wieniek 14

 0    120 fiszek    monibernatek
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
pogląd, rozumienie, pojmowanie
rozpocznij naukę
Auffassung
uśmiechać się pod nosem, uśmiechać się z rozbawieniem
rozpocznij naukę
schmunzeln
coś ulotnego
rozpocznij naukę
etw. Flüchtiges
coś namacalnego, konkretnego
rozpocznij naukę
Greifbares
poszlaki
rozpocznij naukę
Indizien
czyn morderczy, morderstwo
rozpocznij naukę
Mordtat
przypuszczać, domniemywać
rozpocznij naukę
mutmaßen
urządzenie kuchenne
rozpocznij naukę
Küchengerät
wymierzę panu cios pięścią
rozpocznij naukę
Ich verpasse Ihnen einen Schlag mit der Faust
upaść na ziemię
rozpocznij naukę
zu Boden fallen
ukarać (surowo), wychłostać
rozpocznij naukę
züchtigen
dyscyplina i porządek
rozpocznij naukę
Zucht und Ordnung
skromna, cnotliwa dziewczyna
rozpocznij naukę
züchtiges Mädchen
premia świąteczna przepadła
rozpocznij naukę
die Weihnachtsprämie ist weg
przepadło, zniknęło (potocznie)
rozpocznij naukę
futsch
bardzo chciałbyś to mieć
rozpocznij naukę
das möchtest du so gern haben
wygrać moim kosztem
rozpocznij naukę
auf meine Kosten gewinnen
żartobliwie
rozpocznij naukę
scherzhaft
ma nieskazitelną opinię moralną
rozpocznij naukę
sie hat einen einwandfreien moralischen Leumund
„Leumund” to reputacja, opinia / osąd ludzi o kimś
rozpocznij naukę
Leumund ist der Ruf, Urteil der Menschen über jemand
splamić się, zhańbić się
rozpocznij naukę
sich besudeln
szukać zastępstwa / zamiennika
rozpocznij naukę
nach Ersatz suchen
pobrudzony, umazany
rozpocznij naukę
beschmiert
nie splamić czymś swojego sumienia
rozpocznij naukę
Ihr Gewissen mit etwas nicht besudeln
Kiedy wykrzywia Pan/Pani twarz?
rozpocznij naukę
Wann verziehen Sie Ihr Gesicht?
wyciągnąć (na zewnątrz)
rozpocznij naukę
herausziehen
mieć zmartwioną / zawiedzioną minę
rozpocznij naukę
ein langes Gesicht machen
drobiazg, błahostka
rozpocznij naukę
Kleinigkeit
ująć kogoś, schwytać, złapać sprawcę
rozpocznij naukę
jemanden dingfest machen
odciski palców
rozpocznij naukę
Fingerabdrücken
nie dają się usunąć / anulować
rozpocznij naukę
sie lassen sich nicht aufheben
Nie da się ich przeoczyć przy tych sprawdzalnych, możliwych do wyobrażenia faktach
rozpocznij naukę
Sie lassen sich nicht übersehen mit diesen überprüfbaren, vorstellbaren Tatsachen
oparty na (np. auf Tatsachen beruhend
rozpocznij naukę
beruhend
ktoś, kto ucieka przed mordercą
rozpocznij naukę
jemand, der von dem Mörder rennt
w tym telefonie można odczytać
rozpocznij naukę
in diesem Handy ist abzulesen
ostatnie połączenie było skierowane do Pana/Pani
rozpocznij naukę
der letzte Anruf war an Sie gerichtet
Czy ma Pan/Pani na to świadków?
rozpocznij naukę
Haben Sie Zeugen dafür?
wybielać się, udawać niewinnego
rozpocznij naukę
sich in Unschuld waschen
(idiomatycznie) mina jak trzy dni deszczu, bardzo ponury nastrój
rozpocznij naukę
drei Tage Regenwetter
wyrazić coś jednym słowem
rozpocznij naukę
mit einem Wort zum Ausdruck bringen
mamrotać coś pod nosem
rozpocznij naukę
etwas unter der Nase munkeln
z takimi fragmentami / strzępami (informacji)
rozpocznij naukę
mit solchen Bruchstücken
W mieście krążą plotki.
rozpocznij naukę
Es wird in der Stadt gemunkelt.
nadburmistrz, prezydent miasta
rozpocznij naukę
Oberbürgermeister
osoba publiczna
rozpocznij naukę
eine öffentliche Person
stanowisko, posada
rozpocznij naukę
Posten
To są ważne osoby w danym miejscu.
rozpocznij naukę
Das sind die wichtigen Personen an einem Ort.
które dysponują kapitałem
rozpocznij naukę
die über ein Kapital verfügen
Ich obowiązkiem jest uważać / być czujnym.
rozpocznij naukę
Ihre Pflicht ist aufzupassen.
zróbmy przeskok (np. do innego tematu)
rozpocznij naukę
machen wir einen Sprung
rozgłaszać coś wszem i wobec
rozpocznij naukę
etwas an die große Glocke hängen
żartobliwy zwrot
rozpocznij naukę
scherzhafte Wendung
Można coś zrobić z całą skromnością
rozpocznij naukę
Man kann etwas in aller Bescheidenheit tun
Proszę się przełamać
rozpocznij naukę
Überwinden Sie sich, bitte
A więc nie jest Pan/Pani odosobnionym przypadkiem
rozpocznij naukę
Also, Sie sind kein Einzelfall
wpływowa osoba
rozpocznij naukę
eine einflussreiche Person
szeptać, plotkować po cichu
rozpocznij naukę
tuscheln
szeptaliśmy ze sobą
rozpocznij naukę
wir haben miteinander getuschelt
szepnąć coś do ucha
rozpocznij naukę
etwas ins Ohr raunen
proszę nas wyprowadzić z błędu
rozpocznij naukę
belehren Sie uns eines Besseren
nie mówić czegoś otwarcie
rozpocznij naukę
nicht offen etwas aussprechen
z jego najbliższego otoczenia
rozpocznij naukę
aus seiner nächsten Umgebung
wyraz Pana/Pani nieskromności
rozpocznij naukę
Ausdruck Ihrer Unbescheidenheit
angażować się w to, aby wszyscy ludzie coś poznali / się czegoś dowiedzieli
rozpocznij naukę
sich dafür einsetzen, dass alle Menschen etwas erfahren
zarabiam kupę pieniędzy
rozpocznij naukę
ich verdiene einen Haufen Geld
czeka mnie wiele podróży zagranicznych
rozpocznij naukę
viele Auslandsreisen stehen mir bevor
i tym podobne
rozpocznij naukę
und dergleichen
ogłaszać, obwieszczać, oznajmiać (oba czasowniki są bardzo podobne; „verkünden” częściej w sensie uroczystym lub oficjalnym, „verkündigen”
rozpocznij naukę
verkünden / verkündigen
Czasami pewne rzeczy, Moniko, popadają w zapomnienie
rozpocznij naukę
Manchmal geraten gewisse Sachen Monika in Vergessenheit
prawdopodobny, przekonujący
rozpocznij naukę
plausibel
zrozumiały, dający się pojąć
rozpocznij naukę
nachvollziehbar
cierpieć niedostatek, głodować
rozpocznij naukę
darben
cierpieć z powodu biedy
rozpocznij naukę
Armut leiden
ukraść bochenek chleba w sklepie spożywczym / ukradnij bochenek chleba
rozpocznij naukę
im Lebensmittelgeschäft einen Laib Brot entwenden / einen Laib Brot entwende
mieć zrozumienie dla czegoś
rozpocznij naukę
Verständnis haben für etwas
bezradny, nie wiedzący co robić
rozpocznij naukę
ratlos
nie widać pomocy
rozpocznij naukę
Keine Hilfe in Sicht
bezradność
rozpocznij naukę
Ratlosigkeit
współczuć komuś, rozumieć kogoś
rozpocznij naukę
Verständnis haben mit jemandem
okazać zrozumienie dla czegoś
rozpocznij naukę
Verständnis aufbringen für etwas
usprawiedliwiać, tłumaczyć
rozpocznij naukę
rechtfertigen
móc się wczuć, postawić się w czyjejś sytuacji
rozpocznij naukę
sich versetzen können
prawdopodobieństwo, przekonującość
rozpocznij naukę
die Plausibilität
To jest to, co tu realizujemy / wprowadzamy w życie
rozpocznij naukę
Es ist, was wir hier umsetzen
o czymś już dawno zapomniano (dosłownie: trawa już wyrosła)
rozpocznij naukę
Über etwas ist längst Gras gewachsen
ludzie mają ubytki pamięci / cierpią na zaniki pamięci
rozpocznij naukę
die Menschen Gedächtnisschwund haben
pojawia się, nadchodzi, ustawia się (np. efekt, problem, zjawisko)
rozpocznij naukę
stellt sich ein
to szkoda, to nieszczęście, to smutne
rozpocznij naukę
das ist ein Jammer
głęboko żałować, ubolewać
rozpocznij naukę
tief bedauern
on wagaruje
rozpocznij naukę
Er schwänzt die Schule
być oschłym, odpowiadać krótko, zdawkowo
rozpocznij naukę
kurz angebunden sein
szorstki, opryskliwy / opryskliwa odpowiedź
rozpocznij naukę
brüsk / die brüske Antwort
mam gdzieś te pytania / nie obchodzą mnie te pytania
rozpocznij naukę
Ich pfeife auf diese Fragen
nauczyciele czują się urażeni / zaskoczeni, potraktowani niesprawiedliwie
rozpocznij naukę
die Lehrer fühlen sich vor den Kopf gestoßen
potrącony!, uderzony!, uderzyło (dosłownie lub przenośnie)
rozpocznij naukę
Gestoßen!
musiałam się opanować, poskromić swoje emocje / instynkty
rozpocznij naukę
Ich musste mich bezähmen
oswajać, poskramiać (zwierzę lub uczucia)
rozpocznij naukę
zähmen
Podaruję Panu, panie Schemann, dzikiego konia
rozpocznij naukę
Ich schenke Ihnen, Herr Schemann, ein wildes Pferd
wspierać/skłaniać do uprawiania sportu
rozpocznij naukę
Neigung zum Sport fördern
przygotowuje się konia (np. do jazdy, treningu)
rozpocznij naukę
Das Pferd bereitet man
oswoić zwierzę
rozpocznij naukę
ein Tier zähmen
lśnić, błyszczeć, migotać
rozpocznij naukę
schimmern
przyzwyczaić zwierzę do ludzi
rozpocznij naukę
Ein Tier an den Menschen gewöhnen
ujarzmić, poskromić (siłę, emocje lub zwierzę)
rozpocznij naukę
bändigen
Twoja sytuacja będzie się coraz bardziej pogarszać
rozpocznij naukę
Die Lage von dir wird sich zunehmend verschlechtern
uczyniłam ją łagodną, oswoiłam ją
rozpocznij naukę
Ich machte sie zahm
takie pomysły, takie idee
rozpocznij naukę
solche Einfälle
poskromienie opornych / zbuntowanych (dosłownie: „poskromienie niesfornych”)
rozpocznij naukę
Zähmung der Widerspenstigen
dziewczyny, które na to przysięgają / które się tego trzymają
rozpocznij naukę
die Mädchen, die darauf schwören
Całość prawdopodobnie rozgrywa się we Włoszech
rozpocznij naukę
Das Ganze spielt sich wohl in Italien ab
uczynić łagodnym, oswoić
rozpocznij naukę
zahm gemacht
spiskować, zmówić się
rozpocznij naukę
sich verschworen haben
kiedykolwiek poddać się mężczyźnie / ulec mu
rozpocznij naukę
jemals sich einem Mann hinzugeben
dziedzictwo mentalne, przekazy umysłowe / kulturowe, tradycje psychiczne
rozpocznij naukę
mentale Überlieferungen
zdobywca / podbojowy zawsze jest mężczyzną
rozpocznij naukę
Eroberer ist immer der Mann
coś ujawnia / odsłania, gdy się poddaje / ulega
rozpocznij naukę
sie gibt etwas preis, wenn sie sich hingibt
cnotliwość, czystość, wstrzemięźliwość
rozpocznij naukę
Keuschheit
posłuszeństwo
rozpocznij naukę
Gehorsam
ta dziewczyna jest niedostępna / nieprzystępna
rozpocznij naukę
dieses Mädchen ist unzugänglich
po pewnym wahaniu, po chwili namysłu
rozpocznij naukę
Nach einem gewissen Zögern

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.