Francuski (Zdania 2)

 0    253 fiszki    procurementhobby
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Lucien i ja nie widzieliśmy się przez trzy lata.
rozpocznij naukę
Lucien et moi, nous ne nous sommes pas vus pendant trois ans.
Oni się rozstali, ale się nie rozwiedli.
rozpocznij naukę
Ils se sont séparés, mais ils n'ont pas divorce.
Kosmonauta leci na inną planetę.
rozpocznij naukę
Un cosmonaute s'envole vers une autre planète.
Uwielbiam lody.
rozpocznij naukę
J'adore les glaces.
Urodziła się 4 listopada 1980 r. (liczbowo)
rozpocznij naukę
Elle est née un 4 novembre 1980.
W każdą sobotę chodzę do kina.
rozpocznij naukę
Un samedi, je vais au cinéma.
Jabłka kosztują 3 zł za kilogram.
rozpocznij naukę
Des pommes coûtent 3 zl un kilo.
On zjadł croissanta.
rozpocznij naukę
Il a mangé un croissant.
Trzeba mieć odwagę.
rozpocznij naukę
Il faut avoir du courage.
Wieje wiatr.
rozpocznij naukę
Il y a du vent.
Świeci słońce.
rozpocznij naukę
Il y a du soleil.
On nie ma brata.
rozpocznij naukę
Il n'a pas de frère.
W mojej wiosce nie ma kościoła.
rozpocznij naukę
Il n'y a pas d'église dans mon village.
Marie pracuje z dziećmi.
rozpocznij naukę
Marie travaille avec des enfants.
Nie mam cukru, mąki ani jajek.
rozpocznij naukę
Je n'ai pas de sucre ni de farine ni d'œufs.
Piję wodę.
rozpocznij naukę
Je bois de l'eau.
Nie znoszę pająków.
rozpocznij naukę
Je déteste les araignées.
Michel nie ma u siebie telewizora.
rozpocznij naukę
Michel n'a pas de télévision chez lui.
Jedziemy do Portugalii.
rozpocznij naukę
Nous allons au Portugal.
Byłeś już kiedyś w Meksyku?
rozpocznij naukę
Tu es déjà au Mexique?
Ona urodziła się w Stanach Zjednoczonych.
rozpocznij naukę
Elle est née aux États-Unis.
On spędza wszystkie wakacje na Bermudach.
rozpocznij naukę
il passe toutes ses vacances aux Bermudes.
Nigdy nie piję kawy.
rozpocznij naukę
Je ne bois jamais de café.
Nie mamy dzieci.
rozpocznij naukę
Nous n'avons pas d'enfants.
Nie jem czekolady.
rozpocznij naukę
Je ne mange pas de chocolat.
Nie jem słodyczy.
rozpocznij naukę
Je ne mange pas de sucreries.
On odwiedza Belgię.
rozpocznij naukę
Il visite une Belgique.
On odwiedza Niemcy.
rozpocznij naukę
Il visite l'Allemagne.
On odwiedza Gwatemalę.
rozpocznij naukę
Il visite le Guatemala.
On odwiedza Meksyk.
rozpocznij naukę
Il visite le Mexique.
On odwiedza Ugandę.
rozpocznij naukę
Il visite l'Ouganda.
On odwiedza Stany Zjednoczone.
rozpocznij naukę
Il visite les États-Unis.
On odwiedza Cypr.
rozpocznij naukę
Il visite Chypre.
On odwiedza Haiti.
rozpocznij naukę
Il visite Haïti.
On mieszka w Syrii.
rozpocznij naukę
Il habite en Syrie.
On mieszka w Niemczech.
rozpocznij naukę
Il habite en Allemagne.
On mieszka w Kamerunie.
rozpocznij naukę
Il habite au Cameroun.
On mieszka w Zimbabwe.
rozpocznij naukę
Il habite au Zimbabwe.
On mieszka w Ekwadorze.
rozpocznij naukę
Il habite en Équateur.
On mieszka w Zjednoczonych Emiratach Arabskich.
rozpocznij naukę
Il habite aux Émirats arabes unis.
On mieszka na Kubie.
rozpocznij naukę
Il habite à Cuba.
On mieszka w Omanie.
rozpocznij naukę
Il habite à Oman.
On pochodzi z Tajlandii.
rozpocznij naukę
Il vient de Thaïlande.
On pochodzi z Niemiec.
rozpocznij naukę
Il vient d'Allemagne.
On pochodzi z Danii.
rozpocznij naukę
Il vient du Danemark.
On pochodzi z Kambodży.
rozpocznij naukę
Il vient du Cambodge.
On pochodzi z Iranu.
rozpocznij naukę
Il vient d'Iran.
On pochodzi z Filipin.
rozpocznij naukę
Il vient des Philippines.
On pochodzi z Singapuru.
rozpocznij naukę
Il vient de Singapour.
On pochodzi z Izraela.
rozpocznij naukę
Il vient d'Israël.
Mamy dużo problemów.
rozpocznij naukę
Nous avons beaucoup de problèmes.
Chcesz trochę ciast?
rozpocznij naukę
Tu veux un peu de gâteau?
Na tej kanapce jest ser, pomidory i plaster szynki.
rozpocznij naukę
Dans ce sandwich, il y a du fromage, des tomates et une tranche de jambon.
Mam dużo przyjaciół.
rozpocznij naukę
J'ai beaucoup d'amis.
Nie jemy mięsa.
rozpocznij naukę
Nous ne mangeons pas de viande.
Czy masz trochę pieniędzy?
rozpocznij naukę
Est-ce que tu as de l'argent?
Rano piję kawę i jem naleśniki.
rozpocznij naukę
Le matin, je bois un café et je mange des crêpes.
Poproszę sok pomarańczowy.
rozpocznij naukę
Un jus d'orange, s'il vous plaît.
Nie mamy komputera.
rozpocznij naukę
Nous n'avons pas d'ordinateur.
Masz przyjaciół w Kanadzie?
rozpocznij naukę
Tu as des amis au Canada?
Nie lubię whisky.
rozpocznij naukę
Je n'aime pas le whisky.
Po prostu powiedz nie.
rozpocznij naukę
T'as qu'à dire non.
Po prostu zrób to sam.
rozpocznij naukę
T'as qu'à le faire toi-même.
Wierz sobie, w co chcesz (gdy nie zgadzasz się z przedmówcą).
rozpocznij naukę
T'as qu'à croire.
Odwiedziłeś już kiedyś Paryż?
rozpocznij naukę
Tu as déjà visité Paris?
Nie, nigdy jeszcze nie pojechałem do Paryża.
rozpocznij naukę
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
Jadłeś już kiedyś owady?
rozpocznij naukę
Tu as déjà mangé des insectes?
Nie, jeszcze nigdy nie jadłem owadów.
rozpocznij naukę
Non, je n'ai pas encore mangé d'insectes.
Nie widziała mnie.
rozpocznij naukę
Elle ne m'a pas vu.
Nie poznaliśmy się na uniwersytecie.
rozpocznij naukę
Nous ne nous sommes pas rencontrés à l'université.
Manifestanci przemaszerowali ulicami.
rozpocznij naukę
Les manifestants ont marché dans des rues.
Pojechałam do Hiszpanii z moim mężem.
rozpocznij naukę
Je suis allée en Espagne avec mon mari.
Podobało wam się to?
rozpocznij naukę
Ça vous a plu?
Musieliśmy pójść na policję.
rozpocznij naukę
Nous avons dû aller à la police.
Dzieci były bardzo zadowolone.
rozpocznij naukę
Les enfants ont été très contents.
Dorastał w Paryżu.
rozpocznij naukę
Il a grandi à Paris.
Przeczytałeś tę książkę?
rozpocznij naukę
Tu as lu ce livre?
Wiedziałeś, dlaczego on chciał odejść?
rozpocznij naukę
Tu savais pourquoi il voulait partir?
On nic nie powiedział (Passé Composé).
rozpocznij naukę
Il n'a rien dit.
Nikt nie dzwonił (telefonem) (Passé Composé).
rozpocznij naukę
Personne n'a téléphoné.
Nie poszliśmy do kawiarni (z on) (Passé Composé).
rozpocznij naukę
On n'est pas allés au café.
Ona chce, żeby jej postacie robiły dzieci.
rozpocznij naukę
Elle veut que ses personnages fassent des bébés.
One się umyły.
rozpocznij naukę
Elles se sont lavées.
Jeanne przeprosiła za (swoje) spóźnienie i usiadła na swoim miejscu.
rozpocznij naukę
Jeanne s'est excusée de son retard et elle s'est installée à sa place.
Pamiętasz swoje dziecięce lata?
rozpocznij naukę
Tu te souviens de tes années d'enfance?
Nie pamiętam wszystkich kolegów i koleżanek z klasy.
rozpocznij naukę
Je ne me souviens pas de tous les copains et copines de notre classe.
On się jeszcze nie zdecydował na zakup motocykla.
rozpocznij naukę
Il ne s'est pas encore décidé à acheter une moto.
Kiedyś one dobrze się dogadywały, lecz pewnego dnia pokłóciły się ze sobą.
rozpocznij naukę
Avant, elles s'entendaient bien, mais un jour, elles se sont disputées.
On się zawsze dogadywał ze swoim bratem.
rozpocznij naukę
Il s'entendait toujours bien avec son frère.
Nie wiem, dlaczego ona zemdlała.
rozpocznij naukę
Je ne sais pas pourquoi elle s'est évanouie.
W zeszłym miesiącu zaprenumerowałem (pewne) czasopismo francuskie.
rozpocznij naukę
Le mois dernier, je me suis abonné à un magazine français.
Przebiorę się.
rozpocznij naukę
Je vais me changer.
Przebierz się i zaraz wyjeżdżamy.
rozpocznij naukę
Va te changer et on part tout de suite.
Ona przebrała się w ciągu pięciu minut.
rozpocznij naukę
Elle s'est changée en cinq minutes.
Chodź usiądź koło mnie.
rozpocznij naukę
Viens t'asseoir à côté de moi.
Ja usiadłem z tyłu.
rozpocznij naukę
Moi, je me suis assis derrière.
Jak przebiegła twoja rozmowa o pracę?
rozpocznij naukę
Comment s'est passé ton entretien d'embauche?
On się zmienił.
rozpocznij naukę
Il a changé.
Życie się zmieniło.
rozpocznij naukę
La vie a changé.
Cena się zmieniła.
rozpocznij naukę
Le prix a changé.
Nie ma nic złego w szybkiej miłości.
rozpocznij naukę
Il n'y a rien de mal à l'amour rapide.
Bardzo dobre oceny zostały wystawione uczniom przez nauczyciela.
rozpocznij naukę
De très bonnes notes ont été mises aux élèves par le professeur.
Nauczyciel dał swoim uczniom bardzo dobre oceny.
rozpocznij naukę
Le professeur a mis de très bonnes notes à ses élèves.
Emmanuel Macron został wybrany na prezydenta 7 maja.
rozpocznij naukę
Emmanuel Macron a été élu à la présidence le 7 mai.
Nie zrozumiałem tego zdania.
rozpocznij naukę
Je n'ai pas compris cette phrase.
Zostawiam was.
rozpocznij naukę
Je te laisse.
Do zobaczenia później.
rozpocznij naukę
À plus.
Okazało się, że się myliłem.
rozpocznij naukę
Il s'est avéré que je me suis trompé.
Nie ruszyłeś się (Nadal jesteś w tym samym miejscu w swoim życiu).
rozpocznij naukę
T'as pas bougé.
Nie kręci mnie to.
rozpocznij naukę
Je (ne) kiffe pas.
Napięcie sięga zenitu.
rozpocznij naukę
La tension est à son comble.
Internet został niemal w pełni przywrócony od dzisiejszego ranka.
rozpocznij naukę
L'internet a été rétabli presque totalement depuis ce matin.
To właśnie internet został przywrócony po 20-dniowej awarii.
rozpocznij naukę
C'est internet qui a été rétabli après 20 jours de coupure.
Może się to wydawać nietypowe.
rozpocznij naukę
Cela peut paraître insolite.
Ta organizacja właśnie ogłosiła, że ​​sztuczna inteligencja i Koran nie idą w parze.
rozpocznij naukę
Cet organe vient d'annoncer qu'intelligence artificielle et Coran ne font pas bon ménage.
W siedzibie Deutsche Bank trwają przeszukania i naloty policyjne.
rozpocznij naukę
Des perquisitions, des fouilles policières sont en cours dans les locaux de la Deutsche Bank.
Właśnie opublikowano pięcioodcinkowy podcast.
rozpocznij naukę
Un podcast en cinq épisodes qui vient tout juste de paraître.
Jak miło cię widzieć!
rozpocznij naukę
Quel plaisir de te voir!
Jaki ładny płaszcz kupiłaś!
rozpocznij naukę
Quel beau manteau tu as acheté!
Ależ pani jest ładną kobietą!
rozpocznij naukę
Quelle jolie femme vous êtes, madame!
Ale niespodzianka! Kiedy przyjechałeś?
rozpocznij naukę
Quelle surprise! Quand tu es arrivé?
Co za zbieg okoliczności? Też tu jesteś?
rozpocznij naukę
Quelle coïncidence! Tu es là aussi?
Ale pech! Spóźniłem się na pociąg.
rozpocznij naukę
Ah, quelle malchance! J'ai raté le train.
Jaki wstyd! Nie zdałem egzaminu.
rozpocznij naukę
Quelle honte! J'ai raté l'examen.
Pada. Jaka szkoda! Nie wyjdziemy dziś wieczorem.
rozpocznij naukę
Il pleut. Quel dommage! On ne va pas sortir ce soir.
Jaką masz świetną kurtkę! Bardzo mi się podoba.
rozpocznij naukę
Quelle super veste tu as! Je l'aime beaucoup.
Jaka świetna piosenka! Kto to śpiewa?
rozpocznij naukę
Quelle super chanson! Qui est-ce qui chante?
Ojej, jak dużo ludzi!
rozpocznij naukę
Oh là là! Que de monde!
Ale jestem głupi!
rozpocznij naukę
Que je suis bete!
Ależ te dziewczyny są piękne!
rozpocznij naukę
Que ces jeunes filles sont belles!
Ale twój syn jest już duży! Ile ma lat?
rozpocznij naukę
Qu'il est déjà grand, ton fils! Quel âge a-t-il?
Jak on urósł!
rozpocznij naukę
Comme il a grandi!
Ale jesteś silny!
rozpocznij naukę
Que tu es fort!
Jaki ty jesteś roztargniony!
rozpocznij naukę
Ce que tu es distrait!
Ale masz dużo książek!
rozpocznij naukę
Que de livres tu as!
Jacy wy jesteście zajęci!
rozpocznij naukę
Comme vous êtes occupés!
Ona jest taka piękna!
rozpocznij naukę
Elle est si belle!
Ona tak dobrze mówi po francusku!
rozpocznij naukę
Elle parle si bien francais!
Ach tak?
rozpocznij naukę
Ah bon?
No, poszło, udało ci się!
rozpocznij naukę
Ah, ça y est, tu as réussi!
Ależ daleko jesteśmy!
rozpocznij naukę
Comme nous sommes loin!
Ależ to trudne do wyjaśnienia!
rozpocznij naukę
Que c'est difficile à expliquer!
Ach, to o to chodzi!
rozpocznij naukę
Ah, c'est donc ça!
Jak te perfumy ładnie pachną! ile kosztują?
rozpocznij naukę
Que ce parfum sent bon! Combien coute-t-il?
Ale zimno jest dzisiaj! Nałóż czapkę.
rozpocznij naukę
Qu'il fait froid aujourd'hui! Mets ton bonnet.
Coś takiego!
rozpocznij naukę
Ça alors!
To szalone!
rozpocznij naukę
C'est fou, ça!
Fe! Jakie to wstrętne!
rozpocznij naukę
Beurk! Que c'est degoutant!
Jaka ty jesteś złośliwa!
rozpocznij naukę
Comme tu es maligne, toi!
Jacy ci ludzie są dziwni!
rozpocznij naukę
Comme ces gens sont bizarres!
Jaki ten widok jest piękny!
rozpocznij naukę
Comme cette vue est belle!
Ale to dobre! Spróbuj.
rozpocznij naukę
Que c'est bon, ça! Goûte-ça.
Jakie urocze są te bliźniaczki!
rozpocznij naukę
Comme elles sont mignonnes, ces jumelles!
Ale ładnie mówi pan po francusku!
rozpocznij naukę
Comme vous parlez bien français, monsieur!
Oh!
rozpocznij naukę
Tiens!
No, no!
rozpocznij naukę
Tiens, tiens!
To mnie dziwi!
rozpocznij naukę
Ça m'etonne!
Żartujesz!
rozpocznij naukę
Tu plaisantes!
Bez żartów!
rozpocznij naukę
Sans blagues!
No coś ty!
rozpocznij naukę
Tu parles!
Fuj!
rozpocznij naukę
Pouah!
Minneapolis jest w centrum uwagi (światła reflektorów znowu są skierowane na Minneapolis).
rozpocznij naukę
Des projecteurs encore braqués sur Minneapolis.
Prawnik jego rodziny zdecydował się złożyć pozew.
rozpocznij naukę
L'avocat de sa famille a décidé de déposer plainte.
Donald Trump postanowił odpuścić.
rozpocznij naukę
Donald Trump a décidé de lâcher du lest.
Czas pokaże.
rozpocznij naukę
L'avenir le dira.
Indie i Unia Europejska zawarły dziś umowę handlową.
rozpocznij naukę
L'Inde et l'Union européenne ont conclu, aujourd'hui, un accord commercial.
Bruksela znosi lub obniża cła na indyjskie leki i odzież.
rozpocznij naukę
Bruxelles supprime ou abaisse ses taxes douanières sur les médicaments et les vêtements indiens.
Dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają.
rozpocznij naukę
Tout vient à point qui sait attendre.
Dla rodziny jest jasne, że wymiar sprawiedliwości próbuje zatuszować sprawę, ukryć prawdę.
rozpocznij naukę
Pour les proches, il est clair que la justice essaye d'étouffer l'affaire, de cacher la vérité.
Gdziekolwiek jesteś na świecie.
rozpocznij naukę
Où que vous soyez sur la planète.
Prezydent Iranu nakazuje rozpoczęcie rozmów i negocjacji ze Stanami Zjednoczonymi.
rozpocznij naukę
Le président iranien ordonne d'entamer des pourparlers et des négociations avec les États-Unis.
Przewiduje się, że temperatura na zewnątrz spadnie do około -25°C.
rozpocznij naukę
Dehors, les températures devraient avoisiner les -25°C.
Czym stanie się satyra, gdy przestanie atakować władzę, żeby skupić się na cierpieniu?
rozpocznij naukę
Que devient la satire quand elle cesse d’attaquer le pouvoir pour s’acharner sur la souffrance?
Właśnie w tym tkwi problem.
rozpocznij naukę
C’est précisément là que le bât blesse.
Ta zmiana jest niebezpieczna.
rozpocznij naukę
Cette dérive est dangereuse.
W żaden sposób nie gwarantuje ona stosowności gestu, a tym bardziej jego znaczenia.
rozpocznij naukę
Elle ne garantit en rien la justesse du geste, encore moins sa pertinence.
Obawiam się, że to posunęło się za daleko.
rozpocznij naukę
J'ai peur que ça aille trop loin.
Dlaczego zachowujesz się tak okrutnie?
rozpocznij naukę
Pourquoi tu te comportes méchamment?
Ona potrafi mówić trzema językami obcymi.
rozpocznij naukę
Elle sait parler trois langues étrangères.
Nie posiadam żadnych zwierząt.
rozpocznij naukę
Je ne possède aucun animal.
Musisz coś kupić (Konieczne jest, żebyś coś kupił).
rozpocznij naukę
Il faut que tu achètes quelque chose.
Źle się czułem i poszedłem do domu.
rozpocznij naukę
Je me sentais mal et je suis rentré chez moi.
Powiedz mu, że idę.
rozpocznij naukę
Dites-lui que j'arrive.
Ona się o niego troszczy.
rozpocznij naukę
Elle tient à lui.
Ona się o to troszczy.
rozpocznij naukę
Elle y tient.
On się tym interesuje.
rozpocznij naukę
Il s'y intéresse.
On się nią interesuje.
rozpocznij naukę
Il s'intéresse à lui.
Mówię jej „dziękuję”.
rozpocznij naukę
Je lui dis merci.
Trzeba tam pójść.
rozpocznij naukę
Il faut y aller.
Poproszę trochę.
rozpocznij naukę
J'en veux bien.
Mieszkali tam.
rozpocznij naukę
Ils y ont vécu.
On jest z tego bardzo dumny.
rozpocznij naukę
Il en est très fier.
Opowiada nam o koszmarze, który przeżył.
rozpocznij naukę
Il nous raconte le cauchemar qu'il a vécu.
Emmanuel Macron zapewnia swoje wsparcie protestującym.
rozpocznij naukę
Emmanuel Macron apporte son soutien aux manifestants.
Sprawa Epsteina nie przestaje wzbudzać ogromnego zainteresowania mediów (barwić mnóstwa tuszu).
rozpocznij naukę
Une affaire Epstein qui n'en finit pas de faire couler beaucoup d'encre.
To kryzys, bez względu na wszystko.
rozpocznij naukę
C'est une crise, quoiqu'il arrive.
Potrzeba mi ich jeden kilo.
rozpocznij naukę
ll m’en faut un kilo.
Może być?
rozpocznij naukę
Ça ira?
A do tego?
rozpocznij naukę
Et avec ceci?
Po ile są u was cebule?
rozpocznij naukę
Ils sont à combien vos oignons?
Jedno euro za kilogram.
rozpocznij naukę
Un euro le kilo.
No to proszę mi ich dać kilogram.
rozpocznij naukę
Alors mettez-m’en un kilo.
Wezmę pomidory.
rozpocznij naukę
Je vais prendre des tomates.
Ile ich panu dać?
rozpocznij naukę
Je vous en mets combien?
Nie lubię mleka.
rozpocznij naukę
Je n'aime pas le lait.
Do sałatki możesz dolać trochę oliwy.
rozpocznij naukę
Tu peux ajouter un peu d'huille d'olives dans la salade.
Kupuję banany i trzy pomidory.
rozpocznij naukę
J'achète des bananes et trois tomates.
Nie jem pomidorów.
rozpocznij naukę
Je ne mange pas de tomates.
Nie lubię wody.
rozpocznij naukę
Je n'aime pas l'eau.
Chodzę pieszo.
rozpocznij naukę
Je vais à pied.
Jadę tramwajem.
rozpocznij naukę
Je vais en tram.
Poproszę dwa jajka i kilogram mąki.
rozpocznij naukę
Je voudrais deux œufs et un kilo de farine, s'il vous plaît.
Ten stół jest zajęty.
rozpocznij naukę
Cette table est occupé.
Jesteśmy w czwórkę.
rozpocznij naukę
Nous sommes quatre.
Ilu nas jest?
rozpocznij naukę
On est combien?
Nie wiem, co ty mówisz.
rozpocznij naukę
Je ne sais pas ce que tu dis.
Nie zrozumiałem.
rozpocznij naukę
Je n'ai pas compris.
Co się dzieje w Iranie?
rozpocznij naukę
Que se passe-t-il en Iran?
Wielu wyraża swój gniew.
rozpocznij naukę
Beaucoup expriment leur colère.
Szkoły w Teheranie, które były zamknięte przez tydzień, zostały ponownie otwarte.
rozpocznij naukę
Les écoles de Téhéran, qui avaient été fermées pendant une semaine, ont rouvert.
Jeśli tekst zostanie ostatecznie przyjęty, Francja stanie się drugim krajem, który przyjmie tak restrykcyjne przepisy dotyczące nieletnich.
rozpocznij naukę
Si le texte est adopté définitivement, la France deviendrait le deuxième pays à se doter d'une législation aussi restrictive pour les mineurs.
Tekst miał również na celu rozszerzenie zakazu używania telefonów komórkowych na szkoły średnie.
rozpocznij naukę
Le texte entendait aussi étendre l'interdiction des téléphones portables aux lycées.
Możemy mu pomóc, udzielając mu pomocy.
rozpocznij naukę
Nous pouvons l'aider en donnant un coup de main.
Możemy go ostrzec, dzwoniąc od razu.
rozpocznij naukę
Nous pouvons le prévenir en appelant tout de suite.
Możesz uzyskać lepsze oceny, ucząc się więcej.
rozpocznij naukę
Tu pourrais obtenir de meilleurs résultats en étudiant davantage.
Możesz uzyskać małą licencję, pytając szefa.
rozpocznij naukę
Tu pourrais obtenir une petite licence en demandant au patron.
Możesz nadal dojeżdżać na czas, biorąc taksówkę.
rozpocznij naukę
Tu pourrais encore arriver à l'heure en prenant un taxi.
Możesz trochę schudnąć, przechodząc na dietę.
rozpocznij naukę
Tu pourrais maigrir un peu en suivant un régime.
Możesz uniknąć wyjazdu tam, wymyślając wymówkę.
rozpocznij naukę
Tu pourrais éviter d'y aller en inventant une excuse.
Możesz rozwiązać ten problem, rozmawiając szczerze.
rozpocznij naukę
Tu pourrais résoudre ce problème en parlant franchement.
Powinieneś to naprawić, dzwoniąc do elektryka.
rozpocznij naukę
Tu devrais faire réparer ça en appelant un électricien.
Biorąc samolot, przybędziemy za dwie godziny.
rozpocznij naukę
En prenant l'avion, nous arriverons dans deux heures.
Znalazłem okulary, sprzątając pokój.
rozpocznij naukę
J'ai trouvé les lunettes en rangeant la chambre.
Zauważyłem Piotra, wychodząc z biura.
rozpocznij naukę
J'ai remarqué Pierre en sortant du bureau.
Przybywa, biegnąc.
rozpocznij naukę
Il arrive en courant.
Rozbiła wazę, przechodząc zbyt szybko.
rozpocznij naukę
Elle a cassé le vase en passant trop vite.
Julien z nią nie rozmawiał.
rozpocznij naukę
Julien ne lui a pas parlé.
Jacques miał wspaniałą podróż do Kenii.
rozpocznij naukę
Jacques a fait un fabuleux séjour au Kenya.
Będzie ją długo pamiętał.
rozpocznij naukę
Il s'en souviendra longtemps.
Nie wierzę w to.
rozpocznij naukę
Je n'y crois pas.
Uwielbia skrzypce i gra na nich codziennie.
rozpocznij naukę
Elle adore le violon et elle en joue tous les jours.
Zawsze zgadza się ze swoimi dziećmi.
rozpocznij naukę
Elle donne toujours raison à ses enfants.
Zawsze się z nimi zgadza.
rozpocznij naukę
Elle leur donne toujours raison.
Kiedy będziesz zdawać ten egzamin?
rozpocznij naukę
Quand passeras-tu cet examen?
Mieszkali tam kilka lat.
rozpocznij naukę
Ils y ont vécu quelques années.
Masz córkę? Tak, mam.
rozpocznij naukę
Avez-vous une fille? Oui, j'en ai une.
Ilu mają przyjaciół? Mają ich wielu.
rozpocznij naukę
Combien d'amis est-ce qu'ils ont? Ils en ont beaucoup.
Zrobiłam je w Irlandii. (Zdjęcia)
rozpocznij naukę
Je les ai prises en Irlande.
Bardzo się ich bałam.
rozpocznij naukę
J'en avais vraiment peur.
Czy odpiszą Celie?
rozpocznij naukę
Ils vont répondre à Celie?
Odpiszą jej.
rozpocznij naukę
Ils vont lui répondre.
W ogóle o tym nie myślałam.
rozpocznij naukę
Je n'y ai pas du tout pensé.
Nie, nie jadę, właśnie wróciłam.
rozpocznij naukę
Non, je n'y vais pas, j'en reviens.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.