Nina

 0    194 fiszki    procurementhobby
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
To jest otwarte od 8:00 do 12:00.
rozpocznij naukę
C'est ouvert de 8 heures à midi.
Ratusz jest po prawej stronie.
rozpocznij naukę
La mairie est sur ta droite.
Zimno mi w tym płaszczu.
rozpocznij naukę
J'ai froid avec ce manteau.
Przyjdę około pierwszej.
rozpocznij naukę
Je viendrai vers une heure.
Proszę wejść tymi drzwiami.
rozpocznij naukę
Entre par cette porte.
Wracam do domu motocyklem.
rozpocznij naukę
Je rentre à moto.
Nie wiem, czego ty chcesz.
rozpocznij naukę
Je ne sais pas ce que tu veux
Pytam się ich, czy są zadowoleni, a oni nie potrafią powiedzieć. Denerwuje mnie to.
rozpocznij naukę
Je leur demande s’ils sont contents et ils ne peuvent pas répondre. Ça m’énerve.
On mi doradza, żeby pójść do lekarza i zrobić badania.
rozpocznij naukę
Ils me conseillent d’aller chez le médecin pour faire des examens.
Idę do fizjo, wciąż mnie pyta kiedy zrobię ćwiczenia.
rozpocznij naukę
Je vais chez le kiné, il me demande tout le temps quand je vais faire mes exercices.
Ona mówi, że nie rozumie tego zadania.
rozpocznij naukę
Elle dit qu’elle ne comprend pas cet exercice.
Piotrek zaproponował pojechanie nad morze.
rozpocznij naukę
Pierre a proposé d’aller à la mer.
Ona mówi, że nie będzie umiała tego zrobić. Trzeba ją przekonać.
rozpocznij naukę
Elle dit qu’elle ne saura pas le faire. Il faut la convaincre.
Mama pyta kiedy jemy.
rozpocznij naukę
Maman demande quand on mange.
Ona uważa, że to co oni robią jest dobre.
rozpocznij naukę
Elle trouve que ce qu’ils font c’est bien.
On ich pyta skąd pochodzą i co robili wczoraj.
rozpocznij naukę
Ils leur demandent d’où ils viennent et ce qu’ils ont fait hier.
Piotrek jest lubiany przez wszystkich.
rozpocznij naukę
Pierre est aimé de tous.
On chce zasze wszystko zrobić.
rozpocznij naukę
Il veut toujours faire tout.
Masz tutaj wszystkie przystanki, jeden po drugim.
rozpocznij naukę
Tu as tous les arrêts l’un après l’autre.
On mi każe robić to 10 razy z rzędu. Mam dość!
rozpocznij naukę
Il m’ordonne de faire cela 10 fois de suite. J’en ai marre.
Mogę prosić więcej informacji?
rozpocznij naukę
Est-ce que je peux demander plus d’infos, s'il vous plaît?
Musisz tego uniknąć!
rozpocznij naukę
Tu dois éviter ça!
Jako, że jest tak, trudno. Idę.
rozpocznij naukę
Puisque c’est comme ça, je m’en vais.
W nawiązaniu do Pani ogłoszenia.
rozpocznij naukę
Suite à votre annonce.
Uprzejmie proszę o szybką odpowiedź.
rozpocznij naukę
Je vous remercie pour votre réponse.
Wyrzuć to do kosza.
rozpocznij naukę
Mets-cela à la poubelle.
Czy to było na zamówienie?
rozpocznij naukę
Est-ce que c’était à la demande?
Skorzystaj z tego!
rozpocznij naukę
Profites-en!
Na wynos?
rozpocznij naukę
A emporter?
Skoro to kawał, nie będę się gniewać.
rozpocznij naukę
Puisque c’est une blague, je ne serai pas fâché.
To cię nie powinno obchodzić.
rozpocznij naukę
Ce ne sont pas tes oignons.
kilka godzin oczekiwania
rozpocznij naukę
quelques heures d’attente
Kto zjadł całą tabliczkę czekolady?
rozpocznij naukę
Qui a mangé toute la tablette de chocolat?
Rozumiem wszystko!
rozpocznij naukę
Je comprends tout!
Jestem zmęczona tymi wszystkimi historiami.
rozpocznij naukę
Je suis fatiguée de toutes ces histoires.
On pracuje dużo więcej niż my wszyscy.
rozpocznij naukę
Il travaille beaucoup plus que nous tous.
To się opłaca.
rozpocznij naukę
Ça vaut la peine.
Ten malarz jest szanowany przez współczesnych artystów.
rozpocznij naukę
Le problème a été résolu par des ingénieurs.
Ten malarz jest szanowany przez współczesnych artystów.
rozpocznij naukę
Ce peintre est respecté par les artistes contemporains.
Ten profesor jest lubiany przez studentów.
rozpocznij naukę
Ce professeur est apprécié des étudiants.
Ten naukowiec jest doceniany przez kolegów
rozpocznij naukę
Ce scientifique est apprécié de ses pairs.
Ten film jest znany przez miłośników kina klasycznego.
rozpocznij naukę
Ce film est bien connu des cinéphiles classiques.
Ta piosenka jest uwielbiana przez młodzież.
rozpocznij naukę
Cette chanson est très appréciée des jeunes.
Książka została napisana przez znanego autora.
rozpocznij naukę
Le livre a été écrit par un auteur célèbre.
Film został obejrzany przez milion widzów.
rozpocznij naukę
Le film a été vu par un million de spectateurs.
Problem został rozwiązany przez inżynierów.
rozpocznij naukę
Le problème a été résolu par des ingénieurs.
mieć kiepską pamięć (idiom)
rozpocznij naukę
avoir une mémoire d’éléphant
jeść mało (idiom)
rozpocznij naukę
avoir un appétit d’oiseau
być gadatliwym (idiom)
rozpocznij naukę
être bavard comme une pie
być przebiegłym (idiom)
rozpocznij naukę
être rusé comme un renard
być silnym (idiom)
rozpocznij naukę
être fort comme un bœuf
wróćmy do sedna (idiom)
rozpocznij naukę
revenons à nos moutons
być niezdarnym (idiom)
rozpocznij naukę
être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
mieć ciastko i zjeść ciastko (idiom)
rozpocznij naukę
ménager la chèvre et le chou
być przemarzniętym (idiom)
rozpocznij naukę
faire un froid de canard
być tchórzem (idiom)
rozpocznij naukę
être une poule mouillée
Wszedłem na Wieżę Eiffla.
rozpocznij naukę
Je suis monté sur la tour Eiffel.
Wniosłem walizki na strych.
rozpocznij naukę
J'ai monté les valises au grenier.
Zszedłem do piwnicy.
rozpocznij naukę
Je suis descendu à la cave.
Zbiegłem ze schodów z pełną prędkością.
rozpocznij naukę
J'ai descendu les escaliers à toute vitesse.
Wszedłem do domu.
rozpocznij naukę
Je suis entré dans la maison.
Wpisałem słowo do wyszukiwarki.
rozpocznij naukę
J'ai entré un mot dans le moteur de recherche.
Wróciłem do domu.
rozpocznij naukę
Je suis rentré chez moi.
Wprowadziłem samochód do garażu.
rozpocznij naukę
J'ai rentré la voiture dans le garage.
Wyszedłem.
rozpocznij naukę
Je suis sorti.
Wyniosłem śmieci.
rozpocznij naukę
J'ai sorti les poubelles.
Wróciłem w miejsca mojego dzieciństwa.
rozpocznij naukę
Je suis retourné sur les lieux de mon enfance.
Przewróciłem naleśnik na patelni.
rozpocznij naukę
J'ai retourné la crêpe dans la poêle.
Przeszedłem około 16:00.
rozpocznij naukę
Je suis passé vers 16h00.
Spędziłem z nimi czas.
rozpocznij naukę
J'ai passé du temps avec eux.
Przechodziłem tysiąc razy obok tego miejsca, żeby zobaczyć go ponownie.
rozpocznij naukę
Je suis repassé mille fois à cet endroit pour le revoir.
Wyprasowałem tę koszulę zbyt gorącym żelazkiem.
rozpocznij naukę
J'ai repassé cette chemise avec un fer trop chaud.
Pozostałem tam bez ruchu przez chwilę.
rozpocznij naukę
Je suis demeuré là sans bouger pendant un moment.
Mieszkałem 10 lat w tym domu.
rozpocznij naukę
J'ai demeuré 10 ans dans cette maison.
Przyjaciele, z którymi podróżuję, są Grekami.
rozpocznij naukę
Les amis avec qui je voyage sont grecs.
Czy osoba, o której myślisz, jest w tej sali?
rozpocznij naukę
Est-ce que la personne à qui tu penses est dans cette salle?
Ludzie, dla których pracuję, są super sympatyczni.
rozpocznij naukę
Les gens pour qui je travaille sont super sympathiques.
marzyć o
rozpocznij naukę
rêver de
posługiwać się
rozpocznij naukę
se servir de
radzić sobie bez (czegoś)
rozpocznij naukę
se passer de
mieć potrzebę
rozpocznij naukę
avoir besoin de
mieć ochotę na
rozpocznij naukę
avoir envie de
bać się
rozpocznij naukę
avoir peur de
być odpowiedzialnym za
rozpocznij naukę
être responsable de
być dyrektorem (czegoś)
rozpocznij naukę
être le directeur de
uderzyć / potrącić
rozpocznij naukę
heurter
zderzyć się z / uderzyć w
rozpocznij naukę
percuter
przewrócić / potrącić
rozpocznij naukę
renverser
rozbić się / roztrzaskać się
rozpocznij naukę
s'écraser
wykoleić się
rozpocznij naukę
dérailler
zderzyć się
rozpocznij naukę
collisionner
zranić się / doznać obrażeń
rozpocznij naukę
se blesser
złamać sobie / zepsuć się
rozpocznij naukę
se casser
skręcić sobie
rozpocznij naukę
se fouler
oparzyć się
rozpocznij naukę
se brûler
skaleczyć się / przeciąć się
rozpocznij naukę
se couper
rozpaść się / rozczłonkować się
rozpocznij naukę
se disloquer
zemdleć
rozpocznij naukę
s'évanouir
zawalić się / runąć
rozpocznij naukę
s'effondrer
zawalić się / osunąć się
rozpocznij naukę
s'écrouler
podpalić
rozpocznij naukę
incendier
podpalić / wzniecić pożar
rozpocznij naukę
mettre le feu
zalać
rozpocznij naukę
inonder
zatopić / zalać / przytłoczyć
rozpocznij naukę
submerger
eksplodować / wybuchnąć
rozpocznij naukę
exploser
zburzyć / zdemolować
rozpocznij naukę
démolir
zniszczyć
rozpocznij naukę
détruire
ratować / udzielić pomocy
rozpocznij naukę
secourir
ewakuować
rozpocznij naukę
évacuer
leczyć / opatrywać
rozpocznij naukę
soigner
zgłosić / sygnalizować
rozpocznij naukę
signaler
wycieraczka (samochodowa)
rozpocznij naukę
un essuie-glace
maska (samochodu)
rozpocznij naukę
un capot
zderzak
rozpocznij naukę
un pare-chocs
tablica rejestracyjna
rozpocznij naukę
une plaque d’immatriculation
kołpak
rozpocznij naukę
un enjoliveur de roue
słupki drzwi
rozpocznij naukę
des montants de la porte
lusterko boczne
rozpocznij naukę
un rétroviseur extérieur
klamka drzwi (samochodowych)
rozpocznij naukę
une poignée de porte
szyba boczna
rozpocznij naukę
une glace
tylne światło
rozpocznij naukę
un feu arrière
bagażnik
rozpocznij naukę
un coffre
przednia szyba (samochodu)
rozpocznij naukę
un pare-brise
krata chłodnicy
rozpocznij naukę
une calandre
reflektor
rozpocznij naukę
un phare
osłona przeciwsłoneczna
rozpocznij naukę
un pare-soleil
pedał hamulca
rozpocznij naukę
une pédale de frein
pedał gazu
rozpocznij naukę
une pédale d’accélérateur
pojazd terenowy
rozpocznij naukę
un véhicule tout-terrain
furgonetka
rozpocznij naukę
une camionnette
dźwignia zmiany biegów
rozpocznij naukę
un levier de vitesses
wskaźnik paliwa
rozpocznij naukę
une jauge d'essence
prędkościomierz
rozpocznij naukę
un compteur de vitesse
obrotomierz
rozpocznij naukę
un compte-tours
Na początku wahałam się, czy go wybrać, bo bałam się, że nie zrozumiem fabuły.
rozpocznij naukę
Au début, j'hésitais à la choisir car je risquais de ne pas comprendre l'intrigue.
Moi znajomi doradzili mi, żebym koniecznie go obejrzała!
rozpocznij naukę
Mes amis m'ont conseillé de la voir absolument!
Marzę o odwiedzeniu wszystkich miejsc, gdzie kręcono film.
rozpocznij naukę
Je rêve de visiter tous les lieux du tournage.
Chcę obejrzeć wszystkie odcinki na raz!
rozpocznij naukę
J'ai envie de regarder tous les épisodes d'un coup!
Moja siostra też jest zainteresowana tym serialem.
rozpocznij naukę
Ma sœur s'intéresse à cette série aussi.
Nie zapomnij go obejrzeć!
rozpocznij naukę
N’oubliez pas de la regarder !
Ona przyzwyczaja się do życia w dużym mieście.
rozpocznij naukę
Elle s'habitue à vivre dans une grande ville.
On myśli o zmianie kariery.
rozpocznij naukę
Il réfléchit à changer de metier.
Udało nam się rozwiązać ten trudny problem.
rozpocznij naukę
Nous avons réussi à résoudre ce problème difficile.
Po kolacji zaczęła grać na pianinie.
rozpocznij naukę
Après le dîner, elle s'est mise à jouer du piano.
Musimy jutro wyjść wcześniej.
rozpocznij naukę
Nous avons besoin de partir plus tôt demain.
Zaczynam rozumieć tę regułę gramatyczną.
rozpocznij naukę
Je commence à comprendre cette règle de grammaire.
Waham się, czy przyjąć tę ofertę.
rozpocznij naukę
J'hésite à accepter cette proposition.
Profesor z szacunkiem mówi o swoich studentach.
rozpocznij naukę
Le professeur parle de ses étudiants avec respect.
Zapomniałam zamknąć drzwi, wychodząc.
rozpocznij naukę
J'ai oublié de fermer la porte en partant.
Dzieci uczą się czytać bardzo szybko.
rozpocznij naukę
Les enfants apprennent à lire très rapidement.
Spodziewam się otrzymać odpowiedź w tym tygodniu.
rozpocznij naukę
Je m'attends à recevoir une réponse cette semaine.
On skończył czytać powieść wczoraj wieczorem.
rozpocznij naukę
Il a fini de lire le roman hier soir.
Ona postanowiła pójść na spotkanie.
rozpocznij naukę
Elle a décidé de participer à la reunion.
Turyści cieszą się krajobrazem.
rozpocznij naukę
Les touristes profitent du paysage.
Dziś wieczorem dzwonimy do rodziców.
rozpocznij naukę
Nous téléphonons à nos parents ce soir.
Ona naprawdę marzy o odwiedzeniu Japonii.
rozpocznij naukę
Elle rêve vraiment de visiter le Japon.
Mój syn i mój mąż są do siebie podobni.
rozpocznij naukę
Mon fils et mon mari se ressemblent.
Nie pamiętała, żeby do niego zadzwonić.
rozpocznij naukę
Elle ne s'est pas souvenue de l'appeler.
Wątpię w swoje odpowiedzi.
rozpocznij naukę
Je doute de mes reponses.
Spodziewasz się otrzymać awans?
rozpocznij naukę
Tu t'attends à obtenir une promotion ?
czerpać przyjemność z robienia czegoś
rozpocznij naukę
prendre plaisir à faire quelque chose
być zdecydowanym na coś
rozpocznij naukę
tenir à faire quelque chose
zrezygnować z robienia czegoś
rozpocznij naukę
renoncer à faire quelque chose
przestać coś robić
rozpocznij naukę
s'arrêter de faire quelque chose
obiecać coś zrobić
rozpocznij naukę
promettre de faire quelque chose
Ta lekcja jest łatwa do zrozumienia.
rozpocznij naukę
Cette leçon est facile à comprendre.
Łatwo zrozumieć tę lekcję.
rozpocznij naukę
C'est facile de comprendre cette leçon.
Chociaż ona zmusza się do zaoszczędzenia pieniędzy, aby wyruszyć w podróż, nie udaje jej się ograniczyć swoich wydatków.
rozpocznij naukę
Bien qu'elle s'efforce d'économiser pour partir en voyage, elle ne parvient pas à limiter ses depenses.
Zbiórka selektywna jest prosta do wykonania, ale wiele osób zapomina o jej robieniu.
rozpocznij naukę
Le tri sélectif, c'est simple à faire, mais de nombreuses personnes oublient de le faire.
Naprawdę jesteśmy zdecydowani Ci pomóc w przeprowadzce. To takie trudne zrobić to samemu!
rozpocznij naukę
Nous tenons vraiment à t'aider à déménager. C'est si pénible à faire seul!
Zaczęła uczyć się gry na skrzypcach 10 lat temu.
rozpocznij naukę
Elle a commencé à apprendre à jouer du violon il y a 10 ans.
Jako że on stara się o awans, musi przestać się spóźniać i zmusić się do pracowania więcej.
rozpocznij naukę
Comme il cherche à obtenir une promotion, il doit cesser d'arriver en retard et se forcer à travailler plus.
Zaprosili mnie do spędzenia z nimi wakacji, ale waham się, czy tam pojechać.
rozpocznij naukę
Ils m'ont invitée à passer des vacances chez eux, mais j'hésite à y aller.
W końcu zdecydowaliśmy się na zmianę mieszkania, ale nie zgadzamy się na przeprowadzkę do innej dzielnicy.
rozpocznij naukę
Nous nous sommes enfin décidés à changer d'appartement, mais nous refusons de changer de quartier.
Naprawdę zasługuje na otrzymanie tej pracę, która pozwoliłaby jej się rozwijać zawodowo.
rozpocznij naukę
Elle mérite vraiment d'obtenir ce travail qui lui permettrait d'évoluer professionnellement.
Przyjście zabrało jej za dużo czasu, więc wybrałem poproszenie kogoś innego.
rozpocznij naukę
Elle a mis trop de temps à venir alors j'ai choisi de demander à quelqu'un d'autre.
On nie przestaje narzekać i to powstrzymuje go przed cieszeniem się dobrymi chwilami.
rozpocznij naukę
Il ne cesse de se plaindre et ça l'empêche de profiter de bons moments.
Odkąd rzuciłam palenie, zrezygnowałam też z picia kawy, bo nie czerpię żadnej przyjemności z jednego bez drugiego.
rozpocznij naukę
Depuis que j'ai arrêté de fumer, j'ai aussi renoncé à boire du café car je ne prends aucun plaisir à faire l'un sans l'autre.
Jej znajomi namówili ją, żeby zapisała się na siłownię, ale ona rzadko decyduje się tam chodzić.
rozpocznij naukę
Ses amies l'ont persuadée de s'inscrire dans une salle de sport mais c'est rare qu'elle se décide à y aller.
Kiedy mówi cicho, szepcze.
rozpocznij naukę
Quand il parle à voix basse, il chuchote.
Daniel się jąka.
rozpocznij naukę
Daniel bégaye.
Wymamrotała kilka słów.
rozpocznij naukę
Elle a bafouillé quelques mots.
Didier wyraża się jasno.
rozpocznij naukę
Didier s'exprime clairement.
Nie jestem głucha!
rozpocznij naukę
Je ne suis pas sourde!
Estelle nie mówi dobrze po hiszpańsku; tylko go kaleczy.
rozpocznij naukę
Estelle ne parle pas bien espagnol, elle le baragouine seulement.
Ten starzec bredzi.
rozpocznij naukę
Ce vieil homme radote.
Wyjaśnił mi wszystko szczegółowo.
rozpocznij naukę
Il m'a tout expliqué en long et en large.
Nadège odpowiedziała krótko.
rozpocznij naukę
Nadège a répondu brièvement.
Czy Serge napomknął o swoim odejściu?
rozpocznij naukę
Est-ce que Serge a fait allusion à son depart?
Nie podjęliśmy tego tematu, ale on wspomniał o tym mimochodem.
rozpocznij naukę
Nous n'avons pas abordé le sujet, mais il en a parlé à demi-mot.
W każdym razie Serge zawsze mówi aluzjami.
rozpocznij naukę
De toute façon, Serge parle toujours par sous-entendus.
Julien mówił dużo dobrego o Valérie.
rozpocznij naukę
Julien a dit beaucoup de bien de Valérie.
Krytykował ją (robił jej wyrzuty).
rozpocznij naukę
Il lui a fait des reproches.
Prawił jej komplementy? Mówiąc w przenośni!
rozpocznij naukę
Il lui a fait des compliments ? Façon de parler !

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.