|
Pytanie |
Odpowiedź |
Aby dobrze zapamiętać nowe słownictwo, musisz je stosować w różnych kontekstach rozpocznij naukę
|
|
Um sich neue Vokabeln gut einzuprägen, muss man sie in verschiedenen Kontexten anwenden.
|
|
|
Zdecydowanie odradzam ci kupno tego używanego samochodu, ponieważ ten model jest bardzo podatny na awarie. rozpocznij naukę
|
|
Ich rate dir dringend davon ab, dieses Gebrauchtauto zu kaufen, da dieses Modell sehr anfällig für Pannen ist.
|
|
|
Nie przesadzaj, ten rachunek jest płatny dopiero pod koniec przyszłego miesiąca. rozpocznij naukę
|
|
Übertreibe nicht, diese Rechnung ist erst Ende nächsten Monats fällig.
|
|
|
Musimy się po prostu pogodzić z faktem, że pewne zmiany są nieuniknione. rozpocznij naukę
|
|
Wir müssen uns einfach damit abfinden, dass bestimmte Veränderungen unausweichlich sind.
|
|
|
Ten złożony problem zostanie szczegółowo omówiony na następnym posiedzeniu zarządu. rozpocznij naukę
|
|
Dieses komplexe Problem wird auf der nächsten Vorstandssitzung ausführlich erörtert.
|
|
|
Nawet jeśli nie masz nic przeciwko temu pomysłowi, jego realizacja zajmie dużo czasu. rozpocznij naukę
|
|
Auch wenn du nichts gegen diese Idee einzuwenden hast, wird ihre Umsetzung viel Zeit in Anspruch nehmen.
|
|
|
Ostatecznie okazało się, że konsekwencje jego błędu były znacznie poważniejsze, niż początkowo zakładaliśmy. rozpocznij naukę
|
|
Letztendlich stellte sich heraus, dass die Auswirkungen seines Fehlers viel gravierender waren, als wir anfangs angenommen hatten.
|
|
|
Mimo dobrych chęci znowu zaniedbałem swoje noworoczne postanowienia rozpocznij naukę
|
|
Trotz guter Absichten habe ich meine Neujahrsvorsätze schon wieder vernachlässigt.
|
|
|
Udowodniono, że przewlekły stres może poważnie zaburzyć funkcjonowanie naszego układu odpornościowego. rozpocznij naukę
|
|
Es ist erwiesen, dass chronischer Stress die Funktion unseres Immunsystems ernsthaft beeinträchtigen kann
|
|
|
Według informacji ze śledzenia przesyłki, pańskie zamówienie powinno nadejść jutro przed południem. rozpocznij naukę
|
|
Laut der Sendungsverfolgung sollte Ihre Bestellung morgen Vormittag eintreffen
|
|
|
Nie martw się o moją nową pracę, jestem przekonany, że sam poradzę sobie z tymi obowiązkami. rozpocznij naukę
|
|
Mach dir keine Sorgen um meinen neuen Job, ich bin davon überzeugt, dass ich mit diesen Aufgaben alleine zurechtkomme
|
|
|