|
Pytanie |
Odpowiedź |
Napięta atmosfera w partii wynikała z działań skłóconej frakcji. rozpocznij naukę
|
|
The tense atmosphere in the party resulted from the actions of a factious faction.
|
|
|
Jego nagły wybuch gniewu wydał się wszystkim sztuczny i zagrany. rozpocznij naukę
|
|
His sudden outburst of anger seemed factitious and acted to everyone.
|
|
|
Ciężka choroba może dotknąć każdego, niezależnie od wieku. rozpocznij naukę
|
|
A serious illness can afflict anyone, regardless of age.
|
|
|
Sędzia postanowił wymierzyć surową karę za to przestępstwo. rozpocznij naukę
|
|
The judge decided to inflict a harsh punishment for this crime.
|
|
|
Dziennikarz odmówił ujawnienia swoich tajemniczych źródeł informacji. rozpocznij naukę
|
|
The journalist refused to divulge his mysterious sources of information.
|
|
|
Wiedział doskonale, że robi źle. rozpocznij naukę
|
|
He knew full well he was doing wrong.
|
|
|
Musimy przestać się kłócić i zacząć ze sobą współpracować. rozpocznij naukę
|
|
We need to leave off arguing and start cooperating with each other.
|
|
|
Otworzył małą paczkę chipsów i poczęstował znajomych. rozpocznij naukę
|
|
He opened a small packet of crisps and offered some to his friends.
|
|
|
Na jego biurku leżał ogromny stos nieprzeczytanych dokumentów. rozpocznij naukę
|
|
There was a huge pile of unread documents on his desk.
|
|
|
Przyniósł z ogrodu duży pęk świeżych ziół do zupy. rozpocznij naukę
|
|
He brought a large bundle of fresh herbs from the garden for the soup.
|
|
|
Rolnik ułożył każdą belę siana na przyczepie przed deszczem. rozpocznij naukę
|
|
The farmer stacked each bale of hay on the trailer before the rain.
|
|
|
Ten film miał tak banalny finał, że aż trudno było go oglądać. rozpocznij naukę
|
|
That movie had such a cornball ending that it was hard to watch.
|
|
|
Ten panikarz zaczął krzyczeć o ewakuacji, zanim w ogóle sprawdzono alarm. rozpocznij naukę
|
|
That panic-monger started shouting about evacuation before the alarm was even checked.
|
|
|
Kelner był niezwykle uprzejmy i spełniał każdą prośbę gości. rozpocznij naukę
|
|
The waiter was incredibly complaisant and fulfilled every request of the guests.
|
|
|
Nie możesz stać się samozadowolony po odniesieniu tylko jednego sukcesu. rozpocznij naukę
|
|
You cannot become complacent after achieving just one success.
|
|
|
Miał już wyjść gdy zadzwonił telefon. rozpocznij naukę
|
|
He was on the point of leaving when the phone rang.
|
|
|