Exercisios

 0    78 fiszek    jstaszelis
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Dziś wystąpiły największe opady śniegu.
rozpocznij naukę
Hoje caiu o maior nevão.
Orzeł jest ptakiem drapieżnym.
rozpocznij naukę
A aguia e uma ave de rapina.
hałaśliwa papuga
rozpocznij naukę
periquito barulhento
brak kultury
rozpocznij naukę
falta de civismo
bardzo łatwe i bardzo trudne
rozpocznij naukę
facilimo e dificilimo
Ta książka jest znakomita.
rozpocznij naukę
este livro é bonissimo.
Byłem zachwycony tą wiadomością.
rozpocznij naukę
fiquei felicissimo com a noticia.
Zwycięstwo pyrrusowe
rozpocznij naukę
victoria de Pirro
Zdjął płaszcz i powiesił go na wieszaku.
rozpocznij naukę
tirou de cassaco e pendurou-o no cabide
Adwokat przycisnął pytaniami swiadka do muru.
rozpocznij naukę
o advogado encostou a testemunha as cordas com as suas perguntas.
Przyjaciele nie ograniczają przyjaciół.
rozpocznij naukę
Amigo não empata amigo
prawdziwy przyjaciel
rozpocznij naukę
amigo de verdade
mieć pętlę na szyi
rozpocznij naukę
estar com a corda na pescoço
być pelnym energii, byc panem świata.
rozpocznij naukę
estar com a corda toda
na razie, obecnie
rozpocznij naukę
para ja
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
rozpocznij naukę
todos os caminhos vão dar a Roma
Starego psa nie nauczysz nowych sztuczek.
rozpocznij naukę
Burro velho não aprenda linguas.
Jeśli nie masz psa, polujesz z kotem.
rozpocznij naukę
Quem não tem cão caça com gato.
Kto nie ryzykuje, ten nie zyskuje.
rozpocznij naukę
Quem não arrisca não petisca.
Nie moj cyrk, nie moje małpy. pilnuj swojego nosa.
rozpocznij naukę
Cada macaco no seu galho
Ile kosztują wiśnie?
rozpocznij naukę
A quanto são as cerejas?
Czyj to telefon komórkowy?
rozpocznij naukę
De quem é este telemovel?
O czym myślisz?
rozpocznij naukę
Em que pensas?
Za ile kupiłeś tego grejpfruta?
rozpocznij naukę
Por quanto compraste esta toranja?
Za kogo mnie masz?
rozpocznij naukę
Por quem me tomas?
Czy wiesz, jaką trasą jedzie ten autobus?
rozpocznij naukę
Sabe, por onde passa este autocarro?
Milczenie oznacza zgodę.
rozpocznij naukę
Quem cala consente.
Widzialy galy co braly.
rozpocznij naukę
Quem anda à chuva molha-se.
To nie był przypadek, to było celowe.
rozpocznij naukę
Não foi por acaso, foi de proposito.
a propos, odnośnie, skoro mowa o...
rozpocznij naukę
a proposito de, falando nisso...
Tam są same robaki.
rozpocznij naukę
Só lá há bichos.
Tak bardzo potrzebuję wakacji.
rozpocznij naukę
preciso tanto de ferias.
Uwielbiam jeść.
rozpocznij naukę
gosto tanto de comer
Jest tak gorąco!
rozpocznij naukę
esta tão quente
Kiedy przechodziłem przez przejscie dla pieszych
rozpocznij naukę
enquanto estava a atravessar a passadeira
czarodziej, magik, wróżka
rozpocznij naukę
bruxo, mago, fada
Po podpisaniu protokołu spotkanie zakończyło się.
rozpocznij naukę
Assinada a ata, a reunião acabou.
Kot uratowany, misja wykonana.
rozpocznij naukę
Gato salvo, missão cumprida.
ptak
rozpocznij naukę
um pássaro, uma ave
Aktualności, newsy
rozpocznij naukę
Noticario
Chciałem obejrzeć mecz, ale nie mogłem kupić biletów.
rozpocznij naukę
Eu ia ver o jogo, mas nao consegui comprar os bilhetes.
Nie ma w tym nic złośliwego.
rozpocznij naukę
Não é por mal.
Droga do piekła jest wybrukowana dobrymi chęciami.
rozpocznij naukę
De boas intenções está o inferno cheio.
Zmieniając temat, poza tym
rozpocznij naukę
mudando de assunto, fora isso
przydalby sie tydzien z dwoma sobotami
rozpocznij naukę
Dava-te jeito uma semana com dois sabados, nao dava?
Nie jestem zbyt dobra w językach, ale staram się, jak mogę.
rozpocznij naukę
nao tenho jeito para linguas mas tento dar um jeito
U mnie to nie działa. nie pasuje mi.
rozpocznij naukę
nao me da jeito
Jesteś za czy przeciw?
rozpocznij naukę
estas a favor ou contra?
Czy jesteś za tą decyzją czy też jesteś jej przeciwny?
rozpocznij naukę
estas a favor desta decisão ou estas contra o
świetna uczta dla żołądka
rozpocznij naukę
um grande regalo para o estomago
stać z opuszczonymi rękami
rozpocznij naukę
ficar de braços caidos
śmiać się do rozpuku
rozpocznij naukę
rir-se as gargalhadas
Moje nogi się trzęsą.
rozpocznij naukę
estou a tremer as pernas
szanowany dżentelmen
rozpocznij naukę
um senhor de respeito
Miej cierpliwość, miej cierpliwość.
rozpocznij naukę
haja paciencia, ha paciencia
Uspokój się, bo dostaniesz zawału serca.
rozpocznij naukę
Vamos la tenha calma ou ainda tem um enfarte.
Musimy pogadać, nadrobić zaległości.
rozpocznij naukę
Vamos lá pôr a conversa em dia!
Daj komuś palec a weźmie całą rekę.
rozpocznij naukę
Dás uma mão e pedem- te um braço.
Nie deptać trawników
rozpocznij naukę
Não pisar na relva.
płacić rentę, emeryture, utrzymanie
rozpocznij naukę
pagar um pensão
Ogród wygląda bardzo źle.
rozpocznij naukę
O jardim esta com muito mau aspeto.
Czasem lepiej ugryźć sie w język.
rozpocznij naukę
Em boca calada não entra mosca.
niespokojny mały chłopiec
rozpocznij naukę
irreqieto miudo
On ma bardzo trudny charakter.
rozpocznij naukę
Ele tem um feitio tão dificil.
Nie chcę oblać egzaminu.
rozpocznij naukę
Não quero reprovar no exame.
Ta zupa jest trochę mdła.
rozpocznij naukę
Esta sopa e um pouco insossa.
Podczas przesłuchania przez policję oskarżony nie przyznał się do zarzucanego mu czynu i oświadczył, że jest niewinny.
rozpocznij naukę
Durante o interrogatório policial, o réu não confessou o crime e declarou-se inocente.
ogłosić się niewinnym, twierdzić, że jest się niewinnym.
rozpocznij naukę
declar- se inocente, alegar inocência.
To w ogóle nie ma sensu.
rozpocznij naukę
não adianto nada
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
rozpocznij naukę
Não adianta chorar pelo leite derramado
Porozmawiam z nim jutro, ale nie sądzę, żeby to cokolwiek zmieniło.
rozpocznij naukę
Amanha eu falo com ele, mas não acho que vá adiantar nada.
Czy przekroczyłem dozwoloną prędkość?
rozpocznij naukę
Excedei o limite de velocidade?
Bardzo się spieszę. Spieszę się.
rozpocznij naukę
Estou cheio de pressa. estou com pressa.
Pośpiech jest złym doradcą/ spiesz sie powoli.
rozpocznij naukę
A pressa é má conselheira.
Proszę, zlituj się nade mną.
rozpocznij naukę
Tenha pena de mim por favor.
Mam nadzieję, że wszystko ogarnięte/na bieżąco.
rozpocznij naukę
Espero que tenha tudo em dia.
Nie jestem na bieżąco ze wszystkim/ nie wszystko załatwiłem/ nie wszystko ogarniete.
rozpocznij naukę
Nao estou com tudo em dia.
mam przerąbane. Jestem w kropce. no to wpadłem w tarapaty.
rozpocznij naukę
estou tramado. estou ferrado.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.