Zobaczymy
rozpocznij naukę
On verra
→ Zobaczymy, co się wydarzy.
rozpocznij naukę
On verra ce qui se passe.
Zobaczymy jutro czy zadziała
rozpocznij naukę
On verra demain si ça marche
No cóż, zobaczymy.
rozpocznij naukę
Bon, on verra bien
Czy możesz sobie wyobrazić, zapomniał o twoich urodzinach!
rozpocznij naukę
Tu imagines, il a oublié ton anniversaire!
Czy możesz sobie to wyobrazić?
rozpocznij naukę
Tu imagines?
to bylo mega zabawne
rozpocznij naukę
C’était trop drôle!
Trop! – „mega / super / za dużo”
Uważaj!
rozpocznij naukę
Fais gaffe!
Uważaj, to delikatne
rozpocznij naukę
Fais gaffe, c’est fragile
Uważaj co mówisz!
rozpocznij naukę
Fais gaffe à ce que tu dis!
uwazaj na stopien
rozpocznij naukę
Fais gaffe à la marche!
odPuść!
rozpocznij naukę
Laisse tomber!
Odpuść, to nic takiego
rozpocznij naukę
Laisse tomber, ce n’est pas grave
Nieważne, odpisc, wszystko zepsułem.
rozpocznij naukę
Laisse tomber, j’ai tout raté.
To bzdura!
rozpocznij naukę
C’est n’importe quoi!
To co on mówi jest bzdurą.
rozpocznij naukę
C’est n’importe quoi ce qu’il dit
Serio? To bez sensu!
rozpocznij naukę
Sérieusement? C’est n’importe quoi!
Ten plan jest bezsensowny!
rozpocznij naukę
C’est n’importe quoi ce plan!
Uważaj, danie jest gorące.
rozpocznij naukę
Fais gaffe, le plat est chaud.
Zjadłem za dużo, więc jestem zmęczony.
rozpocznij naukę
J’ai trop mangé, du coup je suis fatiguée
Uważaj, podłoga jest śliska!
rozpocznij naukę
Fais gaffe, le sol est glissant!
Spóźniłem się na pociąg.
rozpocznij naukę
J’ai raté mon train.
Wczoraj wieczorem przegapiłem film.
rozpocznij naukę
J’ai raté le film hier soir.
Ciasto jest nieudane
rozpocznij naukę
Le gâteau est raté
Impreza okazała się porażką.
rozpocznij naukę
La fête était ratée
O, przegapiłam! Zapomniałam parasola.
rozpocznij naukę
Ah, raté! J’ai oublié mon parapluie.
no coz, czemu nie!
rozpocznij naukę
Genre, pourquoi pas!
O nie, przegapiłem alarm! zaspalem
rozpocznij naukę
Oh non, j’ai raté le réveil!
jak to? Znowu?
rozpocznij naukę
Genre? Encore?
Zobaczymy czy zdążę do pracy na czas.
rozpocznij naukę
On verra si j’arrive à temps au boulot.
Chcesz kawy, żeby sie obudzić?
rozpocznij naukę
Tu veux un café pour te réveiller?
Tak, ale nie mam czasu...
rozpocznij naukę
Oui, mais je n’ai pas le temps...
No cóż... takie jest życie. A więc, jesz coś dziś rano?
rozpocznij naukę
Bah... c’est la vie. Du coup, tu manges quelque chose ce matin?
To bzdura! Padniesz ze zmęczenia.
rozpocznij naukę
C’est n’importe quoi! Tu vas tomber de fatigue.
Dziękuję! Jesteś najlepsza
rozpocznij naukę
Merci! T’es la meilleure.
Więc przygotowuję śniadanie dla nas dwojga.
rozpocznij naukę
Du coup, je prépare le petit-déjeuner pour nous deux.
Ale odpusc, ja zawsze zachowuję ostrożność.
rozpocznij naukę
mais laisse tomber, je suis toujours prudent.
Myślę, że jest idealne.
rozpocznij naukę
Genre, moi je trouve que c’est parfait.
Ojej... zepsułam gotowanie spalilam warzyw.
rozpocznij naukę
Oh là là... j’ai raté la cuisson des légumes.
Chcesz coś do picia?
rozpocznij naukę
Tu veux un truc à boire?
Wino czerwone, jakby nie za mocne.
rozpocznij naukę
Du vin rouge, genre pas trop fort.
Zobaczymy czy będzie pasować do kurczaka.
rozpocznij naukę
On verra si ça accompagne bien le poulet.
O nie... rozlałam wino!
rozpocznij naukę
Oh non... j’ai renversé le vin!
No cóż... nieważne, zdarza się.
rozpocznij naukę
Bah... laisse tomber, ça arrive.
Co za głupota! co za oech! Idę po szmatę.
rozpocznij naukę
Trop bête! Du coup, je vais chercher un chiffon.
Zepsułem sos, jest za ostry...
rozpocznij naukę
Moi j’ai raté la sauce, elle est trop épicée...
Ale... przetrwamy, prawda?
rozpocznij naukę
Quand même... on va survivre, non?
Czy chcesz się czegoś napić, żeby się uspokoić?
rozpocznij naukę
Tu veux un truc à boire pour te calmer?
Zobaczymy, czy deser uratuje sytuację.
rozpocznij naukę
On verra si le dessert peut sauver la situation.
No i proszę... jak zwykle totalny chaos!
rozpocznij naukę
Voilà... le chaos total, comme d’habitude!
Więc pobiegne do piekarni.
rozpocznij naukę
Du coup, je vais courir à la boulangerie.
Zrobiłem błąd podczas pieczenia kurczaka, jest trochę suchy...
rozpocznij naukę
Moi j’ai raté la cuisson du poulet, il est un peu sec...
zepsulam deser. jest za bardzo wypieczony
rozpocznij naukę
Moi j’ai raté le dessert, il est trop cuit...
Tak, jak odrobina białego wina.
rozpocznij naukę
Oui, genre un peu de vin blanc.
Ups... Zapomniałem sztućców! Lucas: No cóż... użyjemy palców, to nic takiego!
rozpocznij naukę
Raté... j’ai oublié les couverts! Lucas: Bah... on prendra les doigts, c’est pas grave!
Więc, czy możemy wznieść toast?
rozpocznij naukę
Du coup, on fait un toast?
Totalnie! / Dokładnie! / Zgadzam się całkowicie!
rozpocznij naukę
Mais grave!
Często używane zamiast « c’est vrai » lub « tout à fait »
I tyle w temacie tyle, na razie!”
rozpocznij naukę
Voilà quoi... ciao
Noooo... szczerze mówiąc...” / „No... w sumie tak...
rozpocznij naukę
Mouais, en vrai...
No więc... wiesz... / I tak to wygląda... wiesz...”
rozpocznij naukę
Mais voilà, genre...

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.