Słowa 83

 0    58 fiszek    adamwolak
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
wpadać (z wizytą, goście) / nadchodzić niespodziewanie (zjawić się) (list)
śnieg wpada do środka
rozpocznij naukę
reinschneien, schneit rein, schneite rein, ist reingeschneit
es schneit rein / hat reingeschneit
Ich lasse Sie überall suchen, und Sie schneien hier einfach rein. (()) Kein Problem. Ich bin ja bei dir reingeschneit.
wymarzyć sobie kogoś / coś
śnić o kimś/czymś
Od dawna o tym marzyłem.
rozpocznij naukę
sich jemanden / etwas erträumen, erträumt, erträumte, hat erträumt
Das habe ich mir schon lange erträumt. (()) Ich hoffe, Paris ist so, wie du es dir erträumt hast
odcinać /// pozbywać się (kogoś) / usunąć (kogoś) (np. z historii, projektu, stanowiska).
Może po prostu pozbądź się Enid
rozpocznij naukę
absäbeln, säbelt ab, säbelte ab, hat abgesäbelt
[in großen Stücken] ungeschickt, nicht säuberlich abschneiden
ich säb[e]le [mir] ein Stück von der Wurst ab (()) Vielleicht säbelst du Enid einfach mal ab.
przygotować, szykować (pokój / słać, ścielić (łóżko) / nakrywać do stołu // remontować (dom, kościół) //// szykować się
rozpocznij naukę
herrichten, richtet her, richtete her, hat hergerichtet //// sich herrichten
und wir benutzen das Geld, um die Pension herzurichten.
Aber keiņe Sorge. Ich werde Lurch das'Gästezimmer herrichten lassen.
zbaczać (z tematu, z drogi) / odbiegać (myślami) (błądzić / krążyć myślami gdzieś indziej)
Odbiega od tematu.
rozpocznij naukę
abschweifen, schweift ab, schweifte ab, hat abgeschweift
vom Thema abschweifen / vom Weg abschweifen
Er schweift vom Thema ab. // Wenn du mich von hinten nimmst, schweifen meine Gedanken manchmal ab.
olśniewać / zachwycać kogoś /// omamić (uwieść, zwieść) kupca (//) upajający (spojrzenie, zapach) / kuszący (oferta, piękność) / kusząco (śmiać się) / olśniewająco (ładny, piękny)
rozpocznij naukę
jemanden betören, betört, betörte, hat betört (///) betörend
(entzücken) /// (verführen, täuschen)
Köstlich betörend. (()) wie betörend es ist, Leidenschaft und Mysterium kunstvoll zu verflechten
rozsadzać (w powietrze) // rozpędzać (zgromadzenie, wrogą armię)
rozpocznij naukę
zersprengen, zersprengt, zersprengte, hat zersprengt
(in die Luft spregen)
Lass das nicht die Familie zersprengen, die du immer nur beschützen wolltest.
nie dawać sobie z czymś rady / nie potrafić czegoś zrobić / nie ogarniać czegoś
Bardzo go kochamy, ale, Boże, on po prost nie potrafi tego ogarnąć. // Bardzo go kochamy, ale, Boże, on sobie z tym kompletnie nie radzi.
rozpocznij naukę
etwas nicht auf die Kette kriegen
Wir lieben ihn sehr, aber, Gott, er kriegt es einfach nicht auf die Kette.
dawać silny haj / mocno odurzać (ścinać z nóg)(narkotyki, alkohol) /// rozwalić (zastrzelić) / zniszczyć /// szybko pochłonąć (//) odurzać się lub upijać się (ostro / konkretnie)
Gangster po prostu go zastrzelił / rozwalił. // Rozwaliłem wszystkich przeciwników. // Wciągnął całą pizzę.
rozpocznij naukę
wegballern, ballert weg, ballerte weg, hat weggeballert (//) sich wegballern
Der Gangster hat ihn einfach weggeballert. // Ich hab alle Gegner weggeballert. // Er hat die ganze Pizza weggeballert.
Die ballern euch richtig weg. - Ok, ich wäre gern richtig weggeballert. Ich nehme sechs. (()) Ja, ballert sich einen in der Wüste weg.
odpychać / odtrącać kogoś (od siebie)(często emocjonalnie)
ktoś nie dopuszcza do siebie / odsuwa drugą osobę / rani chłodem / nie chce bliskości.
rozpocznij naukę
jemanden fortstoßen, stößt fort, stieß fort, hat fortgestoßen
Du stöẞt mich immer wieder fort.
roztrąbić coś // rozpowiadać (wygadać) // puścić w świat (jakąś informację)
To słowo ma często lekko potoczny i negatywny wydźwięk — chodzi o mówienie o czymś zbyt głośno, publicznie albo niepotrzebnie.
Od razu to roztrąbił. // Nie musisz wszystkiego rozpowiadać.
rozpocznij naukę
rausposaunen, posaunt raus, posaunte raus, hat rausgeposaunt
Er hat das sofort rausposaunt. // Du musst nicht alles rausposaunen. (()) Ich will, dass Sie rausgehen, ohne neue Infos rauszuposaunen.
pienić się / musować /// pienić się ze złości (//) piana, ślina / szumowiny
ubijać na pianę // mieć pianę na ustach
rozpocznij naukę
schäumen, schäumt, schäumte, hat geschäumt /// vor Wut schäumen (//) der Schaum, die Schäume
zu Schaum schlagen // Schaum vor dem Mund haben
Aus irgendeinem Grund schäumen alle Wesen auf der Insel vor Wut.
sierota
rozpocznij naukę
die Waise, die Waisen
Und du klingst allmählich genau wie die dreckige Waise.
odpowiednio wcześnie (w samą porę) / zawczasu / wcześnie (o porze dnia)
Musimy wyjść wcześnie. // Zajmij się tym zawczasu.
czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał (())
rozpocznij naukę
beizeiten
Wir müssen beizeiten los. // Kümmer dich beizeiten darum.
was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten (()) Ich werde beizeiten alles erfahren.
zasyfić / zapaskudzić (//) (przymiotnik) zasyfiony
zasyfione mieszkanie // ubłocone / zasyfione buty
Zasyfił całą kuchnię. // Mieszkanie jest totalnie zasyfione.
rozpocznij naukę
versiffen, versifft, versiffte, hat versifft (//) versifft sein
eine versiffte Wohnung // versiffte Schuhe
Er hat die ganze Küche versifft. // Die Wohnung ist total versifft. (()) Ist doch ganz witzig hier. Und versifft.
wiadro /// być do niczego (urządzenie, osoba) / diabli wzięli (plany, nastrój)
Zegarek jest do niczego. // tym samym moje plany diabli wzięli
rozpocznij naukę
der Eimer, die Eimer /// im Eimer sein
Uhr ist im Eimer // damit sind meine ganzen Pläne im Eimer
Ich war im Eimer. Total im Arsch.
przykład /// zrobić coś ku przestrodze lub dla przykładu (//) ukarać kogoś dla przykładu
rozpocznij naukę
das Exempel /// ein Exempel statuieren (//) ein Exempel an jemandem statuieren
um ein Exempel zu statuieren
nadgryzać // coś kogoś gryzie/ dręczy (//) ślicznie wyglądać
myszy nadgryzły słoninę // dziecko tylko nadgryzło chleb
rozpocznij naukę
anknabbern, knabbert an, knabberte an, hat angeknabbert // etwas knabbert an jemandem (//) zum Anknabbern aussehen / sein
lch knabber dein Gesicht an. // Ich will ihr Gesicht anknabbern.
Mäuse haben den Speck angeknabbert // das Kind knabberte das Brot nur an
zapeszać / wykrakać
Nie wykrakuj! / Nie zapeszaj! // Normalnie wykrakał to nieszczęście
rozpocznij naukę
beschreien, beschreit, beschrie, hat beschrien
Nur nichts beschreien.
Du sollst es nicht beschreien! // Er hat das Unglück regelrecht beschrien.
pomiatać / poniewierać kimś // popychać kogoś (na wszystkie strony) //// dawać / pozwalać sobą pomiatać
traktować kogoś jak popychadło / rządzić kimś
Popychał go na szkolnym boisku. // Pozwalasz, żeby wszyscy tobą pomiatali.
rozpocznij naukę
jemanden rumschubsen, schubst rum, schubste rum, hat rumgeschubst //// sich rumschubsen lassen
Er hat ihn auf dem Schulhof rumgeschubst. // Du lässt dich von allen rumschubsen. (()) Weil ihr erlaubt, dass ich das mache. Ihr lasst immer zu, dass ich euch rumschubse.
nie pochwalać czegoś / potępiać / odnosić się z dezaprobatą (//) dezaprobata / nagana
rozpocznij naukę
missbilligen, missbilligt, missbilligte, hat missbilligt (//) die Missbilligung
Auf so eine völlig missbilligende Art. (()) Ich missbillige die Missbilligung. -Wir schweifen ab.
wyrzec się (kogoś, czegoś) / zrezygnować (z czegoś)
rozpocznij naukę
entsagen, entsagt, entsagte, hat entsagt
Also muss sie ihrem Herrn entsagen, damit du sie vögelst?
wybić (dosrodkowanie) / odkopać gdzieś daleko //// zaliczyć jedną (wyrwać laskę, zaliczyć kobietę)
Odkopnął / wybił piłkę daleko. // Obrońca wybił piłkę na bok.
rozpocznij naukę
wegflanken, flankte weg, hat weggeflankt //// eine wegflanken
eine klarmachen // eine abschleppen
Er flankte den Ball weg. // Der Verteidiger flankte den Ball zur Seite weg. (()) Er sollte mal eine wegflanken.
wtryniać / wtrącać się komuś /// przeszkadzać / pokrzyżować coś komuś
Nie wtrącaj mi się w to!
Nie musisz się w to wtrącać. // Znowu mi się wtrącił / znowu mi przeszkodził
rozpocznij naukę
jemandem reinfunken, funkt rein, funkte rein, hat reingefunkt
Funk mir da nicht rein!
Da musst du nicht reinfunken. // Er hat mir wieder reingefunkt. (()) Vielleicht, weil du in jede Beziehung reinfunkst, dielich jemals hatte.
fatalny / zgubny / tragiczny w skutkach
zgubna / fatalna decyzja
To miało fatalne / tragiczne skutki.
rozpocznij naukę
verhängnisvoll
eine verhängnisvolle Entscheidung
Das hatte verhängnisvolle Folgen. (()) Was hier gerade abgeht, ist wie im Film Eine verhängnisvolle Affäre,
ślizgać się (osoba), krążek) / wpadać w poślizg (auto) /// wpakować się w coś
rozpocznij naukę
schlittern, schlittert, schlitterte, ist geschlittert /// in etwas schlittern
Mila schlittert mit Vollgas in eine Dreiecksbeziehung.
zniesławiać / szkalować / oczerniać
👉 najczęściej w sensie: publicznie mówić o kimś źle / psuć komuś opinię
On ją oczernił / zniesławił w prasie.
rozpocznij naukę
diffamieren, diffamiert, diffamierte, hat diffamiert
Er hat sie in der Presse diffamiert. (()) Ich will ihn nicht diffamieren, aber ich kenne Leichen, die Wertvoller sind.
spajać / upijać (się lub kogoś) (//) podchmielony
rozpocznij naukę
beschwipsen, beschwipst, beschwipste, hat beschwipst (//) beschwipst sein
Am letzten Tag waren wir schon tagsüber beschwipst.
być (u kogoś) w dobrych/złych rękach
ewentualnie znaleźć się w dobrych rękach
rozpocznij naukę
(bei jemandem) gut/schlecht aufgehoben sein
und ich fühle mich gut aufgehoben bei ihr.
schrzanić / spartaczyć
rozpocznij naukę
vermurksen, vermurkst, vermurkste, hat vermurkst
Vermurksen Sie's nicht. General Puckett.
namierzać, ustalać pozycję
rozpocznij naukę
anpeilen, peilt an, peilte an, hat angepeilt.
Wenn der Titan Santa Soledad anpeilt.
odstraszyć / przepędzić / spłoszyć / odegnać (anioła)
rozpocznij naukę
verscheuchen, verscheucht, verscheuchte, hat verscheucht
Er macht sich Sorgen, dass wir ihn verscheuchen.
podsłuchiwany / na podsłuchu /// zapluskwiony
Telefon jest na podsłuchu.
rozpocznij naukę
verwanzt sein
Das Telefon ist verwanzt.
Viellejcht war die Leitung verwanzt.
upraszać / wyprosić
wyprosić u kogoś coś / uprosić kogoś o coś
rozpocznij naukę
erbitten, erbittet, erbat, hat erbeten
etwas von jemandem erbitten
Elegante Kleidung erbeten. Ab 18 Jahren, mit Live-Band, DJ, Kunst und Kultur."
każdy / wszelaki / jakąkolwiek /// pozbawiony wszelkiej godności
wypraszam sobie jakąkolwiek ingerencję/krytykę
rozpocznij naukę
jegliche /// bar jeglicher Würde
ich verbitte mir jegliche Einmischung/Kritik
Dass eine Frau Wie Du mich liebt, entbehrt jeglicher Logik.
wytrącić kogoś z równowagi // zbić z tropu, wyprowadzić z rytmu
👉 chodzi o sytuację, gdy coś kogoś rozprasza albo powoduje, że traci kontrolę / pewność siebie
Ta wiadomość całkowicie wytrąciła go z równowagi.
rozpocznij naukę
jemanden aus der Bahn werfen
Bis der Apex-Einsatz in Santa Soledad ihn aus der Bahn warf
Die Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen. /// Ich sage ja nur, lass dich davon nicht aus der Bahn werfen.
zapewnić sobie beztroską przyszłość
w ten sposób zapewniłem sobie beztroską przyszłość
rozpocznij naukę
ausgesorgt haben
damit habe ich ausgesorgt (()) Du hast ausgesorgt, Bro.
spietrzać (rzekę) /// spietrzać się (rzeka) / zbierać się (wzbierać) (złość)
rzeka tu wzbiera // wzbiera we mnie złość, kiedy...
rozpocznij naukę
aufstauen, staut auf, staute auf, hat aufgestaut /// sich aufstauen
der Fluss staut sich hier auf // in mir staut sich Wut auf, wenn...
wenn sich in einem etwas aufgestaut hat (()) Es ist nur, es hat sich so viel aufgestaut, wisst ihr?
zatrzaskiwać (drzwi) // zasypywać (grób, dół) //// rzucać coś komuś (piłkę) // zarzucać coś komuś // narzucać
rzucić komuś spojrzenie
Niektorym ludziom wielkość Zostaje narzucona.
rozpocznij naukę
zuwerfen, wirft zu, warf zu, hat zugeworfen //// jemandem etwas zuwerfen
jemandem einen Blick zuwerfen
Einigen wird Hoheit zugeworfen.
zamglać / spowijać mgłą (dosłownie) /// zaciemniać / mieszać komuś w głowie / otumaniać (w przenośni) (//) zamglenie, zaciemnianie
Nie daj się otumanić / zmylić.
Dym zamgla widoczność. (())
rozpocznij naukę
vernebeln, vernebelt, vernebelte, hat vernebelt (//) die Vernebelung, die Vernebelungen
Lass dich nicht vernebeln.
Der Rauch vernebelt die Sicht. (()) Die Todesängste werden Ihre Sinne so Was von vernebeln.
podważać / wyważać (drzwi, okno) // obejść / unieszkodliwić (przepisy, zabezpieczenia) // zneutralizować / wyeliminować (system, przeciwnika)
Wyważył zamek.
rozpocznij naukę
aushebeln, hebelt aus, hebelte aus, hat ausgehebelt
Er hat das Schloss ausgehebelt. (()) Schwere körperliche Traumata hebeln das Gehirn aus.
wysyłać (sygnał, łódź, ekspedycje)
rozpocznij naukę
aussenden, sendet aus, sendete aus, hat ausgesendet
sandte aus, hat ausgesandt
Wenn eine Drohne ein Infraschallsignal aussendet...
równoważyć / rekompensować, zrekompensować
Zalety równoważą / rekompensują wady.
To nie może zrekompensować szkody
rozpocznij naukę
aufwiegen, wiegt auf, wog auf, hat aufgewogen
Die Vorteile wiegen die Nachteile auf.
Das kann den Schaden nicht aufwiegen. (()) Das wiegt das Leben des Titanen nicht auf.
przegrzewać / przegrzać
rozpocznij naukę
überhitzen, überhitzt, überhitzte, hat überhitzt
Noch schneller! -Dann überhitzen wir.
okrucieństwo
psychiczne znęcanie
rozpocznij naukę
die Grausamkeit, die Grausamkeiten
seelische Grausamkeit
Menschen sind grausam und diese Grausamkeit zerreibt uns'zu Staub. (()) So rechtfertigt Ihr Eure Grausamkeit?
schronienie // azyl // ucieczka / bezpieczne miejsce
Znaleźli schronienie w kościele. // Muzyka jest moją ucieczką / ostoją.
rozpocznij naukę
die Zuflucht
Sie fanden Zuflucht in einer Kirche. // Musik ist meine Zuflucht. (()) Eine Zunlucht für uns beide, weg von Vater und den Brüdern.
roztrwonić / przepuścić (pieniądze) /// sprzedawać za bezcen
Roztrwonił wszystkie pieniądze. // Firma sprzedaje swoje produkty za bezcen.
rozpocznij naukę
verschleudern, verschleudert, verschleuderte, hat verschleudert
Er hat sein ganzes Geld verschleudert. // Die Firma verschleudert ihre Produkte. (()) Du darfst dein Vagina-Debüt nicht verschleudern.
uszlachetniać / ulepszać / dodawać klasy / podnosić jakość czegoś
Ten styl dodaje ci klasy.
rozpocznij naukę
veredeln, veredelt, veredelte, hat veredelt
Dieser Stil veredelt dich.
Das Universum schwenkt dich in Butter und veredelt dich mit einer Gewürzmischung.
lać (sikać / mocno padać)
Muszę się odlać. /// Leje jak z cebra
rozpocznij naukę
schiffen, schifft (schippt), schiffte, hat geschifft
Ich muss mal schiffen. /// Es schippt draußen wie verrückt. / Es schifft.
Willst du mal von der Veranda schiffen? - Na sicher doch.
wytłumaczyć / wyjaśnić / wyłożyć jasno // (rzadko) wmówić komuś coś
Możesz mi to wyjaśnić? // → Próbował mi wmówić, że wszystko jest okej.
rozpocznij naukę
verklickern, verklickert, verklickerte, hat verklickert
Kannst du mir das mal verklickern? // Er wollte mir verklickern, dass alles okay ist.
Wer will es ihm verklickern?
jednoczyć / łączyć /// jednoczyć się (//) (przymiotnik) zjednoczony
ona skupia wszystkie konieczne cech
rozpocznij naukę
vereinen, vereint, vereinte, hat vereint /// sich vereinen (//) vereint sein
sie vereint alle notwendigen Eigenschaften ona skupia wszystkie konieczne cechy
Schön, dass unsere Familien vereint sind. (()) Er wollte aber nur unsere Familie vereinen
wycierać (podłogę) / ścierać (wodę)
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu
rozpocznij naukę
aufwischen, wischt auf, wischte auf, hat aufgewischt
im Flur muss ich noch aufwischen (()) Du musst deine Sauerei selbst aufwischen. Verdammt, Jimmy...
zadrżeć
Ziemia zadrżała. // Zadrżała ze strachu.
rozpocznij naukę
erzittern, erzittert, erzitterte, ist erzittert
Die Erde erzitterte. // Sie erzitterte vor Angst.
Du brauchst tiefe Kratzer, die dich erzittern lassen.
głupie pomysły / dziwne zachcianki / fanaberie /// mieć głupoty w głowie / mieć zwariowane pomysły
Wybij sobie te głupoty z głowy!
rozpocznij naukę
die Flausen /// Flausen im Kopf haben
Schlag dir diese Flausen aus dem Kopf!
Einer, der ihr Flausen in den Kopf setzt.
laury / zasługi / uznanie //// spoczywać na laurach
zbierać laury /zdobywać uznanie
rozpocznij naukę
die Lorbeeren //// sich auf seinen Lorbeeren ausruhen
Lorbeeren ernten
Ich wollte nur die Lorbeeren, falls er Ja sagt. Jetzt hat's mich gepackt.
opryskliwy / pyskaty / uszczypliwy
opryskliwa odpowiedź /// Zareagowała opryskliwie / uszczypliwie
rozpocznij naukę
schnippisch
eine schnippische Antwort /// Sie reagierte schnippisch.
Meiné Güte. Ihr seid heute alle so schnippisch.
walić (przywalić komuś) / tłuc // pruć (samochodem) //// walić konia (masturbować się)
Przywalił mu. /// Pruje po autostradzie. (()) Pożegnaj się z waleniem konia
rozpocznij naukę
keulen, keult, keulte, hat gekeult //// sich / jemandem einen keulen
Er hat ihm eine gekeult. // Der keult über die Autobahn. (()) Verabschiede dich, dir einen zu keulen.
wypocić (chorobę) // zasmażyć (mąkę)
wypocić grypę
rozpocznij naukę
ausschwitzen, schwitzt aus, schwitzte aus, hat ausgeschwitzt
eine Grippe ausschwitzen
Limonade mit Zucker und Schnaps, um das Fieber auszuschwitzen.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.