|
Pytanie |
Odpowiedź |
Deze film kan sterke gevoelens bij je ___. Ten film może wywoływać w tobie silne emocje. wywoływać uczucia / emocje rozpocznij naukę
|
|
Deze film kan sterke gevoelens bij je oproepen.
|
|
|
Dit idee sluit goed ___ bij wat we eerder hebben besproken. Ten pomysł dobrze pasuje do tego, co wcześniej omawialiśmy. pasować do / nawiązywać do rozpocznij naukę
|
|
Dit idee sluit goed aan bij wat we eerder hebben besproken.
|
|
|
Hij probeerde de aandacht af te ___ van het echte probleem. Próbował odwrócić uwagę od prawdziwego problemu. rozpocznij naukę
|
|
Hij probeerde de aandacht af te leiden van het echte probleem.
|
|
|
De beperkingen worden volgende maand ___. Ograniczenia zostaną zniesione w przyszłym miesiącu. rozpocznij naukę
|
|
De beperkingen worden volgende maand opgeheven.
|
|
|
Met zijn toespraak wist hij veel ___ te winnen. Swoim przemówieniem udało mu się przekonać wielu ludzi. zdobywać serca / przekonywać ludzi rozpocznij naukę
|
|
Met zijn toespraak wist hij veel zielen te winnen.
|
|
|
Deze maatregel dient vooral economische ___. Ten środek służy głównie interesom gospodarczym. rozpocznij naukę
|
|
Deze maatregel dient vooral economische belangen.
|
|
|
Die problemen duiken nog steeds ___. Te problemy nadal się pojawiają. nadal się pojawiać / wypływać rozpocznij naukę
|
|
Die problemen duiken nog steeds op.
|
|
|
Zijn opmerking was niet bepaald ___. Jego uwaga nie była zbyt subtelna. delikatnie mówiąc, niezbyt subtelny rozpocznij naukę
|
|
Zijn opmerking was niet bepaald subtiel.
|
|
|
Onder het ___ van die koning veranderde er veel. Pod rządami tego króla wiele się zmieniło. pod rządami / za panowania rozpocznij naukę
|
|
Onder het bewind van die koning veranderde er veel.
|
|
|
De generaal probeerde de macht te ___. Generał próbował przejąć władzę. rozpocznij naukę
|
|
De generaal probeerde de macht te grijpen.
|
|
|
Vroeger werd die ongelijkheid als vanzelfsprekend ___. Dawniej tę nierówność uznawano za coś oczywistego. uznawana za oczywistą / normalną rozpocznij naukę
|
|
Vroeger werd die ongelijkheid als vanzelfsprekend gezien.
|
|
|
Je moet soms je mond ___ als iets niet klopt. Czasem musisz się odezwać, gdy coś jest nie tak. odezwać się / zabrać głos rozpocznij naukę
|
|
Je moet soms je mond opentrekken als iets niet klopt.
|
|
|
Ze willen volgend jaar een hypotheek ___. Chcą w przyszłym roku zaciągnąć kredyt hipoteczny. zaciągnąć kredyt hipoteczny rozpocznij naukę
|
|
Ze willen volgend jaar een hypotheek afsluiten.
|
|
|
Voor dat recht is jarenlang ___. O to prawo walczono przez lata. rozpocznij naukę
|
|
Voor dat recht is jarenlang gestreden.
|
|
|
Door veel te oefenen word je steeds ___ in je werk. Dzięki dużej praktyce stajesz się coraz bardziej kompetentny w pracy. stawać się bardziej kompetentnym rozpocznij naukę
|
|
Door veel te oefenen word je steeds bekwamer in je werk.
|
|
|
We moeten elkaar als gelijkwaardigen ___. Powinniśmy uważać się nawzajem za równych sobie. rozpocznij naukę
|
|
We moeten elkaar als gelijkwaardigen achten.
|
|
|
Zijn de eisen van de werknemers ___? Czy żądania pracowników są uzasadnione? rozpocznij naukę
|
|
Zijn de eisen van de werknemers terecht?
|
|
|
Langzaam groeit het ___ dat er iets moet veranderen. Powoli rośnie świadomość, że coś musi się zmienić. rośnie świadomość / zrozumienie rozpocznij naukę
|
|
Langzaam groeit het besef dat er iets moet veranderen.
|
|
|
De ongelijke ___ tussen mannen en vrouwen blijft een probleem. Nierówny podział ról między mężczyznami i kobietami pozostaje problemem. rozpocznij naukę
|
|
De ongelijke rolverdeling tussen mannen en vrouwen blijft een probleem.
|
|
|
Ze werd opgevoed ___ vrouw en moest zich netjes gedragen. Była wychowywana jako kobieta i musiała zachowywać się porządnie. być wychowywaną jako kobieta rozpocznij naukę
|
|
Ze werd opgevoed als vrouw en moest zich netjes gedragen.
|
|
|
Dat hebben vrouwen jarenlang ___. Kobiety znosiły to przez lata. znosić coś przez lata / przełykać coś rozpocznij naukę
|
|
Dat hebben vrouwen jarenlang geslikt.
|
|
|
Iedereen heeft recht ___ bijstand en AOW. Każdy ma prawo do pomocy socjalnej i państwowej emerytury. mieć prawo do pomocy socjalnej i AOW rozpocznij naukę
|
|
Iedereen heeft recht op bijstand en AOW.
|
|
|
Succes komt je niet zomaar ___. Sukces nie przychodzi sam z siebie. nie przychodzi samo / nie spada z nieba rozpocznij naukę
|
|
Succes komt je niet zomaar aanwaaien.
|
|
|
Die ongelijkheid zit ingebakken in de ___. Ta nierówność jest głęboko wpisana w przepisy. być głęboko wpisanym w zasady / przepisy rozpocznij naukę
|
|
Die ongelijkheid zit ingebakken in de regels.
|
|
|
Veel mensen hebben nog steeds diepgewortelde ___. Wiele osób nadal ma głęboko zakorzenione uprzedzenia. głęboko zakorzenione uprzedzenia rozpocznij naukę
|
|
Veel mensen hebben nog steeds diepgewortelde vooroordelen.
|
|
|
De loonkloof dendert door in het ___. Luka płacowa odbija się dalej w emeryturze. luka płacowa ciągnie się dalej / odbija się w rozpocznij naukę
|
|
De loonkloof dendert door in het pensioen.
|
|
|
Nederland scoort op één na ___ in dit onderzoek. Holandia wypada w tym badaniu jako druga najgorsza. rozpocznij naukę
|
|
Nederland scoort op één na slechtste in dit onderzoek.
|
|
|
Dit probleem staat pas sinds kort op de ___. Ten problem dopiero od niedawna jest zauważany. pojawić się na radarze / zostać zauważonym rozpocznij naukę
|
|
Dit probleem staat pas sinds kort op de radar.
|
|
|
Hun motieven zijn wezenlijk ___. Ich motywy są zasadniczo inne. rozpocznij naukę
|
|
Hun motieven zijn wezenlijk anders.
|
|
|
Tegen die ___ was de situatie al veranderd. Do tego czasu sytuacja już się zmieniła. rozpocznij naukę
|
|
Tegen die tijd was de situatie al veranderd.
|
|
|
De oppositie staat op haar achterste ___ na het nieuwe voorstel. Opozycja ostro protestuje po nowej propozycji. ostro protestować / stanąć dęba rozpocznij naukę
|
|
De oppositie staat op haar achterste poten na het nieuwe voorstel.
|
|
|
Er is veel verzet ___ de nieuwe plannen. Jest duży opór wobec nowych planów. rozpocznij naukę
|
|
Er is veel verzet tegen de nieuwe plannen.
|
|
|
Met deze handtekening wordt het akkoord definitief ___. Tym podpisem porozumienie zostaje ostatecznie przypieczętowane. zostać przypieczętowanym / formalnie zatwierdzonym rozpocznij naukę
|
|
Met deze handtekening wordt het akkoord definitief bezegeld.
|
|
|
De partij behaalde slechts een bescheiden ___. Partia osiągnęła jedynie skromny wynik. rozpocznij naukę
|
|
De partij behaalde slechts een bescheiden resultaat.
|
|
|
Een deel van de partij stapt ___ uit onvrede over de nieuwe koers. Część partii odchodzi z powodu niezadowolenia z nowego kursu. ustąpić / odejść z funkcji lub partii rozpocznij naukę
|
|
Een deel van de partij stapt op uit onvrede over de nieuwe koers.
|
|
|
De nieuwe koers slaat duidelijk ___ bij de kiezers. Nowy kurs wyraźnie trafia do wyborców. przyjąć się / spodobać się rozpocznij naukę
|
|
De nieuwe koers slaat duidelijk aan bij de kiezers.
|
|
|
De partij zoekt toenadering ___ andere rechtse partijen. Partia szuka zbliżenia do innych prawicowych partii. szukać zbliżenia do / próbować się zbliżyć do rozpocznij naukę
|
|
De partij zoekt toenadering tot andere rechtse partijen.
|
|
|
De politicus raakte in ___ na een controversiële uitspraak. Polityk znalazł się pod ostrzałem krytyki po kontrowersyjnej wypowiedzi. znaleźć się pod ostrzałem krytyki / w centrum skandalu rozpocznij naukę
|
|
De politicus raakte in opspraak na een controversiële uitspraak.
|
|
|
Rechts boekt een ___ bij de verkiezingen. Prawica odnosi ogromne zwycięstwo w wyborach. odnieść ogromne zwycięstwo rozpocznij naukę
|
|
Rechts boekt een monsterzege bij de verkiezingen.
|
|
|
Rechts weet veel stemmen te ___. Prawicy udaje się przyciągnąć wiele głosów. rozpocznij naukę
|
|
Rechts weet veel stemmen te trekken.
|
|
|
De veranderingen volgen elkaar in een razend tempo ___. Zmiany następują po sobie w zawrotnym tempie. w zawrotnym tempie / bardzo szybko rozpocznij naukę
|
|
De veranderingen volgen elkaar in een razend tempo op.
|
|
|
Ze willen voorkomen dat investeerders de boel laten ___. Chcą zapobiec temu, żeby inwestorzy wszystko wykupili. pozwolić wykupić wszystko / dopuścić do masowego wykupu rozpocznij naukę
|
|
Ze willen voorkomen dat investeerders de boel laten opkopen.
|
|
|
Dan komt het oude probleem weer om de hoek ___. Wtedy stary problem znowu się pojawia. znowu się pojawiać / wracać jako problem rozpocznij naukę
|
|
Dan komt het oude probleem weer om de hoek kijken.
|
|
|
Hij sprak over de ellende die hem is ___. Mówił o krzywdzie, którą mu wyrządzono. krzywda / cierpienie, które komuś wyrządzono rozpocznij naukę
|
|
Hij sprak over de ellende die hem is aangedaan.
|
|
|
Dit besluit gaat tegen onze principes ___. Ta decyzja jest sprzeczna z naszymi zasadami. sprzeciwiać się czemuś / być z czymś sprzeczne rozpocznij naukę
|
|
Dit besluit gaat tegen onze principes in.
|
|
|
De regering wil bepaalde rechten verder ___. Rząd chce dalej ograniczać określone prawa. rozpocznij naukę
|
|
De regering wil bepaalde rechten verder inperken.
|
|
|