06.06

 0    54 fiszki    mareklipinski5
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
podstępny, skryty, przebiegły lub chytrzy
rozpocznij naukę
sournois
pieszczotliwe lub potoczne określenie na babcię. Słowo to jest odpowiednikiem polskiego „babunia” czy „babcia
rozpocznij naukę
la mémé
z miną”, „z wyrazem [twarzy]” lub „w sposób
z poważną miną
rozpocznij naukę
d’un air
d'un air sérieux
żałosny, przykry, smutny lub niepokojący
rozpocznij naukę
affligeant
grzechotka
rozpocznij naukę
la crécelle
złośliwość, złość, niegodziwość lub nikczemność
rozpocznij naukę
la méchanceté
uraza, żal, rozgoryczenie
rozpocznij naukę
la rancœur
chować, ukrywać lub zasłaniać
rozpocznij naukę
cacher
usztywniony, nienaturalny, przesadnie oficjalny lub drętwy
rozpocznij naukę
guindé
wiedźma
rozpocznij naukę
la sorcière
szpan, robienie czegos na pokaz
rozpocznij naukę
la frime
potoczne francuskie powiedzenie, które oznacza, że coś rozpadnie się w mgnieniu oka, ponieważ zostało zrobione tanio, byle jak, bez solidnych fundamentów lub z kiepskich materiałów
rozpocznij naukę
bâti comme tes pièces de deux sous
niezwykły, wyjątkowy lub ponadprzeciętny
rozpocznij naukę
hors du commun
Szatnia, przebieralnia
rozpocznij naukę
Le vestiaire
wycofany z użytku”, „nieprzydatny”, „niesprawny” lub „zepsuty
Odnosi się do przedmiotów, maszyn, a nawet pojazdów, które z powodu uszkodzenia lub zużycia nie nadają się już do dalszej eksploatacji
rozpocznij naukę
Hors d'usage
nieczynny, niesprawny (np. winda lub automat).
rozpocznij naukę
Hors de service
jest wywodzącym się z języka arabskiego zapożyczeniem, które oznacza uwielbiać, przepadać za czymś, lubić [coś] bardzo mocno
rozpocznij naukę
kiffer
prostacki, ordynarny, grubiański, wulgarny
rozpocznij naukę
grossier
upierać się przy swoim, zacięcie trwać przy jakimś stanowisku
rozpocznij naukę
s'arc-bouter
zdumiony, osłupiały, oszołomiony lub zaskoczony
rozpocznij naukę
stupéfait
buty = odnosi się zazwyczaj do klasycznego, zakrytego obuwia z twardą podeszwą,
rozpocznij naukę
les souliers
dostarczyć lub przekazać
rozpocznij naukę
livrer
1. Roić się (w czymś) 2. ruszać się lub uwijać się
rozpocznij naukę
grouiller
obrazić, urazić, zdenerwować kogoś lub sprawić mu przykrość
rozpocznij naukę
vexer
to mnie wkurza
rozpocznij naukę
ça me saoule
pijany
nie ivre
rozpocznij naukę
saoul
wspierać się, pomagać sobie nawzajem lub stać za kimś murem.
rozpocznij naukę
s'épauler
więzienie, areszt
rozpocznij naukę
la geôle
pewnego razu
rozpocznij naukę
une fois
1. kruchy, łamliwy (o przedmiocie) 2. oschły, władczy, ostry (o osobie)
rozpocznij naukę
cassant
bez mrugnięcia okiem
rozpocznij naukę
sans broncher
brokat, cekin
rozpocznij naukę
la paillette
chodzi o..., dotyczy to...
rozpocznij naukę
il s'agit de
odbywac wyrok wiezienia
rozpocznij naukę
purger une peine
droga usłana przeszkodami
rozpocznij naukę
un chemin semé d'embûches
położyć kres czemuś, obalić mit lub skończyć z jakimś przesądem
rozpocznij naukę
tordre le cou à quelque chose
1. nie licząc (nie wliczając czegoś / kogoś do sumy) 2. nie szczędząc czegoś / robiąc coś bez ograniczeń
rozpocznij naukę
sans compter
1. bojkotować 2. kaprysić, dąsąć się, stroić fochy
rozpocznij naukę
bouder
inni
rozpocznij naukę
D’autres
„po stronie” lub „od strony" czegoś
rozpocznij naukę
du côté de
oznacza podstępnego człowieka, oszusta lub hipokrytę. Może pełnić funkcję rzeczownika (wtedy oznacza konkretną osobę) lub przymiotnika (wtedy znaczy po prostu podstępny lub przebiegły
rozpocznij naukę
le fourbe
jeszcze raz, po raz kolejny
rozpocznij naukę
une fois de plus
1. stajnia, pomieszczenie dla koni 2. w sportach motorowych (np. w Formule 1) lub kolarstwie oznacza to zespół wyścigowy albo team
rozpocznij naukę
une écurie
1. ubiegać się o coś, zwracać się z prośbą lub apelować 2. obciążanie jakiegoś elementu lub partii mięśni
rozpocznij naukę
solliciter
coś niesłychanego, niewiarygodnego, niebywałego, niezwykłego lub wręcz niepojętego
rozpocznij naukę
inouï
oznacza miejsce docelowe, bazę wypadową, przystanek lub kryjówkę
rozpocznij naukę
un point de chute
oznacza zaoszczędzenie czegoś lub uniknięcie jakiegoś działania (często przykrego lub trudnego
rozpocznij naukę
faire l'économie
oznacza gwałtownie rosnąć, szybować w górę lub wystrzelić w górę
rozpocznij naukę
monter en flèche
wartość rynkowa
rozpocznij naukę
la valeur marchande
przecierać szlaki
rozpocznij naukę
montrer la voie
powstrzymanie, zablokowanie lub zmuszenie do remisu
rozpocznij naukę
tenir en échec
nie mieć czegoś, mieć czegoś za mało lub być na wyczerpaniu
Konczy nam sie..., Mamy braki...
rozpocznij naukę
être à court de
1. No jasne!" / "Taak, akurat!" (ironiczne niedowierzanie)"No daj spokój!" / "Żartujesz chyba!" (wyrażenie sprzeciwu lub szoku)" 3. Dobre sobie
Służy ono do wyrażenia niedowierzania, sceptycyzmu, zdziwienia lub ironii
rozpocznij naukę
ben voyons
praca
nie boulot i nie faire
rozpocznij naukę
le taf

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.