The Secret of monkey island

 0    67 fiszek    kamilwolanski
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
szkorbut
rozpocznij naukę
scurvy
gubernator
rozpocznij naukę
governor
Walczysz jak hodowca krów mlecznych!
rozpocznij naukę
You fight like a dairy farmer!
Zdobyłem tę bliznę na twarzy podczas potężnej walki.
rozpocznij naukę
I got this scar on my face during a mighty fight.
deska
rozpocznij naukę
plank
Kto tu rządzi? / Kto tu dowodzi?
rozpocznij naukę
Who's in charge here?
Dlaczego piraci nie są mile widziani w domu gubernatora?
rozpocznij naukę
Why aren't pirates welcome at the Governor's house?
Wygląda na mocno wstrząśniętego...
rozpocznij naukę
He looks pretty shook up...
ale oczywista gadka sprzedażowa.
rozpocznij naukę
what an obvious sales pitch.
Gablota wystawowa
rozpocznij naukę
display case
To szczególnie brutalna / złośliwa rasa.
rozpocznij naukę
They're a particularly vicious breed.
Jak radzisz sobie w swoich misjach?
rozpocznij naukę
How do you fare on your quests?
Czuję się taki szczęśliwy, że akurat tobie udało się przejąć mój statek, a potem zamordować mnie i wszystkich na pokładzie...
rozpocznij naukę
I feel so lucky that you happened to capture my ship, then murdered me and everyone on board...
No dobra, spadaj dzieciaku. To źle wpływa na interes
rozpocznij naukę
Well then, buzz off kid, it's bad for business.
Jak możesz wytrzymać w pobliżu tego robactwa?
rozpocznij naukę
How can you stand to be near this vermin?
Co jest w tej beczce?
rozpocznij naukę
What's in the keg?
Smycz dla małpy z trzema obrożami?
rozpocznij naukę
A monkey leash with three collars?
Krążek linowy
rozpocznij naukę
Pulley
Sobowtór
rozpocznij naukę
doppelganger
Nie zamierzam wchodzić do tego labiryntowego lasu bez mapy.
rozpocznij naukę
I'm not going into this mazelike forest without a map.
Kiczowate, ale w taki wesoły sposób.
rozpocznij naukę
Gaudy, but in a cheerful sort of way.
Myślę, że ten ptak odgryzie / wydziobie mi rękę.
rozpocznij naukę
I think that bird will peck my hand off...
„SLASHMASTER – gdy chcesz miecz tak ostry jak twój dowcip.
rozpocznij naukę
SLASHMASTER™ – When you want a sword as sharp as your wit.
kawał mięsa
rozpocznij naukę
Hunk of meat
mięczak/cienias
rozpocznij naukę
wimp
Musisz zapłacić opłatę drogową / myto.
rozpocznij naukę
You must pay a toll
gumowy kurczak
rozpocznij naukę
rubber chicken
Lubią wędrować po parkach narodowych.
rozpocznij naukę
They like to hike in national parks.
Statki używane Stana
rozpocznij naukę
Stan's previously owned vessels
usi istnieć bardziej uczciwy sposób, żeby zdobyć trochę drobnych.
rozpocznij naukę
There must be a more honest way to get some spare change.
Za jakiego idiotę mnie uważasz?
rozpocznij naukę
What sort of idiot do you take me for?
Za kogo mnie uważasz?
rozpocznij naukę
What do you take me for?
Wziął mnie za turystę.
rozpocznij naukę
He took me for a tourist.
Czy mógłbyś zgasić to cygaro?
rozpocznij naukę
Could you please put out that cigar?
Cóż, trzymaj się dzielnie. Muszę już iść.
rozpocznij naukę
Well, keep a stiff upper lip. I've gotta go.
Kto cię wrobił?
rozpocznij naukę
Who framed you?
Nie będę siedzieć bezczynnie i znosić twojej bezczelności!
rozpocznij naukę
I'm not going to take your insolence sitting down!
Ta sama bestia, która uczyniła mnie pustelnikiem.
rozpocznij naukę
The same beast that made me a hermit.
pilnik
rozpocznij naukę
file
Pies wszędzie się ślinił.
rozpocznij naukę
The dog was slobbering everywhere.
woźny
rozpocznij naukę
janitor
kalosze
rozpocznij naukę
galoshes
chrypliwy głos
rozpocznij naukę
raspy voice
Dlaczego? Wstydzisz się mnie?
rozpocznij naukę
Why? Are you ashamed of me?
Jestem najbardziej podstępnym rabusiem na tych wyspach!
rozpocznij naukę
I'm the sneakiest footpad in these isles!
Oto spoczywa skarb o niewyobrażalnym bogactwie
rozpocznij naukę
Here lies a treasure of such unimaginable wealth
Izba handlowa
rozpocznij naukę
Chamber of commerce
Dlaczego uważasz, że już jej nie zobaczymy?
rozpocznij naukę
Why don't you think we'll see her again?
Wygląda jak ładny cynowy kufel
rozpocznij naukę
Looks like a fine pewter tankard
LeChuck i jego widmowa załoga przyszli i ją zabrali
rozpocznij naukę
LeChuck and his spectral crew came and got her.
Uciekli ze swoimi łupami
rozpocznij naukę
They escaped with their plunder
Cieszę się, że udało ci się przyjść, Carla.
rozpocznij naukę
Glad you could make it, Carla.
No to co ten zalany wrak tam robi?
rozpocznij naukę
So what's that waterlogged wreck doing out there?
Twoja ciocia Tillie robi beznadziejne ciasto marchewkowe.
rozpocznij naukę
Your Aunt Tillie makes lousy carrot cake.
Porozmawiajmy o dodatkach
rozpocznij naukę
Let's talk about extras
ulotka
rozpocznij naukę
a leaflet
Wygląda na to, że jest szczelnie zamknięte
rozpocznij naukę
It seems to be locked up tight.
zbuntowana załoga
rozpocznij naukę
mutinous crew
Chyba wrócę do zajmowania się statkiem.
rozpocznij naukę
I think I'll be getting back to tending the ship.
właz
rozpocznij naukę
hatch
Powiadomienie o publicznym spotkaniu
rozpocznij naukę
Notice of a Public Meeting
solidny pieniek
rozpocznij naukę
a sturdy stump
soczyste, apetyczne banany
rozpocznij naukę
luscious, juicy bananas
To para wioseł
rozpocznij naukę
It's a pair of oars
Muszę cię ponownie poprosić o ograniczenie twoich nocnych aktywności w Świętej Głowie Małpy.
rozpocznij naukę
I must ask you once again to curtail your nightly activities in the Sacred Monkey Head
drzewo kauczukowe
rozpocznij naukę
rubber tree
rozbitek
rozpocznij naukę
castaway

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.