|
Pytanie |
Odpowiedź |
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wywołać szeroką reakcję społeczną rozpocznij naukę
|
|
вызвать общественный резонанс
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
старческий маразм / старческое увядание
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Избирательное законодательство
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
путём принятия постановления
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
парламентское пособие; депутатские выплаты
|
|
|
karencja w spłacie kredytu rozpocznij naukę
|
|
льготный период по выплате кредита
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
исполнительное решение / решение о приведении в исполнение
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
предварительное финансирование
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
сухопутные возможности / сухопутный потенциал
|
|
|
Burza uderzyła z impetem w wybrzeże rozpocznij naukę
|
|
Буря с силой обрушилась на побережье.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
отдельные положения законодательства
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
аппарат управления общества
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
иные меры уголовно-правового характера
|
|
|
wnieść zażalenie na postanowienie rozpocznij naukę
|
|
подать жалобу на определение
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
суд аппеляционной инстанции
|
|
|
Kodeks postępowania karnego (k.p.k.) rozpocznij naukę
|
|
Уголовно-процессуальный кодекс (УПК)
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
отменить обжалованный приговор
|
|
|
Podjąć następujące działania rozpocznij naukę
|
|
поступать следующим образом
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Повятовая служба занятости
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
бенефициар, выгодоприобретатель
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
całkowita niezdolność do pracy rozpocznij naukę
|
|
полная нетрудоспособность
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
cywilna niewidoma ofiara działań wojennych rozpocznij naukę
|
|
гражданское лицо, утратившее зрение в результате военных действий
|
|
|
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) rozpocznij naukę
|
|
Управление социального страхования
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
decyzja przyznająca (np. świadczenie ZUS) rozpocznij naukę
|
|
решение о назначении (например, выплата пособия ZUS)
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
długotrwały uszczerbek na zdrowiu rozpocznij naukę
|
|
длительное нарушение здоровья
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dochodzenie należności z tytułu składek ZUS rozpocznij naukę
|
|
взыскание задолженности по страховым взносам
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
размер ежемесячного платежа по кредиту
|
|
|
o ile nie zakazuje tego ustawa rozpocznij naukę
|
|
если закон этого не запрещает
|
|
|
w przypadkach przewidzianych ustawą rozpocznij naukę
|
|
в случаях, указанных в законе
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Списание долга / Прощение долга
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
obowiązkowe ubezpieczenie komunikacyjne OC rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odsetki za opóźnienie w zapłacie należności pieniężnej rozpocznij naukę
|
|
пени за просрочку уплаты долга или платежа
|
|
|
Pełnomocnictwo niniejsze podlega prawu polskiemu rozpocznij naukę
|
|
Настоящая доверенность регулируется польским законодательством.
|
|
|
finansowanie społecznościowe rozpocznij naukę
|
|
краудфандинг (народное финансирование)
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
день, за который выплачивается пособие
|
|
|
egzekucja administracyjna rozpocznij naukę
|
|
принудительное исполнение административного решения
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
принудительное исполнение судебного акта
|
|
|
elektoniczna skrzynka podawcza rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Godność człowieka jest nienaruszalna rozpocznij naukę
|
|
Человеческое достоинство неприкосновенно.
|
|
|
Nikogo nie wolno zmuszać do czynienia tego, czego prawo mu nie nakazuje rozpocznij naukę
|
|
Никто не может быть принуждён к совершению того, что не предписано законом
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
общественная нравственность
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Исключения устанавливаются законом
|
|
|
Zatrzymanego należy zwolnić rozpocznij naukę
|
|
Задержанный подлежит освобождению
|
|
|
Każdy pozbawiony wolności powinien być traktowany w sposób humanitarny rozpocznij naukę
|
|
Каждый лишённый свободы должен содержаться в гуманных условиях
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
prawo do rozpoznania sprawy przez bezstronny sąd rozpocznij naukę
|
|
право на рассмотрение дела беспристрастным судом
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ustawa nie może nikomu zamykać drogi sądowej dochodzenia naruszonych wolności i praw rozpocznij naukę
|
|
Закон не может лишать никого права на судебную защиту нарушенных свобод и прав
|
|
|
Zaskarżenie orzeczeń i decyzji wydanych w pierwszej instancji rozpocznij naukę
|
|
Обжалование решений и постановлений, вынесенных судом первой инстанции
|
|
|
Powszechnie obowiązujące prawo rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Postępowanie sądowe jest co najmniej dwuinstancyjne rozpocznij naukę
|
|
Судебное разбирательство осуществляется как минимум в двух инстанциях
|
|
|
Sprawy ustawowo zastrzeżone dla właściwości innych sądów rozpocznij naukę
|
|
дела, отнесённые законом к компетенции других судов
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
исполнение должностных обязанностей
|
|
|
Sędziowie podlegają tylko Konstytucji oraz ustawom rozpocznij naukę
|
|
Судьи подчиняются только Конституции и законам
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
вынесение судебных решений
|
|
|
Naruszone i zagrożone dobro rozpocznij naukę
|
|
нарушенное или поставленное под угрозу благо
|
|
|
Rozmiar wyrządzonej i grożącej szkody rozpocznij naukę
|
|
размер причинённого и возможного ущерба
|
|
|
Waga naruszonych przez sprawcę obowiązków rozpocznij naukę
|
|
значимость нарушенных виновным обязанностей
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Rodzaj naruszonych reguł i stopień ich naruszenia rozpocznij naukę
|
|
характер нарушенных правил и степень их нарушения
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
имущество значительной стоимости
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
имущество особо крупной стоимости
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
арест движимого имущества
|
|
|
Stwierdzenie uczestnictwa w spółce rozpocznij naukę
|
|
Подтверждение участия в компании
|
|
|
oskarżony dopuścił się kradzieży szczególnie zuchwałej rozpocznij naukę
|
|
обвиняемый совершил особо дерзкую кражу
|
|
|
Sprawca wykazuje postawę lekceważącą lub wyzywającą wobec posiadacza rzeczy ruchomej rozpocznij naukę
|
|
Виновный проявляет пренебрежительное либо вызывающее отношение к владельцу движимого имущества
|
|
|
Używać przemocy innego rodzaju niż przemoc wobec osoby rozpocznij naukę
|
|
применять насилие иного рода, чем насилие в отношении лица
|
|
|
Powinowaty w tej samej linii lub stopniu rozpocznij naukę
|
|
свойственник той же линии или степени родства
|
|
|
Osoba pozostająca w stosunku przysposobienia rozpocznij naukę
|
|
лицо, состоящее в отношениях усыновления / удочерения
|
|
|
Osoba pozostająca we wspólnym pożyciu rozpocznij naukę
|
|
лицо, состоящее в фактических семейных отношениях
|
|
|
Groźba, o której mowa w art. 190 [k.k.] rozpocznij naukę
|
|
угроза, предусмотренная статьёй 190 УК
|
|
|
Groźba spowodowania postępowania karnego rozpocznij naukę
|
|
угроза возбуждения уголовного дела
|
|
|
Rozgłoszenie wiadomości uwłaczającej czci zagrożonego rozpocznij naukę
|
|
распространение сведений, порочащих честь лица, которому угрожают
|
|
|
Zapowiedź spowodowania postępowania karnego rozpocznij naukę
|
|
обещание возбудить уголовное дело
|
|
|
Zapisany nośnik informacji rozpocznij naukę
|
|
носитель информации с записанными данными
|
|
|
Stan nietrzeźwości zachodzi, gdy... rozpocznij naukę
|
|
Состояние опьянения имеет место, если...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Występek o charakterze chuligańskim rozpocznij naukę
|
|
преступление, совершённое из хулиганских побуждений
|
|
|
Czynienie niezdatną do użytku cudzej rzeczy rozpocznij naukę
|
|
приведение чужого имущества в негодное для использования состояние
|
|
|
Z oczywiście błahego powodu rozpocznij naukę
|
|
по явно незначительному поводу
|
|
|
Część ogólna i część szczególna rozpocznij naukę
|
|
Общая часть и особенная часть
|
|
|
Ciężki uszczerbek na zdrowiu rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pozbawienie zdolności płodzenia rozpocznij naukę
|
|
Лишение способности к деторождению
|
|
|
Trwała choroba psychiczna rozpocznij naukę
|
|
стойкое психическое расстройство
|
|
|
Trwałe, istotne zeszpecenie lub zniekształcenie ciała rozpocznij naukę
|
|
стойкое существенное обезображивание или деформация тела
|
|
|
Wycięcie, infibulacja żeńskiego narządu płciowego rozpocznij naukę
|
|
Иссечение, инфибуляция женских половых органов
|
|
|
Podlega karze pozbawienia wolności do lat 3 rozpocznij naukę
|
|
наказывается лишением свободы на срок до 3 лет
|
|
|
Tłumaczenie mające służyć za dowód w postępowaniu rozpocznij naukę
|
|
перевод, предназначенный для использования в качестве доказательства по делу
|
|
|
Sąd może odstąpić od wymierzenia kary rozpocznij naukę
|
|
Суд может отказаться от назначения наказания
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Rozprawa sądowa prowadzona z wyłączeniem jawności rozpocznij naukę
|
|
судебное заседание, проводимое в закрытом режиме
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
публичное должностное лицо
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
в случае менее тяжкого случая
|
|
|
Wyłudzać poświadczenie nieprawdy przez podstępne wprowadzenie w błąd funkcjonariusza publicznego rozpocznij naukę
|
|
добиваться удостоверения ложных сведений путём обманного введения должностного лица в заблуждение
|
|
|
Zabrać w celu przywłaszczenia cudzą rzecz ruchomą rozpocznij naukę
|
|
завладеть чужим движимым имуществом с целью его присвоения
|
|
|
Doprowadzić człowieka do stanu nieprzytomności lub bezbronności rozpocznij naukę
|
|
привести человека в состояние бессознательности или беспомощности
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Уголовный казначейский кодекс Польши
|
|
|
Odpowiedzialności karnej za przęstepstwo skarbowe podlega ten, kto... rozpocznij naukę
|
|
Уголовной ответственности за налоговое преступление подлежит лицо, которое...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Uchylać się od opodatkowania rozpocznij naukę
|
|
уклоняться от налогообложения
|
|
|
Narażać podatek na uszczuplenie rozpocznij naukę
|
|
создавать угрозу занижения суммы налог
|
|
|
Kto wbrew obowiązkowi nie prowadzi księgi... rozpocznij naukę
|
|
Лицо, которое вопреки возложенной на него обязанности не ведёт учётную книгу...
|
|
|
Kto wbrew obowiązkowi nie wystawia faktury lub rachunku, wystawia je w sposób wadliwy albo odmawia ich wydania... rozpocznij naukę
|
|
Кто вопреки установленной обязанности не выставляет счёт-фактуру или расчётный документ, оформляет их ненадлежащим образом либо отказывается их выдать...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
маркировать акцизными марками
|
|
|
Upoważnienie do odbioru banderol rozpocznij naukę
|
|
доверенность на получение акцизных марок
|
|
|
przeładowywać wyroby akcyzowe poza składem podatkowym rozpocznij naukę
|
|
осуществлять перегрузку подакцизных товаров вне акцизного склада
|
|
|
dokonywać dostawy wewnątrzwspólnotowej wyrobów akcyzowych rozpocznij naukę
|
|
осуществлять внутрисоюзную поставку подакцизных товаров
|
|
|
nienależny zwrot podatkowej należności rozpocznij naukę
|
|
неправомерный возврат налогового платежа
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
... przez co naraża należność celną na uszczuplenie... rozpocznij naukę
|
|
...вследствие чего создаёт угрозу непоступления таможенных платежей...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
под угрозой наказания в виде ареста
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
назначить наказание в виде выговора
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Udzielać wyjaśnień dotyczących przebiegu odbywania kary rozpocznij naukę
|
|
предоставлять сведения об отбывании наказания
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
obowiązek naprawienia szkody rozpocznij naukę
|
|
обязанность возместить ущерб
|
|
|
godło, barwy i hymn Rzeczypospolitej Polskiej rozpocznij naukę
|
|
Герб, государственные цвета и государственный гимн Республики Польша
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wywoływać zgorszenie w miejscu publicznym rozpocznij naukę
|
|
вызывать возмущение в общественном месте
|
|
|
Zgłoszenie do ewidencji działalności gospodarczej rozpocznij naukę
|
|
заявление о внесении в реестр предпринимательской деятельности
|
|
|
instytucja upoważniona z mocy ustawy do legitymowania rozpocznij naukę
|
|
орган (учреждение), уполномоченный законом на проверку личности
|
|
|
Tożsamość własna lub innej osoby rozpocznij naukę
|
|
собственная личность или личность другого лица
|
|
|
Sprawca przestępstwa został wykryty. rozpocznij naukę
|
|
Лицо, совершившее преступление, установлено.
|
|
|
Zwalczanie przestępstw i zapobieganie przestępstwom rozpocznij naukę
|
|
Борьба с преступностью и предупреждение преступлений
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zasady współżycia społecznego rozpocznij naukę
|
|
Правила социального сосуществования
|
|
|
Prawdziwe ustalenia faktyczne rozpocznij naukę
|
|
правильное установление фактических обстоятельств
|
|
|
wina została stwierdzona prawomocnym wyrokiem rozpocznij naukę
|
|
Виновность установлена вступившим в законную силу приговором
|
|
|
niedające się usunąć wątpliwości rozstrzyga się na korzyść oskarżonego. rozpocznij naukę
|
|
Неустранимые сомнения толкуются в пользу обвиняемого
|
|
|
Sędzia jest wyłączony od udziału w sprawie. rozpocznij naukę
|
|
Судья отстранен от участия в рассмотрении дела.
|
|
|
On jest powinowatym w linii prostej rozpocznij naukę
|
|
Он является свойственником по прямой линии
|
|
|
On był świadkiem czynu, o który sprawa się toczy. rozpocznij naukę
|
|
Он был свидетелем деяния, являющегося предметом данного разбирательства.
|
|
|
Przeciwko tej osobie wniesiono oskarżenie do sądu. rozpocznij naukę
|
|
В отношении этого лица в суд направлено обвинение.
|
|
|
poprzestać na ogłoszeniu przetłumaczonego orzeczenia kończącego postępowanie. rozpocznij naukę
|
|
ограничиться оглашением переведённого судебного решения, которым завершается производство по делу
|
|
|
Orzeczenie podlegające zaskarżeniu rozpocznij naukę
|
|
судебное решение, подлежащее обжалованию
|
|
|
jeżeli względy techniczne nie stoją temu na przeszkodzie rozpocznij naukę
|
|
если этому не препятствуют технические причины
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Urzędnik zatrudniony w prokuraturze rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
судебный референдарий (должностное лицо суда, уполномоченное совершать отдельные процессуальные действия и выносить некоторые судебные акты)
|
|
|
Rozprawa z wyłączeniem jawności rozpocznij naukę
|
|
судебное заседание, проводимое в закрытом режиме
|
|
|
Powody osłabiające zaufanie do wiedzy lub bezstronności biegłego rozpocznij naukę
|
|
основания, подрывающие доверие к компетентности или беспристрастности эксперта
|
|
|
Porozumienie się z nim za pomocą pisma rozpocznij naukę
|
|
Общение с ним посредством переписки
|
|
|
Wykonanie czynności biegłego rozpocznij naukę
|
|
выполнение экспертом процессуальных действий
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
личная неприкосновенность
|
|
|
w trybie ustalonym przez prawo rozpocznij naukę
|
|
в порядке, установленном законом
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wydalenie i ekstradycja osoby rozpocznij naukę
|
|
высылка и выдача человека
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
prawo do rzetelnego procesu sądowego rozpocznij naukę
|
|
право на справедливое судебное разбирательство
|
|
|
wytoczona przeciwko niemu sprawa karna rozpocznij naukę
|
|
возбуждённое в отношении него уголовное дело
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
по моральным соображениям
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
w granicach uznanych przez sąd za bezwzględnie konieczne rozpocznij naukę
|
|
в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо
|
|
|
dobro wymiaru sprawiedliwości rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Świadek oskarżenia i świadek obrony rozpocznij naukę
|
|
Свидетель обвинения и свидетель защиты
|
|
|
prawo do skutecznego środka prawnego rozpocznij naukę
|
|
Право на эффективное средство правовой защиты
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Każdemu oskarżonemu gwarantuje się poszanowanie prawa do obrony. rozpocznij naukę
|
|
Каждому обвиняемому гарантируется соблюдение права на защиту.
|
|
|
Zasady legalności oraz proporcjonalności kar do czynów zabronionych pod groźbą kary rozpocznij naukę
|
|
Принципы законности и соразмерности наказаний деяниям, запрещённым под угрозой наказания.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Rozpatrzenie wszelkich odwołań rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zagwarantować rzetelność postępowania rozpocznij naukę
|
|
гарантировать справедливость судебного разбирательства
|
|
|
Wykonywanie prawa do obrony rozpocznij naukę
|
|
Осуществление права на защиту
|
|
|
Tłumaczenie pozostaje bez uszczerbku dla rzetelności postępowania rozpocznij naukę
|
|
Перевод осуществляется без ущерба для справедливости судебного разбирательства.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
отзыв на исковое заявление
|
|
|
Wnoszę o oddalenie powództwa w całości rozpocznij naukę
|
|
Прошу отказать в удовлетворении иска в полном объёме.
|
|
|
Wnoszę o zasądzenie od powódki na rzecz pozwanego kosztów postępowania, w tym kosztów zastępstwa procesowego według norm przepisanych. rozpocznij naukę
|
|
Прошу взыскать с истца в пользу ответчика судебные расходы, включая расходы на представительство в суде, в размере, предусмотренном законодательством.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zasądzić koszty postępowania rozpocznij naukę
|
|
взыскать судебные расходы
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
ostrzeżenie o niezgodności treści księgi wieczystej z rzeczywistym stanem prawnym rozpocznij naukę
|
|
предупреждающая запись о несоответствии содержания земельно-ипотечной книги действительному правовому состоянию.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
право лица выступать процессе в качестве истца или ответчика
|
|
|
Tytuł prawny do nieruchomości rozpocznij naukę
|
|
правовой титул на недвижимость
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
право вечного пользования
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
из процессуальной предосторожности
|
|
|
Pouczenie o odwołaniu od decyzji rozpocznij naukę
|
|
разъяснение порядка обжалования решения
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Kodeks postępowania cywilnego rozpocznij naukę
|
|
Гражданский процессуальный кодекс
|
|
|
odwołanie jest wolne od opłat rozpocznij naukę
|
|
Подача жалобы не облагается пошлиной.
|
|
|
Wniesienie odwołania nie wstrzymuje wykonania decyzji. rozpocznij naukę
|
|
Подача жалобы не приостанавливает исполнение решения.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
przebieg służby w organach bezpieczeństwa państwa rozpocznij naukę
|
|
прохождение службы в органах государственной безопасности
|
|
|
dane osobowe funkcjonariusza rozpocznij naukę
|
|
персональные данные должностного лица
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
установить сотрудничество
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
в нарушение положений закона
|
|
|
przeznaczony na własny użytek rozpocznij naukę
|
|
предназначенный для личного употребления
|
|
|
przed wydaniem postanowienia o wszczęciu śledztwa lub dochodzenia rozpocznij naukę
|
|
До вынесения постановления о возбуждении следствия или дознания.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
strzeżone środki i areszty dla cudzoziemców rozpocznij naukę
|
|
охраняемые центры и арестные помещения для иностранцев
|
|
|
Nie wywiązywać się z obowiązków rozpocznij naukę
|
|
не исполнять свои обязанности
|
|
|
Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu rozpocznij naukę
|
|
Европейская ассоциация свободной торговли
|
|
|
Europejski Obszar Gospodarczy rozpocznij naukę
|
|
Европейская экономическая зона
|
|
|
Akt Konfederacji Szwajcarskiej rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przewodniczący (w sądzie) rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
na posiedzeniu niejawnym sprawy z powództwa... rozpocznij naukę
|
|
в закрытом судебном заседании дела по иску...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
дело о взыскании денежных средств
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
na okoliczność ustalenia... rozpocznij naukę
|
|
для установления того,...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
numer ewidencyjny dzialki rozpocznij naukę
|
|
кадастровый номер участка
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sprawa z powództwa... przeciwko... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Samorządowe Kolegium Odwoławcze rozpocznij naukę
|
|
Самоуправляемая апеляционная коллегия
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
odmowa merytorycznego rozpatrzenia wniosku rozpocznij naukę
|
|
отказ в рассмотрении заявления по существу
|
|
|
uchybienie terminu wniesienia wniosku rozpocznij naukę
|
|
пропуск срока подачи заявления
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
суд оставляет жалобу без удовлетворения
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
działka bedąca własnością... rozpocznij naukę
|
|
Земельный участок, находящийся в собственности...
|
|
|
sąd orzekł jak w sentencji rozpocznij naukę
|
|
суд постановил так, как указано в резолютивной части решения
|
|
|
Wyrok w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej rozpocznij naukę
|
|
Решение/Приговор именем Республики Польша
|
|
|
Wydział Ubezpieczeń Społecznych rozpocznij naukę
|
|
Отдел социального страхования
|
|
|
w trybie ustalonym w przepisach... rozpocznij naukę
|
|
в порядке, установленном положениями...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Kodeks postępowania karnego rozpocznij naukę
|
|
Уголовно-процессуальный кодекс
|
|
|
ubezwłasnowolnienie całkowite rozpocznij naukę
|
|
признание лица недееспособным
|
|
|
ubezwłasnowolnienie częściowe rozpocznij naukę
|
|
ограничение дееспособности
|
|
|
osoba, pod której stałą pieczą pokrzywdzony pozostaje rozpocznij naukę
|
|
лицо, под постоянным попечением которого находится потерпевший
|
|
|
prokurator działając z urzędu rozpocznij naukę
|
|
прокурор, действующий действуя по собственной инициативе
|
|
|
Wniosek o wyznaczenie pełnomocnika z urzędu rozpocznij naukę
|
|
ходатайство о назначении представителя за счёт государства
|
|
|
koszty związane z pełnomocnictwem rozpocznij naukę
|
|
расходы, связанные с представительством
|
|
|
instytucja państwowa, samorządowa lub społeczna rozpocznij naukę
|
|
государственное, муниципальное или общественное учреждение
|
|
|
Komenda powiatowa policji rozpocznij naukę
|
|
Повятовое управление полиции
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
средства охранной сигнализации
|
|
|
Najbliższa jednostka policji rozpocznij naukę
|
|
Ближайший полицейский участок
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Komendant Straży Granicznej rozpocznij naukę
|
|
Начальник Пограничной службы
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Pobierać odciski linii papilarnych rozpocznij naukę
|
|
Снимать отпечатки пальцев.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Начальник Главного управления полиции
|
|
|
Zezwolenie na pobyt stały rozpocznij naukę
|
|
Разрешение на постоянное проживание
|
|
|
Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE rozpocznij naukę
|
|
Разрешение на проживание долгосрочного резидента ЕС
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wpłata zabezpieczenia pieniężnego rozpocznij naukę
|
|
внесение денежного залога
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zabezpieczenie ulega przepadkowi na rzecz Skarbu Państwa rozpocznij naukę
|
|
Обеспечение обращается в доход Государственного казначейства.
|
|
|
Zarząd Spółdzielni Mieszkaniowej rozpocznij naukę
|
|
Правление жилищного кооператива
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Правление удостоверяет, что...
|
|
|
o powierzchni użytkowej... rozpocznij naukę
|
|
общей полезной площадью...
|
|
|
Na dzień wystawienia zaświadczenia... rozpocznij naukę
|
|
По состоянию на дату выдачи справки...
|
|
|
prawo nie jest obciążone zaległościami... rozpocznij naukę
|
|
право не обременено задолженностью...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
паевой строительный взнос
|
|
|
Zgodnie z posiadaną wiedzą rozpocznij naukę
|
|
Согласно имеющимся сведениям
|
|
|
nie jest prowadzona księga wieczysta rozpocznij naukę
|
|
не заведена земельно-ипотечная книга
|
|
|
nie istnieją przeszkody do... rozpocznij naukę
|
|
Отсутствуют препятствия для...
|
|
|
zaświadczenie wydaje się celem przedłożenia w kancelarii notarialnej rozpocznij naukę
|
|
справка выдана для представления в нотариальную контору
|
|
|
podejrzany jest zobowiązany poddać się... rozpocznij naukę
|
|
Подозреваемый обязан подвергнуться...
|
|
|
oględziny zewnętrzne ciała rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wolno od podejrzanego pobrać odciski rozpocznij naukę
|
|
у подозреваемого могут быть сняты отпечатки пальцев
|
|
|
uprawniony pracownik służby zdrowia rozpocznij naukę
|
|
уполномоченный медицинский работник
|
|
|
z zachowaniem wskazań wiedzy lekarskiej rozpocznij naukę
|
|
с соблюдением требований медицинской науки
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
создавать угрозу здоровью
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
представить образцы крови
|
|
|
jeżeli jest to nieodzowne rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
nie zachodzi obawa, że... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wskazać adresata dla doręczeń w kraju rozpocznij naukę
|
|
укажите адресата для доставки в пределах страны
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Akt poświadczenia dziedziczenia rozpocznij naukę
|
|
акт о подтверждении наследования
|
|
|
nabyć spadek z mocy ustawy rozpocznij naukę
|
|
приобрести наследство по закону
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Właściwym urzędem do wydawania apostille... rozpocznij naukę
|
|
Компетентным органом, уполномоченным проставлять апостиль...
|
|
|
to wymaga wcześniejszego uwierzytelnienia rozpocznij naukę
|
|
Для этого требуется предварительное удостоверение
|
|
|
odpisy z Krajowego Rejestru Sądowego rozpocznij naukę
|
|
выписки из Национального судебного реестра
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Академия изящных искусств
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Национальная торговая палата Польши
|
|
|
bezgotówkowo na rachunek bankowy rozpocznij naukę
|
|
безналичным способом путём перечисления на банковский счёт
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
III Wydział Rodzinny i Nieletnich rozpocznij naukę
|
|
III Отдел по делам семьи и несовершеннолетних
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
na dalszym etapie postępowania rozpocznij naukę
|
|
на последующих стадиях производства
|
|
|
Przewodniczący zarządza... rozpocznij naukę
|
|
Председательствующий судья распоряжается...
|
|
|
strona nie znała swoich praw i obowiązków rozpocznij naukę
|
|
стороне не были известны её права и обязанности
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wnieść odpowiedź na pozew rozpocznij naukę
|
|
представить отзыв на исковое заявление
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
соответствовать требованиям
|
|
|
osnowa wniosku i oświadczenia rozpocznij naukę
|
|
содержание ходатайства и заявления
|
|
|
bank centralny prowadzi działalność w formie podmiotu państwowego rozpocznij naukę
|
|
центральный банк действует в форме государственного учреждения
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
powinien być prawnie ograniczony rozpocznij naukę
|
|
он должен быть ограничен законом
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
правовые основы деятельности
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zakaz podważania decyzji ze względów prawnych rozpocznij naukę
|
|
запрет на оспаривание решений по правовым основаниям
|
|
|
powód wystąpił przeciwko Skarbowi Państwa o zapłatę kwoty... rozpocznij naukę
|
|
истец обратился с иском к Государственному казначейству о взыскании суммы...
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
сумма с начислением процентов
|
|
|
humanitarne warunki izolacji rozpocznij naukę
|
|
гуманные условия содержания в изоляции
|
|
|
brak było odpowiednich warunków do utrzymania higieny osobistej rozpocznij naukę
|
|
отсутствовали надлежащие условия для соблюдения личной гигиены
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
камеры были поражены грибком
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
strona wniosła o oddalenie powództwa w całości rozpocznij naukę
|
|
сторона просила отказать в удовлетворении иска в полном объёме
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Poniesiono zarzut przedawnienia. rozpocznij naukę
|
|
Было заявлено возражение об истечении срока исковой давности.
|
|
|
ewidencja zaludnienia cel rozpocznij naukę
|
|
учёт количества лиц, содержащихся в камерах
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
личные неимущественные права
|
|
|
takie poglądy prezentuje Sąd Najwyższy rozpocznij naukę
|
|
такую позицию занимает Верховный суд
|
|
|
domagać się zadośćuczynienia rozpocznij naukę
|
|
требовать выплаты компенсации
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Суд признал достоверными документы
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
акт инспекционной проверки
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
сообщение недостоверных сведений
|
|
|
wiarygodny materiał dowodowy rozpocznij naukę
|
|
заслуживающий доверия доказательственный материал
|
|
|
uznawanie dokumentów na zasadach wzajemności rozpocznij naukę
|
|
признание документов на основе принципа взаимности
|
|
|
osoba nie była karana za przestępstwo umyślne rozpocznij naukę
|
|
лицо не было осуждено за умышленное преступление
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
получить высшее образование
|
|
|
nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego rozpocznij naukę
|
|
неосторожное преступление против безопасности хозяйственного оборота
|
|
|
Składać ślubowanie według następującej roty rozpocznij naukę
|
|
приносить присягу следующего содержания
|
|
|
Wykonywać powierzone zadania ze szczególną starannością rozpocznij naukę
|
|
исполнять возложенные обязанности с особой добросовестностью и тщательностью
|
|
|
Zachować w tajemnicy fakty i okoliczności rozpocznij naukę
|
|
сохранять в тайне факты и обстоятельства
|
|
|
Doskonalenie kwalifikacji zawodowych rozpocznij naukę
|
|
Повышение профессиональной квалификации
|
|
|
Zachodzą szczególnie ważne przyczyny uzasadniające odmowę rozpocznij naukę
|
|
Имеются особо важные причины, обосновывающие отказ
|
|
|
Tłumacz podlega odpowiedzialności zawodowej rozpocznij naukę
|
|
Переводчик несет профессиональную ответственность.
|
|
|
Na wniosek Ministra Sprawiedliwości rozpocznij naukę
|
|
По представлению Министра юстиции
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
договор на поставку товара
|
|
|
Dostawca zapłaci Kupującemu karę umowną naliczaną od wartości... rozpocznij naukę
|
|
Поставщик оплачивает Покупателю штраф, исчисленный в стоимости...
|
|
|
opóźnienie w dostawie całości towaru rozpocznij naukę
|
|
просрочка в поставке всего товара
|
|
|
nieprawidłowe oznakowanie miejsc ładunkowych rozpocznij naukę
|
|
неправильная маркировка грузовых мест
|
|
|
wysyłka towaru w wadliwym opakowaniu rozpocznij naukę
|
|
отгрузка товара в дефектной упаковке
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
legitymujący się paszportem obywatela Federacji Rosyjskiej rozpocznij naukę
|
|
паспорт гражданина Российской Федерации
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
зарегистрированный по месту жительства по адресу
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
niniejszym udzielam pełnomocnictwa obywatelowi Rzeczypospolitej Polskiej rozpocznij naukę
|
|
Настоящей доверенностью уполномочиваю гражданина Республики Польша.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Управление города Кракова
|
|
|
mieszczący się pod adresem rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
składać i podpisywać wnioski rozpocznij naukę
|
|
подавать и подписывать заявления
|
|
|
Tożsamość mocodawczyni została ustalona, a jej zdolność do czynności prawnych sprawdzona. rozpocznij naukę
|
|
Личность её установлена, дееспособность проверена.
|
|
|
wygaśnięcie pełnomocnictwa i skutki jego wygaśnięcia rozpocznij naukę
|
|
прекращение доверенности и последствия прекращения доверенности
|
|
|
Wpisano do repertorium pod numerem... rozpocznij naukę
|
|
Зарегистрировано в реестре за №...
|
|
|
Pobrano taksę notarialną w wysokości 500 rubli rozpocznij naukę
|
|
Взыскано по тарифу 500 рублей
|
|
|
Okrągła pieczęć urzędowa notariusza rozpocznij naukę
|
|
Круглая гербовая печать нотариуса
|
|
|
Protokół przesłuchania pokrzywdzonego rozpocznij naukę
|
|
Протокол допроса потерпевшей
|
|
|
W sprawie karnej mogę zeznać, co następuje rozpocznij naukę
|
|
По существу уголовного дела могу показать следующее
|
|
|
Postanowienie o przedstawieniu zarzutów rozpocznij naukę
|
|
Постановление о привлечении в качестве обвиняемого
|
|
|
akt oskarżenia w sprawie oskarżenia... rozpocznij naukę
|
|
обвинительное заключение по обвинению...
|
|
|
Oskarżony: (w akcie oskarżenia) rozpocznij naukę
|
|
Обвиняется: (в обвинительном заключении)
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dokument potwierdzający tożsamość oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
документ, удостоверяющий личность обвиняемого
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Inne dane dotyczące osoby oskarżonego rozpocznij naukę
|
|
Иные данные о личности обвиняемого
|
|
|
W toku przeprowadzonego śledztwa ustalono, że rozpocznij naukę
|
|
Проведённым по делу расследованием установлено, что
|
|
|
umyślnie zadał mu jeden cios nożem w okolice brzucha rozpocznij naukę
|
|
он умышленно нанёс ему удар ножом в область живота
|
|
|
zgodnie z opinią sądowo-lekarską rozpocznij naukę
|
|
согласно заключению судебно-медицинской экспертизы
|
|
|
powodując pojedynczą ranę kłuto-ciętą penetrującą do jamy brzusznej rozpocznij naukę
|
|
причинив одиночное колото-резаное ранение, проникающее в брюшную полость
|
|
|
nie doszło do żadnej kłótni rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
исковое заявление о расторжении брака
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
alimenty w wysokości pięciokrotności minimalnego wynagrodzenia za pracę rozpocznij naukę
|
|
алименты в сумме 5 минимальных размеров оплаты труда
|
|
|
między małżonkami zaczęły powstawać nieprawidłowe relacje rodzinne rozpocznij naukę
|
|
в семье стали складываться ненормальные отношения
|
|
|
często dochodzi do konfliktów rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wspólne pożycie małżeńskie ustało w listopadzie rozpocznij naukę
|
|
совместная жизнь сторон прекращена с ноября
|
|
|
odbudować relacje rodzinne rozpocznij naukę
|
|
восстановить семейные отношения
|
|
|
nie przyniosło to pozytywnych rezultatów rozpocznij naukę
|
|
это не привело к положительным результатам
|
|
|
oboje postanowiliśmy rozwiązać małżeństwo poprzez wniesienie do sądu pozwu o rozwód rozpocznij naukę
|
|
мы оба решили расторгнуть брак путём подачи в суд заявления о расторжении брака
|
|
|
Nie istnieje między nami spór dotyczący podziału majątku wspólnego rozpocznij naukę
|
|
Спора относительно раздела общей совместной собственности у нас нет.
|
|
|
potwierdzenie uiszczenia opłaty państwowej rozpocznij naukę
|
|
подтверждение оплаты государственной пошлины
|
|
|
przy udziale sekretarza... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Przedsiębiorstwo Transportu Samochodowego rozpocznij naukę
|
|
Автотранспортное предприятие
|
|
|
naprawienie szkody spowodowanej uszkodzeniem ciała rozpocznij naukę
|
|
возмещение вреда, причинённый повреждением здоровья
|
|
|
Według twierdzeń powoda,... rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
wskutek czego doznał obrażeń i pozostawał na leczeniu rozpocznij naukę
|
|
В результате он был травмирован и находился на излечении
|
|
|
został uznany za osobę niepełnosprawną rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
powództwo zasługuje na częściowe uwzględnienie rozpocznij naukę
|
|
исковые требования подлежат частичному удовлетворению
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W pozostałym zakresie powództwo oddalić. rozpocznij naukę
|
|
В остальной части иска отказать.
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Należności te podlegają wypłacie co miesiąc rozpocznij naukę
|
|
Взыскания производить ежемесячно
|
|
|
ponowne orzeczenie o stopniu niepełnosprawności rozpocznij naukę
|
|
|
|
|