17.05

 0    89 fiszek    mareklipinski5
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
oznacza po francusku ławka (np. w parku lub w szkole) lub ławę (np. ława przysięgłych)
rozpocznij naukę
le banc
Ławka rezerwowych (w sporcie).
rozpocznij naukę
le Banc de touche / Banc de réserve
Ławica ryb
rozpocznij naukę
Banc de poissons
używa się tego idiomu, aby opisać kogoś, kto stracił panowanie nad sobą z powodu silnych emocji – najczęściej wściekłości lub szok
rozpocznij naukę
"hors de lui" (lub "hors d'elle" w odniesieniu do kobiety)
ubrany lub odziany.
rozpocznij naukę
vêtu.
surrealistyczny, oderwany od rzeczywistości
rozpocznij naukę
lunaire
poznać, doświadczyć lub przeżyć
rozpocznij naukę
avoir connu
nie śmierdzieć groszem, nie opływać w luksusy
rozpocznij naukę
ne pas rouler sur l'or
• Zwierzać się / Otwierać przed kimś: – okazywać emocje, dzielić się uczuciami. • Oddawać się (czemuś) / Poświęcać:– angażować się w jakąś aktywność lub hobby. • Oddawać się w ręce (policji): poddawać się aresztowaniu lub kapitulować.
rozpocznij naukę
se livrer
schody
rozpocznij naukę
les marches
wyrywać, odrywać lub zdzierać (coś przy użyciu siły).
rozpocznij naukę
arracher
pokrywać, powlekać, smarować lub tynkować
rozpocznij naukę
enduire
oznacza przede wszystkim falę (na morzu) lub fale w sensie przenośnym (np. falę upałów, strajków, napływ turystów)
rozpocznij naukę
une vague
Nadszedł czas.../ Czasy są...
rozpocznij naukę
L'heure est...
ponury, przygnębiający, posępny
rozpocznij naukę
maussade
przekraczać lub pokonywać
rozpocznij naukę
franchir
złagodzić, zrekompensować lub zaradzić czemuś. Zazwyczaj odnosi się do tymczasowego rozwiązania problemu, złagodzenia negatywnych skutków jakiejś sytuacji lub zastąpienia braków
rozpocznij naukę
pallier
frajer, glupek Odnosi się do osoby naiwnej, łatwowiernej, zachowującej się niemądrze lub niezdarnie
rozpocznij naukę
le nigaud
w fazie opracowania, w przygotowaniu, pod rozwagąw trakcie badania
rozpocznij naukę
à l’étude
oznacza premię, dodatek finansowy lub składkę ubezpieczeniową
rozpocznij naukę
la prime
oznaczające szefa gangu, bossa mafijnego, "grubą rybę
rozpocznij naukę
le caïd
szydzić, drwić, wyśmiewać lub deptać (np. czyjeś prawa, zasady lub autorytet)
rozpocznij naukę
bafouer
wzywać, nakazywać (pod rygorem prawnym) lub w matematyce sumować
rozpocznij naukę
sommer
bez wytchnienia, nieustannie, bez przerwy.
rozpocznij naukę
Sans relâche
1. miejski 2. mieszczanin, mieszkaniec miasta
rozpocznij naukę
citadin
Przejazd kolejowy
rozpocznij naukę
Un passage à niveau
oprócz, z wyjątkiem
rozpocznij naukę
sauf
oznaczające machlojkę, przekręt, podejrzany interes, intrygę lub nieuczciwe działanie
rozpocznij naukę
la magouille
intrygant, kombinator, krętacz
rozpocznij naukę
le magouiller
Śledztwo / Kryminalistyka: trop lub ślad
rozpocznij naukę
la piste
w samym środku”, „w samym centrum” lub „w środku czegoś
rozpocznij naukę
au beau millieu de
bójka Często jest używane w kontekście policyjnym lub w artykułach prasowych na określenie bardziej agresywnej, gwałtownej konfrontacji, nierzadko z udziałem kilku osób lub z użyciem niebezpiecznych narzędzi
rozpocznij naukę
la rixe
woda święcona
rozpocznij naukę
l’eau bénite
coś niezwykłego, niecodziennego, nietypowego lub dziwacznego. W kontekście kulturowym i lifestylowym odnosi się zazwyczaj do rzeczy zaskakujących, oryginalnych, a nawet „uroczo dziwnych”, które intrygują lub wymykają się standardowym schematom
rozpocznij naukę
insolite
Wystarczy, Dosyc tego
rozpocznij naukę
Ça suffit
udo, udko
rozpocznij naukę
la cuisse
mam tego dość”, „serdecznie dosyć” lub „wypalenie
rozpocznij naukę
ras-le-bol
No proszę!” lub „O proszę!” (wyrażenie podziwu lub zdziwienia)„Zaraz, zaraz...” (gdy chcemy zwrócić na coś uwagę lub dopytać)„Chwileczkę!” lub „Ejże
rozpocznij naukę
mais dis-donc
nie jestem tu po to, żeby marnować czas”, „nie przyszliśmy tu dla żartów
rozpocznij naukę
on n'est pas venus pour beurrer les tartines
szumowiny, hołota, motłoch, banda lub margines społeczny
rozpocznij naukę
la racaille
śmieć = w sensie doslownym odpad jak i w przenosni: kanalia, szumowina
rozpocznij naukę
une ordure
Szyld lub znak firmowy; 2. Sieć sklepów / marka
rozpocznij naukę
une enseigne
Klątwa
rozpocznij naukę
la malédiction
nareszcie
rozpocznij naukę
enfin
cały, całkowity, pełny
rozpocznij naukę
entier
dzieciak
rozpocznij naukę
le gosse
zadłużać się lub popadać w długi.
rozpocznij naukę
s’endetter
na tle (czegos)
rozpocznij naukę
sur fond de
zakładać się lub obstawiać
rozpocznij naukę
parier
„ma to coś”, dobrze wygląda, ma charakter, wyrazisty styl lub robi duże wrażenie
rozpocznij naukę
avoir de la guele
na (out of, np szesc na siedem)
rozpocznij naukę
sur
oznacza ogólnie przesunięcie, różnicę lub rozbieżność
rozpocznij naukę
le décalage
roznica czasowa/ zmęczenie spowodowane różnicą czasu
rozpocznij naukę
le décalage horaire
stłuc się, rozbić się, pęknąć lub połamać się
rozpocznij naukę
se briser
być wylosowanym” lub „zostać wyłonionym w drodze losowania
rozpocznij naukę
être tiré au sort
szpaler
rozpocznij naukę
la haie
o kurcze, o rany, co za niespodzianka
rozpocznij naukę
mince alors
oznacza bycie na minusie, posiadanie debetu na koncie lub ponoszenie strat finansowych
rozpocznij naukę
dans le rouge
1. Stawka (lub ryzyko) 2. Wyzwanie lub paląca kwestia
rozpocznij naukę
un enjeu
żałosnego lub wywołującego śmiech z powodu swojej niedorzeczności
rozpocznij naukę
risible
zwolennik
rozpocznij naukę
le partisan
oburzenie, wzburzenie
rozpocznij naukę
une indignation
mechanik samochodowy
rozpocznij naukę
le garagiste
na miejscu (do zjedzenia na miejscu)
rozpocznij naukę
sur place
na wynos (jedzenie)
rozpocznij naukę
à emporter
to potoczne francuskie czasownik, który w języku polskim oznacza przede wszystkim spóźnić się na coś, przegapić okazję lub zepsuć/nie zdać czegoś.
rozpocznij naukę
louper
"Nie udało się!" lub "To porażka!"
rozpocznij naukę
C'est loupé!
potoczne francuskie określenie oznaczające dąsać się, obrażać się lub strzelić focha
rozpocznij naukę
faire la guele
termin oznaczający zmarłego lub nieboszczyka. W zależności od kontekstu może pełnić funkcję przymiotnika lub rzeczownika
rozpocznij naukę
le défunt
wystąpienie, zabranie głosu
rozpocznij naukę
la prise de parole
dziki, nieokiełznany – odnoszący się do natury, zwierząt lub ludzi żyjących poza społeczeństwem, nieśmiały, powściągliwy, nietowarzyski – stroniący od ludzi, zamknięty w sobie, nieprzystępny, zacięty, zawzięty, zajadły – np. w kontekście walki lub oporu
rozpocznij naukę
farouche
pochodzi z języka francuskiego i oznacza „obowiązujący” lub „będący w mocy”.
rozpocznij naukę
en vigueur
złapać w pułapkę” lub „zastawić na kogoś sidła”
rozpocznij naukę
prendre au piège
łup, zdobycz lub skradzione mienie
rozpocznij naukę
le butin
mięczak, oferma, nieudacznik
rozpocznij naukę
une baltringue
szczęka
rozpocznij naukę
la mâchoire
pędzić, uciekać, biegać
rozpocznij naukę
cavaler
to przynosi szczęście
rozpocznij naukę
ça porte chance
Interes / Biznes
rozpocznij naukę
l'affaire
„robisz sobie ze mnie jaja”, „żartujesz sobie ze mnie” lub „kpisz sobie ze mnie
rozpocznij naukę
fous-toi de ma gueule
oznaczające "kurę domową", "mamuśkę" lub żonę zajętą wyłącznie dbaniem o dom i gotowaniem
rozpocznij naukę
la bobonne
leń
rozpocznij naukę
la feignasse
harować, tyrać lub zmagać się z przeciwnościami.
rozpocznij naukę
galérer
jajko na miękko
rozpocznij naukę
un œuf à la coque
Etui lub obudowa (np. na telefon)
rozpocznij naukę
la coque
Skorupa, łupina lub pancerz – dotyczy np. jajka, orzecha czy ślimaka.
rozpocznij naukę
la coque
pleść, splatać, zaplatać
rozpocznij naukę
tresser
wyrzuty sumienia lub poczucie winy
rozpocznij naukę
remords
skierowanie (czegos w jakas strone)
rozpocznij naukę
le ciblage

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.