Niemiecki 2026 styczeń

 0    17 fiszek    elalach1
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nie pozwolę, żeby ktoś mnie obrażał.
rozpocznij naukę
Ich werde nicht zulassen, dass jemand mich beleidigt.
Nie chcę się z tobą więcej kłócić.
rozpocznij naukę
Ich will mich nicht schon wieder mit dir streiten.
Musiałem walczyć, żeby mnie wysłuchano.
rozpocznij naukę
Ich musste dafür kämpfen, dass man mir zuhört.
Nienawidzę, kiedy ktoś zwraca się do mnie z wyższością.
rozpocznij naukę
Ich hasse es, wenn jemand herablassend zu mir spricht.
Nie znoszę, gdy ktoś nie traktuje mnie poważnie.
rozpocznij naukę
Ich kann es nicht ausstehen, wenn mich jemand nicht ernst nimmt.
Pokłóciliśmy się o coś, co w ogóle nie było istotne.
rozpocznij naukę
Wir haben uns über etwas gestritten, das gar nicht wichtig war.
Nie chcę o tym dyskutować, bo to nie ma sensu.
rozpocznij naukę
Ich will nicht darüber diskutieren, weil es keinen Sinn hat.
Nie obrażaj mnie, po prostu powiedz mi normalnie, czego chcesz.
rozpocznij naukę
Beleidige mich nicht, sondern sag mir normal, worum es dir geht.
Błądzić jest rzeczą ludzką.
rozpocznij naukę
Irren ist menschlich.
Andreas z bagna.
rozpocznij naukę
Andreas aus dem Sumpf.
Około godziny pierwszej i drugiej
rozpocznij naukę
Ungefähr zwischen eins und zwei Uhr
Nie masz pewności, podajesz orientacyjnie
Między godziną pierwszą a drugą
rozpocznij naukę
Zwischen eins und zwei Uhr
Dokładne widełki czasowe.
Obydwa są dla mnie równie ważne.
rozpocznij naukę
Beides ist für mich gerade wichtig.
Chociaż boli mnie głowa, idę do sklepu.
rozpocznij naukę
Obwohl mir der Kopf weh tut, gehe ich zum Laden.
Nie wiedziałem.
rozpocznij naukę
Ich habe das nicht gewusst.
Nie jestem samotny, gdy jestem sam.
rozpocznij naukę
Ich bin nicht einsam, wenn ich allein bin.
Dopóki...
Przez cały ten czas, kiedy...
rozpocznij naukę
Solange...

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.