|
Pytanie |
Odpowiedź |
E sì, come hai detto tu, ci addentreremo un po’ di più nella psicoterapia, nella psicologia, e un po’ in quei luoghi comuni forse, che a volte sono attorno a questa disciplina. rozpocznij naukę
|
|
wgłębować się, zagłębiać się Tak, i jak powiedziałeś, zagłębimy się trochę bardziej w psychoterapię, psychologię i być może także w te utarte schematy, które czasem krążą wokół tej dyscypliny.
|
|
|
E sì, come hai detto tu, ci addentreremo un po’ di più nella psicoterapia, nella psicologia, e un po’ in quei luoghi comuni forse, che a volte sono attorno a questa disciplina. rozpocznij naukę
|
|
Tak, i jak powiedziałeś, zagłębimy się trochę bardziej w psychoterapię, psychologię i być może także w te utarte schematy, które czasem krążą wokół tej dyscypliny.
|
|
|
Ma racconta un attimo, magari, ai nostri ascoltatori dove vivi, giusto due cose, così ti possono inquadrare un pochino, che è un bel posto, tra l'altro. rozpocznij naukę
|
|
umiejscowić, osadzić w kontekście Ale opowiedz chwilę naszym słuchaczom, gdzie mieszkasz, tak ze dwa słowa, żeby mogli cię trochę umiejscowić, bo to zresztą piękne miejsce.
|
|
|
la barchetta di pescatore Ed è un paesino, un paesino fatto di case colorate, di un piccolo porto, con le classiche barchette di pescatori, dove non fa mai freddo e dove ci sono un sacco di ulivi e di alberi di limone. rozpocznij naukę
|
|
I to jest miasteczko złożone z kolorowych domów, małego portu, klasycznych łódek rybackich, gdzie nigdy nie jest zimno i gdzie jest mnóstwo drzew oliwnych oraz cytrynowych.
|
|
|
Ed è un paesino, un paesino fatto di case colorate, di un piccolo porto, con le classiche barchette di pescatori, dove non fa mai freddo e dove ci sono un sacco di ulivi e di alberi di limone. rozpocznij naukę
|
|
I to jest miasteczko złożone z kolorowych domów, małego portu, klasycznych łódek rybackich, gdzie nigdy nie jest zimno i gdzie jest mnóstwo drzew oliwnych oraz cytrynowych.
|
|
|
Ed è un paesino, un paesino fatto di case colorate, di un piccolo porto, con le classiche barchette di pescatori, dove non fa mai freddo e dove ci sono un sacco di ulivi e di alberi di limone. rozpocznij naukę
|
|
I to jest miasteczko złożone z kolorowych domów, małego portu, klasycznych łódek rybackich, gdzie nigdy nie jest zimno i gdzie jest mnóstwo drzew oliwnych oraz cytrynowych.
|
|
|
Che cosa ti incuriosiva, diciamo, di questo mondo? rozpocznij naukę
|
|
Co cię, powiedzmy, ciekawiło w tym świecie?
|
|
|
Che poi, se risolte, se superate, portano a una consapevolezza diversa di se stessi. rozpocznij naukę
|
|
jeśli rozwiązany, jeśli przezwyciężony A potem, jeśli zostaną rozwiązane, jeśli zostaną przezwyciężone, prowadzą do innej świadomości samego siebie.
|
|
|
E quindi il fascino della mente umana e la diversità, perché non esiste una mente uguale all'altra. rozpocznij naukę
|
|
A więc urok ludzkiego umysłu i różnorodność, ponieważ nie istnieje umysł identyczny z innym.
|
|
|
Bravo Simo, nella diversità, trovare punti di contatto, punti di comunanza, è quella la sfida, ed è quella la cosa che poi fa scattare anche il legame che c'è tra il terapeuta e il paziente, l'essere diversi ma in fondo essere simili. rozpocznij naukę
|
|
Brawo, Simo, w różnorodności odnajdywać punkty styku, punkty wspólne — to jest właśnie wyzwanie i to właśnie uruchamia więź między terapeutą a pacjentem: bycie różnymi, ale w gruncie rzeczy podobnymi.
|
|
|
Ci sono le neuroscienze, che sembrano una cosa di un settore più medico, ma in realtà sono una via di mezzo tra la medicina e la psicologia. rozpocznij naukę
|
|
złoty środek, rozwiązanie pośrednie Są neurobiologie, które wydają się czymś z bardziej medycznej dziedziny, ale w rzeczywistości są czymś pośrednim między medycyną a psychologią.
|
|
|
Dopodiché, alcuni, non tutti, scelgono di specializzarsi ulteriormente, dopo essersi laureati e specializzati in una di queste aree della psicologia. rozpocznij naukę
|
|
Potem niektórzy, nie wszyscy, wybierają dalszą specjalizację po ukończeniu studiów i wyspecjalizowaniu się w jednej z tych dziedzin psychologii.
|
|
|
a discrezione di qualcuno E da lì, diciamo, dopo questi quattro anni, poi uno può dirsi finalmente psicoterapeuta col suo orientamento e può praticare la psicoterapia o la psicoanalisi, con lettino o senza a discrezione del terapeuta. rozpocznij naukę
|
|
I od tego momentu, po tych czterech latach, można się wreszcie nazywać psychoterapeutą ze swoją orientacją i praktykować psychoterapię albo psychoanalizę, z kozetką lub bez, według uznania terapeuty.
|
|
|
E anche lì si apre un mondo. Ci sono tanti orientamenti, un po’ meno rispetto alle aree della psicologia, ma ci sono tanti orientamenti. rozpocznij naukę
|
|
I tam też otwiera się cały świat. Jest wiele nurtów, może trochę mniej niż obszarów psychologii, ale tych nurtów jest wiele.
|
|
|
Questi quattro anni sono un po’ diversi da come ci possiamo immaginare l'Università, dove ogni tot hai degli esami, devi studiare tanto sui libri, e la parte pratica viene meno, se non magari alla fine dell'università con il tirocinio. rozpocznij naukę
|
|
Te cztery lata są trochę inne niż to, jak wyobrażamy sobie uniwersytet, gdzie co jakiś czas masz egzaminy, musisz dużo uczyć się z książek, a części praktycznej jest mniej, chyba że pod koniec studiów podczas stażu.
|
|
|
E poi, come hai detto tu, essendoci diversi orientamenti anche nella psicoterapia, è diverso lo sguardo. rozpocznij naukę
|
|
A poza tym, jak powiedziałeś, ponieważ także w psychoterapii istnieją różne nurty, inne jest też spojrzenie.
|
|
|
Lo sguardo, cioè, per alcuni è più importante il sintomo. rozpocznij naukę
|
|
To spojrzenie, to znaczy dla niektórych ważniejszy jest objaw.
|
|
|
Ci sono delle ossessioni, ci sono delle compulsioni, si danno al paziente degli esercizi, con cui può, diciamo, provare a comportarsi in modo diverso da quello che è il suo copione solito. rozpocznij naukę
|
|
utarty schemat, zwykły scenariusz Są obsesje, są kompulsje, daje się pacjentowi ćwiczenia, dzięki którym może, powiedzmy, spróbować zachowywać się inaczej niż według swojego zwykłego schematu.
|
|
|
Perché è interessante, per carità, raccogliere i dati clinici, vedere questi sintomi, come si comportano, cercare di agire su questi. rozpocznij naukę
|
|
Bo oczywiście interesujące jest zbieranie danych klinicznych, obserwowanie tych objawów, tego jak się zachowują, i próba oddziaływania na nie.
|
|
|
Ed è chiaro che è un lavoro più lungo, più complesso, spesso si va al passato, si va all'infanzia. rozpocznij naukę
|
|
I jasne jest, że to praca dłuższa, bardziej złożona, często wraca się do przeszłości, do dzieciństwa.
|
|
|
Se tutto parte dalla relazione, immagino che qualcosa si possa essere inceppato nei meccanismi di relazione. rozpocznij naukę
|
|
zaciąć się, zablokować się Jeśli wszystko zaczyna się od relacji, to wyobrażam sobie, że coś mogło się zaciąć w mechanizmach relacyjnych.
|
|
|
In questo senso la relazione cura. Questa è l'ottica psicoanalitica. rozpocznij naukę
|
|
perspektywa, punkt widzenia W tym sensie relacja leczy. To jest perspektywa psychoanalityczna.
|
|
|
E se io fornisco, do al paziente la possibilità di entrare in una nuova relazione, diversa, un po’ come se fossimo, è vero, in un laboratorio, dove le variabili sono più controllate che nella vita di tutti i giorni. rozpocznij naukę
|
|
A jeśli ja daję pacjentowi możliwość wejścia w nową, inną relację, trochę jakbyśmy byli, to prawda, w laboratorium, gdzie zmienne są bardziej kontrolowane niż w codziennym życiu.
|
|
|
Mi viene in mente, invece, io volevo anche un pochino sfatare un mito, se vogliamo dire così, no? rozpocznij naukę
|
|
Przychodzi mi do głowy, że chciałbym też trochę obalić pewien mit, jeśli można tak powiedzieć, prawda?
|
|
|
Nel nostro, è vero che tu sei un girovago, ma di origini, no? Nel nostro paese è ancora così. rozpocznij naukę
|
|
U nas, to prawda, że jesteś obieżyświatem, ale z pochodzenia, prawda? W naszym kraju nadal tak jest.
|
|
|
Diciamo dai 35-40 anni, c'è ancora quest'idea culturale molto radicata, quello che ho riscontrato nel mio lavoro, quasi una vergogna a non farcela da solo, se non pensare che ci va il matto. rozpocznij naukę
|
|
Powiedzmy od 35–40 lat wzwyż nadal istnieje to mocno zakorzenione kulturowo przekonanie, które zauważyłam w swojej pracy, niemal wstyd, że ktoś sam sobie nie radzi, albo myślenie, że chodzi tam wariat.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
È uno dei casi in cui l'ego non aiuta. rozpocznij naukę
|
|
To jeden z tych przypadków, w których ego nie pomaga.
|
|
|
E fortunatamente, dicevo, i giovani stanno un pochino sfatando, stanno un po’ spezzando quel legame anche un po’ soffocante, a volte, con la tradizione, no? rozpocznij naukę
|
|
I na szczęście, jak mówiłam, młodzi ludzie trochę to obalają, trochę zrywają tę czasem duszącą więź z tradycją, prawda?
|
|
|
E fortunatamente, dicevo, i giovani stanno un pochino sfatando, stanno un po’ spezzando quel legame anche un po’ soffocante, a volte, con la tradizione, no? rozpocznij naukę
|
|
I na szczęście, jak mówiłam, młodzi ludzie trochę to obalają, trochę zrywają tę czasem duszącą więź z tradycją, prawda?
|
|
|
E fortunatamente, dicevo, i giovani stanno un pochino sfatando, stanno un po’ spezzando quel legame anche un po’ soffocante, a volte, con la tradizione, no? rozpocznij naukę
|
|
I na szczęście, jak mówiłam, młodzi ludzie trochę to obalają, trochę zrywają tę czasem duszącą więź z tradycją, prawda?
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Non tutti si caratterizzano come l'evento, l'episodio che cambierà il corso della terapia e darà uno scossone, darà una spinta in avanti. rozpocznij naukę
|
|
Nie wszystkie momenty mają charakter wydarzenia, epizodu, który zmieni bieg terapii i da wstrząs, da impuls do przodu.
|
|
|
Questo libro, di cui avevamo già parlato, anche così io e te in altra sede, ci sono arrivata discostandomi un po’ dall'orientamento tradizionale. rozpocznij naukę
|
|
Do tej książki, o której już rozmawialiśmy także prywatnie, doszłam, oddalając się trochę od tradycyjnego nurtu.
|
|
|
Si utilizza il termine intersoggettività, che è una matrice teorica dove si inserisce il concetto del momento presente. rozpocznij naukę
|
|
Używa się terminu intersubiektywność, który stanowi matrycę teoretyczną, w którą wpisuje się pojęcie chwili obecnej.
|
|
|
Si utilizza il termine intersoggettività, che è una matrice teorica dove si inserisce il concetto del momento presente. rozpocznij naukę
|
|
Używa się terminu intersubiektywność, który stanowi matrycę teoretyczną, w którą wpisuje się pojęcie chwili obecnej.
|
|
|
Momento che, ci tengo a dire, si chiama now, ora, presente, proprio perché è proprio in questo istante che sta accadendo. rozpocznij naukę
|
|
Chwila, i chcę to podkreślić, nazywa się now, teraz, obecna właśnie dlatego, że dzieje się dokładnie w tym momencie.
|
|
|
Momento che, ci tengo a dire, si chiama now, ora, presente, proprio perché è proprio in questo istante che sta accadendo. rozpocznij naukę
|
|
Chwila, i chcę to podkreślić, nazywa się now, teraz, obecna właśnie dlatego, że dzieje się dokładnie w tym momencie.
|
|
|
Perché si gioca sì nel verbale, nelle parole che vengono dette, ma magari è uno sguardo. rozpocznij naukę
|
|
Bo to rozgrywa się oczywiście w warstwie werbalnej, w wypowiadanych słowach, ale czasem jest to spojrzenie.
|
|
|
Magari è un movimento impercettibile del capo, della mimica facciale. rozpocznij naukę
|
|
ledwo dostrzegalny, niedostrzegalny Być może jest to ledwo dostrzegalny ruch głowy, mimiki twarzy.
|
|
|
Se io sono sempre stato abituato a essere guardato, o perlomeno io questo percepisco, essere guardato come se non valessi niente, come se facessi schifo. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli zawsze byłem przyzwyczajony do tego, że się na mnie patrzy — a przynajmniej tak to odbieram — jakbym nic nie był wart, jakbym był odrażający.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
E sono i pazienti, le mie bussole, che mi tarano, come fa la bilancia. rozpocznij naukę
|
|
I to pacjenci, moje kompasy, kalibrują mnie, tak jak robi to waga.
|
|
|
E sono i pazienti, le mie bussole, che mi tarano, come fa la bilancia. rozpocznij naukę
|
|
I to pacjenci, moje kompasy, kalibrują mnie, tak jak robi to waga.
|
|
|
Che cos'è la bussola, Jè? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Allora la bussola è quello strumento che ha un ago all'interno con delle calamite, no? rozpocznij naukę
|
|
A więc kompas to narzędzie, które ma w środku igłę i magnesy, prawda?
|
|
|