Moja lekcja

 0    127 fiszek    bucholcpiotr
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Nawrocki naśladuje Trumpa.
rozpocznij naukę
Nawrocki ahmt Trump nach. nachahmen (+ AKK)
Błąd polega na błędnym adresie
rozpocznij naukę
Der Fehler besteht in der falschen Adresse... bestehen in (+ DAT)
Zespół składa się z pięciu osób.
rozpocznij naukę
Das Team besteht aus fünf Personen. V bestehen aus (+ DAT)
Sport przyczynia się do zdrowia.
rozpocznij naukę
Sport trägt zur Gesundheit bei. beitragen zu (+ DAT)
Zabieram się do pracy.
rozpocznij naukę
Ich mache mich an die Arbeit. sich machen an (+ AKK)
Ona nie chce się w nic/z nikim angażować
rozpocznij naukę
Sie will sich auf niemanden einlassen... sich einlassen auf (+ AKK)
Zlecam Ci tę pracę.
rozpocznij naukę
Ich beauftrage dich mit dieser Arbeit. beauftragen mit (+ DAT)
Powołuję się na naszą rozmowę.
rozpocznij naukę
Ich berufe mich auf unser Gespräch. sich berufen auf (+ AKK)
Czy przypominasz sobie naszą obietnicę?
rozpocznij naukę
Besinnst du dich auf unser Versprechen? sich besinnen auf (+ AKK)
Zwracam Ci uwagę na błąd.
rozpocznij naukę
Ich weise dich auf den Fehler hin. hinweisen auf (+ AKK)
Nalegam na Twoją odpowiedź.
rozpocznij naukę
Ich dränge auf deine Antwort. drängen auf (+ AKK)
Naprowadzasz mnie na dobry pomysł.
rozpocznij naukę
Du bringst mich auf eine gute Idee. bringen auf (+ AKK)
Bawią się poprzez to, że dużo tańczą
rozpocznij naukę
Sie amüsieren sich, indem sie viel tanzen.
Idę do lekarza, bo boli mnie gardło
rozpocznij naukę
Ich gehe zum Arzt, denn ich habe Halsschmerzen.
Mój samochód został naprawiony i mogłem nim pojechać do pracy (DOKONANE).
rozpocznij naukę
Mein Auto wurde repariert und ich habe zur Arbeit fahren können.
Kwiaty przekwitły.
rozpocznij naukę
Die Blumen sind voll verblüht.
(Kwiaty w pełni kwitły / były w pełnym rozkwicie
rozpocznij naukę
Die Blumen haben voll geblüht.
Jechałem autem.
rozpocznij naukę
Ich bin mit dem Auto gefahren.
Kierowałem autem.
rozpocznij naukę
Ich habe das Auto gefahren.
Tańczyłem wczoraj.
rozpocznij naukę
Ich habe gestern getanzt.
Tańczyłem przez pokój.
rozpocznij naukę
Ich bin durch das Zimmer getanzt.
Zrobiłbym to jutro, ale nie mogę
rozpocznij naukę
Ich würde das morgen machen, aber ich kann nicht.
Zrobiłbym to wczoraj, ale nie mogłem.
rozpocznij naukę
Ich hätte das gestern gemacht, aber ich konnte nicht.
Byłem pewien, że miałeś dzisiaj czas
rozpocznij naukę
Ich war sicher, du hättest heute Zeit.
Gdybym miał więcej pieniędzy, pojechałbym do Włoch.
rozpocznij naukę
Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nach Italien fahren.
Gdybym miał (wtedy) więcej pieniędzy, pojechałbym (wtedy) do Włoch
rozpocznij naukę
Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, wäre ich nach Italien gefahren.
Ona wygląda tak, jak gdyby była chora
rozpocznij naukę
Sie sieht aus, als sie krank wäre.
Gdybym wtedy miał więcej pieniędzy, kupilibyśmy to mieszkanie
rozpocznij naukę
Wenn ich damals mehr Geld gehabt hätte, hätten wir die Wohnung gekauft.
Gdybyś do mnie wtedy przyszedł, zrobiłbym ci pizzę
rozpocznij naukę
Wenn du zu mir gekommen wärst, hätte ich dir eine Pizza gemacht.
Przecież on mógł pójść z nami
rozpocznij naukę
Er hätte doch mitkommen können.
Kierowca jest kontrolowany przez policjanta
rozpocznij naukę
Der Autofahrer wird von dem Polizisten kontrolliert.
(Kierowca był kontrolowany przez policjanta
rozpocznij naukę
Der Autofahrer wurde von dem Polizisten kontrolliert.
Mój syn kończy jutro pięć lat
rozpocznij naukę
Mein Sohn wird morgen fünf.
Mój syn skończył wczoraj pięć lat.
rozpocznij naukę
Mein Sohn wurde gestern fünf.
Dziecko bawi się w deszczu, dlatego robi się mokre.
rozpocznij naukę
Das Kind spielt im Regen, deswegen wird es nass.
Dziecko bawiło się w deszczu, dlatego zmokło.
rozpocznij naukę
Das Kind spielte im Regen, deswegen wurde es nass.
Unia Europejska chce wprowadzić nowe prawo.
rozpocznij naukę
Die EU will ein neues Gesetz einführen.
Mężczyzna grozi psu.
rozpocznij naukę
Der Mann bedroht den Hund.
To jest podłe, co robisz.
rozpocznij naukę
Das ist gemein, was du machst.
Oni nie grali przesadnie dobrze.
rozpocznij naukę
Sie haben nicht übermäßig gut gespielt.
To doświadczenie ukształtowało mój charakter.
rozpocznij naukę
Diese Erfahrung hat meinen Charakter geprägt.
To jest sugestia, którą podchwycimy.
rozpocznij naukę
Das ist eine Anregung, die wir aufgreifen werden.
Ten hałas działa mi na nerwy.
rozpocznij naukę
Dieser Lärm geht mir auf die Nerven.
Przeszkadzasz mi.
rozpocznij naukę
Du störst mich.
40% Jej mąż mówi, że mogłoby być zamknięte.
rozpocznij naukę
Ihr Mann sagt, es könnte geschlossen sein.
90% Niebo jest czyste, dzisiaj nie powinno padać.
rozpocznij naukę
Der Himmel ist klar, es dürfte heute nicht regnen.
99% Dzwoni mój telefon. To pewnie ona.
rozpocznij naukę
Mein Handy klingelt. Das müsste sie sein.
Gdybym mógł się wtedy więcej uczyć, mógłbym zdać ten egzamin.
rozpocznij naukę
Wenn ich damals mehr hätte lernen können, hätte ich diese Prüfung bestehen sollen.
Gdyby toaleta nie była zajęta, nie musiałbym zrobić w spodnie.
rozpocznij naukę
Wäre das Klo nicht besetzt gewesen, hätte ich nicht in die Hose machen müssen.
Stoję przy oknie. (krawędź, pion, brzeg)
rozpocznij naukę
Ich stehe am Fenster.
Ona stoi przy samochodzie. (punkt)
rozpocznij naukę
Sie steht beim Auto.
Gdyby moje auto zostało naprawione, to pojechałbym nim do pracy. (NIEDOKONANE)
rozpocznij naukę
Wäre mein Auto repariert, hätte ich mit ihm zur Arbeit fahren können.
Zakładam okulary.
rozpocznij naukę
Ich setzte meine Brille auf.
Zdejmuje okulary
rozpocznij naukę
Er setze meine Brille ab.
Odkręcam kran
rozpocznij naukę
Ich drehe den Hahn auf.
Zakręcam gaz
rozpocznij naukę
Ich drehe das Gas zu
On śpi, zamiast wstawać
rozpocznij naukę
Er schläft, statt aufzustehen.
Dlaczego przychodzisz zamiast swojej siostry?
rozpocznij naukę
Warum kommst du statt deiner Schwester?
Mówię to poważnie
rozpocznij naukę
Ich meine das ernsthaft.
Słyszę mojego ojca
rozpocznij naukę
Ich höre meinen Vater.(akk)
Przysłuchuję się mojemu ojcu
rozpocznij naukę
Ich höre meinem Vater zu. (dat)
Lekarz osłuchuje pacjenta
rozpocznij naukę
Der Arzt hört den Patienten ab.
Sklep jest już zamknięty.
rozpocznij naukę
Der Laden ist schon geschlossen.
Sklep jest codziennie zamykany
rozpocznij naukę
Der Laden wird jeden Tag geschlossen.
Mam przyjaciół których widzę każdego dnia.
rozpocznij naukę
Ich habe Freunde, die ich jeden Tag sehe.
mam przyjaciół którym zawsze opowiadam kawały.
rozpocznij naukę
Ich habe Freunde, denen ich immer Witze erzähle.
Mam pacjenta, którego żona również leczy się u nas
rozpocznij naukę
Ich habe einen Patienten, dessen Frau auch bei uns in Behandlung ist.
Mam pacjentów, których terminy muszę przesunąć
rozpocznij naukę
Ich habe Patienten, deren Termine ich verschieben muss.
Mam kolegów, których bardzo cenię
rozpocznij naukę
Ich habe Kollegen, die ich sehr schätze.
Przypuszczam, że on dzisiaj przyjdzie
rozpocznij naukę
Ich nehme an, dass er heute kommt.
On mówi zarówno po niemiecku, jak i po polsku
rozpocznij naukę
Er spricht sowohl Deutsch als auch Polnisch.
Pacjent jest zachwycony nową terapią
rozpocznij naukę
Der Patient ist begeistert von der neuen Therapie.
Rozmawiamy ze sobą nawzajem
rozpocznij naukę
Wir sprechen miteinander.
Zamiast się kłócić, powinniśmy ze sobą rozmawiać
rozpocznij naukę
Statt zu streiten, sollten wir miteinander sprechen.
Pytamy o siebie nawzajem
rozpocznij naukę
Wir fragen nacheinander.
Pomagamy sobie nawzajem / jeden drugiemu
rozpocznij naukę
Wir helfen einander.
Każę bratu sprzątać pokój
rozpocznij naukę
Ich lasse meinen Bruder das Zimmer aufräumen.
Kazałem bratu posprzątać pokój
rozpocznij naukę
Ich habe meinen Bruder das Zimmer aufräumen lassen.
Pozwalam mojemu bratu grać na komputerze.
rozpocznij naukę
Ich lasse meinen Bruder an meinem Computer spielen.
Dam sobie ściąć włosy.
rozpocznij naukę
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Dałem sobie ściąć włosy.
rozpocznij naukę
Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Zlecę sobie zbudowanie domu.
rozpocznij naukę
Ich lasse mir ein Haus bauen.
Kazałem naprawić mój telewizor.
rozpocznij naukę
Ich habe meinen Fernseher reparieren lassen.
Zlecam naprawienie mojego auta.
rozpocznij naukę
Ich lasse mein Auto reparieren.
Ja pozwoliłem mu odejść.
rozpocznij naukę
Ich habe ihn gehen lassen.
Nie pozwoliłeś mi dokończyć.
rozpocznij naukę
Du hast mich nicht zu Ende sprechen lassen.
Pani Miller upuściła szklankę.
rozpocznij naukę
Frau Miller hat das Glas fallen lassen.
Pani Miller nie powinna była upuścić tej szklanki.
rozpocznij naukę
Frau Miller hätte das Glas nicht fallen lassen sollen.
Fajnie jest być z przyjaciółmi.
rozpocznij naukę
Es ist toll, mit Freunden zusammen zu sein.
Mam zamiar iść do kina.
rozpocznij naukę
Ich habe vor, ins Kino zu gehen.
Oni uczą się dziś tańczyć.
rozpocznij naukę
Sie lernen heute tanzen.
Oni idą dzisiaj tańczyć.
rozpocznij naukę
Sie gehen heute tanzen.
Nie chcę każdego dnia gotować.
rozpocznij naukę
Ich möchte nicht jeden Tag kochen.
Poważnie, ten pacjent nie zostawił żadnego numeru kontaktowego.
rozpocznij naukę
Im Ernst, dieser Patient hat keine Telefonnummer hinterlassen.
Idę do (środka) budynku.
rozpocznij naukę
Ich gehe in das Gebäude.
Idę w kierunku budynku.
rozpocznij naukę
Ich gehe zu dem Gebäude.
Wchodzę na budynek.
rozpocznij naukę
Ich gehe auf das Gebäude
Idę na imprezę.
rozpocznij naukę
Ich gehe auf eine Party.
Statt hineinzugehen, gehe ich um das Gebäude herum.
rozpocznij naukę
Zamiast wchodzić do środka, omijam budynek.
Testy powinny zostać zniesione.
rozpocznij naukę
Die Tests sollten abgeschafft werden.
Wieszam obraz na ścianę
rozpocznij naukę
Ich hänge das Bild an die Wand.
Obraz wisi na ścianie
rozpocznij naukę
Das Bild hängt an der Wand.
Piję kawę każdego ranka.
rozpocznij naukę
Ich trinke morgens Kaffee.
Od lipca przyszłego roku.
rozpocznij naukę
Ab Juli nächsten Jahres.
Od lipca zeszłego roku.
rozpocznij naukę
Seit Juli letzten Jahres.
Ja wczoraj się zaszczepiłem.
rozpocznij naukę
Ich habe mich gestern impfen lassen.
Zamiast pozwolić mu odejść, zatrzymałem go.
rozpocznij naukę
Zamiast pozwolić mu odejść, zatrzymałem go.
Zamiast ustępować, ból staje się silniejszy.
rozpocznij naukę
Statt nachzulassen, wird der Schmerz stärker.
Rząd uchwala nowe prawo.
rozpocznij naukę
Die Regierung erlässt ein neues Gesetz.
Spuszczam wodę z wanny.
rozpocznij naukę
Ich lasse das Wasser aus der Badewanne ab.
Pominąłem jedno słowo w tekście.
rozpocznij naukę
Ich habe ein Wort im Text ausgelassen.
Proszę mnie przepuścić.
rozpocznij naukę
Bitte lassen Sie mich durch.
Zamiast kazać mu czekać na zewnątrz, wpuszczam go do środka.
rozpocznij naukę
Statt ihn draußen warten zu lassen, lasse ich ihn hinein.
Zostawiam bagaż w budynku.
rozpocznij naukę
Ich lasse das Gepäck im Gebäude zurück
Wkładam ten towar do środka.
rozpocznij naukę
Ich tue diese Ware hinein.
W nawiązaniu do punktu pierwszego mam inne zdanie.
rozpocznij naukę
In Bezug auf den Punkt 1 habe ich eine andere Meinung.
Nawiązując do punktu pierwszego, przesyłam potrzebne dokumenty.
rozpocznij naukę
Bezug nehmend auf den Punkt 1 sende ich die benötigten Dokumente.
Kazałem mojemu synowi zapalić światło.
rozpocznij naukę
Ich habe meinen Sohn das Licht anmachen lassen.
Przyłączam się do grupy wędrownej.
rozpocznij naukę
Ich schließe mich einer Wandergruppe an.
Zgadzam się z tobą całkowicie.
rozpocznij naukę
Ich stimme dir vollkommen zu.
W czym bierze udział Piotr?
rozpocznij naukę
Woran nimmt Piotr teil?
O kogo pytasz dziś?
rozpocznij naukę
Nach wem fragst du heute?
O co pytasz dziś?
rozpocznij naukę
Wonach fragst du heute?
O kim mówiłeś wczoraj?
rozpocznij naukę
Über wen hast du gestern gesprochen?
O czym mówiłeś wczoraj?
rozpocznij naukę
Worüber habt ihr gestern gesprochen?
Cieszę się na urlop.
rozpocznij naukę
Ich freue mich auf den Urlaub.
Cieszę się z powodu urlopu, który już był.
rozpocznij naukę
Ich freue mich über den Urlaub, der schon war.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.