|
Pytanie |
Odpowiedź |
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wykładowca na uniwersytecie rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nowy praktykant pochodzi z Polski. rozpocznij naukę
|
|
Der neue Praktikant kommt aus Polen.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przyszłość przyniesie człowiekowi dużo dobrego. rozpocznij naukę
|
|
Die Zukunft bringt dem Menschen viel Gutes
|
|
|
Niektórzy obawiają się, że wkrótce będą kontrolowani przez satelitę. rozpocznij naukę
|
|
Manche befürchten, dass sie bald von Satelliten überwacht werden.
|
|
|
Inteligentne mieszkanie zostało już wcześniej wymyślone przez utopistów. rozpocznij naukę
|
|
Intelligentes Wohnen wurde von den Utopisten schon früher ausgedacht
|
|
|
Wielu kandydatów przyszło dzisiaj na rozmowę kwalifikacyjną. rozpocznij naukę
|
|
Viele Kandidaten sind heute zum Vorstellungsgespräch gekommen
|
|
|
Ogród naszego sąsiada jest rzeczywiście bardzo wypielęgnowany rozpocznij naukę
|
|
Der Garten unseres Nachbarn ist wirklich sehr gepflegt
|
|
|
Ich odpowiedzi były bardzo dokładne. rozpocznij naukę
|
|
Ihre Antworten waren sehr genau
|
|
|
W markecie wielu ludzi kupuje potrzebne artykuły spożywcze. rozpocznij naukę
|
|
Im Supermarkt kaufen viele Menschen nötige Lebensmittel.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
uważać się za szczęśliwego rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Czy zaryzykowałbyś swoje życie dla żony? rozpocznij naukę
|
|
Würdest du Kopf und Kragen für deine Frau riskieren?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ta komedia wczoraj była bardzo dobra, śmiałem się jak szalony rozpocznij naukę
|
|
Die Komödie gestern war sehr gut, ich habe wie verrückt gelacht.
|
|
|
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka. rozpocznij naukę
|
|
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W pobliżu mojego hotelu jest wiele restauracji. in der Nähe rozpocznij naukę
|
|
In der Nähe von meinem Hotel gibt es viele Restaurants.
|
|
|
To mit, że imigracja jest zła dla gospodarki. Wręcz przeciwnie - jest dla niej bardzo dobra. rozpocznij naukę
|
|
Das ist eine Erdichtung, dass die Einwanderung schlecht für die Wirtschaft ist. Ganz im Gegenteil - sie ist sehr gut für sie.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Odkąd stracił pracę, wszystko wydaje się iść w złym kierunku. rozpocznij naukę
|
|
Seitdem er die Arbeit verloren hat, erscheint alles in die schlechte Richtung zu gehen.
|
|
|
W parku jest mały wodospad, przy którym latem można usiąść i się ochłodzić. rozpocznij naukę
|
|
der Wasserfall, die Wasserfälle Im Park gibt es einen kleinen Wasserfall, bei dem man sich im Sommer setzen und abkühlen kann.
|
|
|
Siedzimy teraz nad wodospadem i podziwiamy piękne widoki rozpocznij naukę
|
|
Wir sitzen jetzt an einem Wasserfall und bewundern schöne Aussichten
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W Szwajcarii istnieje 26 kantonów. rozpocznij naukę
|
|
In der Schweiz gibt es 26 Kantone
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
bei jemandem vorbeischauen
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mareike i Heinrich, moi dziadkowie, byli zachwyceni naszą wizytą w Szwajcarii rozpocznij naukę
|
|
Mareike und Heinrich, meine Großeltern, waren von unserem Besuch in der Schweiz begeistert.
|
|
|
Byliście cały tydzień u nich czy też wpadliście tylko na krótko? rozpocznij naukę
|
|
Wart ihr die ganze Woche bei ihnen oder habt ihr nur kurz vorbeigeschaut?
|
|
|
Oboje żyją w Appenzell, najmniejszym kantonie, który ma tylko niewiele zabytków. rozpocznij naukę
|
|
Die beiden leben in Appenzell, dem kleinsten Kanton, der nur wenige Sehenswürdigkeiten hat.
|
|
|
A więc odwiedziliście ich tylko na krótko i zrobiliście wycieczkę objazdową. rozpocznij naukę
|
|
Ihr habt sie also nur kurz besucht und habt dann eine Rundreise gemacht.
|
|
|
Tak, można by tak powiedzieć. rozpocznij naukę
|
|
Ja, so könnte man es sagen
|
|
|
Najpierw byliśmy nad wodospadem na Renie, największym wodospadzie Europy, a potem pojechaliśmy na wschód. rozpocznij naukę
|
|
Wir waren zuerst am Rheinfall, dem größten Wasserfall Europas, und sind dann Richtung Osten gefahren.
|
|
|
Potem wpadliście też do Konstancji, pięknego miasta uniwersyteckiego, które ma tak bogatą historię. rozpocznij naukę
|
|
Dann seid ihr auch an Konstanz vorbeigekommen, der schönen Universitätsstadt, die so viel Geschichte hat.
|
|
|
Tak, było fajnie, całe miasto jest jak muzeum rozpocznij naukę
|
|
Ja, es war toll, die ganze Stadt ist wie ein Museum
|
|
|
Tutaj odbyła się mała rewolucja, Powstanie Heckera w 1848 roku rozpocznij naukę
|
|
Hier war der Heckeraufstand 1848, eine kleine Revolution
|
|
|
Dieser erfolglose Versuch, die Monarchie zu beenden, wurde zum Mythos. rozpocznij naukę
|
|
Ta nieudana próba obalenia monarchii stała się legendą.
|
|
|
Ale właściwie Konstancja nie jest w Szwajcarii. rozpocznij naukę
|
|
Konstanz liegt aber gar nicht in der Schweiz.
|
|
|
To przecież niemieckie miasto. rozpocznij naukę
|
|
Es ist doch eine deutsche Stadt.
|
|
|
Zgadza się. Jednak kiedy się już jest w pobliżu, można je odwiedzić. rozpocznij naukę
|
|
Das stimmt. Aber wenn man einmal in der Nähe ist, kann man Konstanz besuchen
|
|
|
Uważasz, że miasta takie jak Frankfurt, Konstancja czy Pasawa, a więc miasta przygraniczne, opłaca się jakoś szczególnie obrać za cel urlopu? rozpocznij naukę
|
|
Du meinst Städte wie Frankfurt, Konstanz oder Passau, also Grenzstädte, lohnen sich besonders als Urlaubsziel?
|
|
|
Tak, to miasta tranzytowe, których zabytki zwiedza się będąc przejazdem rozpocznij naukę
|
|
Ja, es sind Transitstädte, deren Sehenswürdigkeiten man anschaut, weil man an ihnen vorbeikommt
|
|
|
A nasza droga do moich dziadków, szwajcarskich korzeni rodziny, prowadzi właśnie tamtędy. rozpocznij naukę
|
|
Und unser Weg zu meinen Großeltern, dem Schweizer Familienstamm, führte nunmal daran vorbei.
|
|
|
A widzisz, chciałam właściwie zapytać, jak było? rozpocznij naukę
|
|
Ach siehst du, ich wollte ja eigentlich fragen, wie es da war?
|
|
|
Czy twoi dziadkowie ucieszyli się, kiedy przedstawiłaś im Lukasa, swojego ukochanego? rozpocznij naukę
|
|
Haben deine Großeltern sich gefreut, als du ihnen Lukas, deinen Verlobten, vorgestellt hast?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Od razu potwierdzili nasze zaproszenie. rozpocznij naukę
|
|
Sie haben gleich zugesagt, als wir sie einluden
|
|
|
Ślub, powiedzieli, to coś wyjątkowego rozpocznij naukę
|
|
Eine Hochzeit, haben sie gesagt, ist etwas sehr Besonderes.
|
|
|
Dlatego podejmą się nawet tej długiej drogi do Berlina. rozpocznij naukę
|
|
Darum werden sie einen langen Weg, wie den nach Berlin, auf sich nehmen.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das ist eine Ehre für euch.
|
|
|
Ludzie, również krewni, wiele ryzykują podróżując w tym wieku jeszcze tak daleko. rozpocznij naukę
|
|
Leute, auch Verwandte, riskieren eine Menge, wenn sie in diesem Alter noch so weit reisen.
|
|
|
Nie wywołuj u mnie wyrzutów sumienia. rozpocznij naukę
|
|
Mach mir kein schlechtes Gewissen
|
|
|
. Nie chcę, żeby przyjechali tylko dlatego, że czują się zobowiązani rozpocznij naukę
|
|
Ich will nicht, dass sie nur kommen, weil sie sich verpflichtet fühlen
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Das habe ich nicht gemeint
|
|
|
Mówię tylko, że możecie uważać się za szczęściarzy, że wasza rodzina trzyma się razem. rozpocznij naukę
|
|
Ich sage nur, ihr könnt euch glücklich schätzen, dass eure Familie zusammenhält.
|
|
|