Pytanie |
Odpowiedź |
The sun is shining, the birds are singing - the atmosphere is so blissful today. rozpocznij naukę
|
|
Słońce świeci, ptaszki śpiewają - atmosfera jest dziś tak błoga.
|
|
|
The car got stuck in a muddy bog when the family tried to drive it through the field. rozpocznij naukę
|
|
Samochód utknął w bagnie, kiedy rodzina próbowała przejechać przez pole.
|
|
|
The criminal brandished his weapon at the police, trying to threaten them. rozpocznij naukę
|
|
Przestępca wymachiwał bronią w kierunku policjantów, próbując ich zastraszyć.
|
|
|
The tennis player is broad-shouldered, which probably makes him hit the ball better. rozpocznij naukę
|
|
Ten tenisista jest barczysty i prawdopodobnie dzięki temu mocniej uderza piłkę.
|
|
|
The broker arranged a great deal for both parties. rozpocznij naukę
|
|
Pośrednik zaproponował układ korzystny dla obu stron.
|
|
|
I have a terrible cough. I'm worried that I might have bronchitis. rozpocznij naukę
|
|
Mam okropny kaszel. Martwię się, że mogę mieć zapalenie oskrzeli.
|
|
|
The whole house needed to be demolished, so the company called in a bulldozer. rozpocznij naukę
|
|
Należało wyburzyć cały dom, więc firma wezwała buldożer.
|
|
|
The busker stood on the corner of the street playing the violin and people threw coins in his hat. rozpocznij naukę
|
|
Grajek stał na rogu ulicy i grał na skrzypcach, a ludzie wrzucali monety do jego kapelusza.
|
|
|
By a stroke of luck, Sally not only got a new job today, but also won €500 in the lottery. rozpocznij naukę
|
|
Szczęśliwym trafem Sally nie tylko dostała dziś nową pracę, ale również wygrała na loterii 500 euro.
|
|
|
If we flatter Betty enough, we might be able to cajole her into helping us. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli będziemy odpowiednio schlebiać Betty, może uda nam się namówić ją, żeby nam pomogła.
|
|
|
The old lady was so cantankerous and mean, she scared small children. rozpocznij naukę
|
|
Starsza pani była tak zrzędliwa i złośliwa, że małe dzieci bały się jej.
|
|
|
Terry was able to capture the beautiful sunset on camera. rozpocznij naukę
|
|
Terry'emu udało się uchwycić na zdjęciu piękny zachód słońca.
|
|
|
Norman was such a carefree man. He never worried about anything and was always relaxed. rozpocznij naukę
|
|
Norman był takim beztroskim człowiekiem. Nigdy niczym się nie przejmował i zawsze był zrelaksowany.
|
|
|
Mark carved a beautiful pattern in a piece of wood. rozpocznij naukę
|
|
Mark wydrążył piękny wzór w kawałku drewna.
|
|
|
I've been sick and now I have to catch up on the material. rozpocznij naukę
|
|
Byłem chory i teraz muszę nadrobić materiał.
|
|
|
The room was very ceremonious - the perfect place for a ball or formal event. rozpocznij naukę
|
|
Sala była bardzo uroczysta - idealna na bal lub oficjalne przyjęcie.
|
|
|
John had chiselled abs - his body was like a sculpture. rozpocznij naukę
|
|
John miał wyrzeźbione mięśnie brzucha - jego ciało było jak rzeźba.
|
|
|
I have so many articles to churn out by Friday. I'm going to be writing constantly the whole week. rozpocznij naukę
|
|
naprodukować, wytwarzać szybko i w dużych ilościach Mam tyle artykułów do naprodukowania do piątku, że będę pisać nieustannie przez cały tydzień.
|
|
|
you claim that I crashed into your car, but you are totally wrong! rozpocznij naukę
|
|
Twierdzisz, że uderzyłem w twój samochód, ale całkowicie się mylisz!
|
|
|
The goat was able to clamber all over the rocky mountainside. rozpocznij naukę
|
|
Kozioł potrafił wdrapać się na każde miejsce na kamienistym zboczu góry.
|
|
|
You can use that clay to make a bowl. rozpocznij naukę
|
|
Możesz wykorzystać tę glinę do zrobienia misy.
|
|
|
The researcher used a clipboard to hold her survey documents. rozpocznij naukę
|
|
Badaczka używała podkładki z klipsem do trzymania ankiet.
|
|
|
There is so much clutter in Bob's bedroom, we can't even see the floor. rozpocznij naukę
|
|
W pokoju Boba jest tyle rupieci, że nawet nie widać podłogi.
|
|
|
Michael is so antisocial! I can't coax him out of the house no matter what. rozpocznij naukę
|
|
Michael jest taki aspołeczny! Jakkolwiek bym go nie przekonywał, to i tak nie mogę nakłonić go do wyjścia z domu.
|
|
|
If you want people to understand you, you need to speak in a clear, coherent way. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli chcesz, by ludzie cię rozumieli, musisz mówić w jasny, spójny sposób.
|
|
|