Dokumenty w spółkach

 0    151 fiszek    Szulerka
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
mocodawca
rozpocznij naukę
a principal; a grantor
pełnomocnik
rozpocznij naukę
an attorney; a proxy
prokura
rozpocznij naukę
a commercial power of attorney
prokurent
rozpocznij naukę
a holder of a commercial power of attorney; a commercial proxy
udzielić pełnomocnictwa
rozpocznij naukę
to grant a power of attorney
odwołać pełnomocnictwo
rozpocznij naukę
to revoke a power of attorney
podejmować czynności sądowe
rozpocznij naukę
to act in court
podejmować czynności pozasądowe
rozpocznij naukę
to act out of court
prokura samodzielna (samoistna)
rozpocznij naukę
an individual commercial power of attorney
prokura łączna
rozpocznij naukę
a joint commercial power of attorney
strony stosunku prawnego
rozpocznij naukę
the parties to a legal relation
osoby trzecie
rozpocznij naukę
third parties
nabyć nieruchomość
rozpocznij naukę
to purchase real estate
zbyć nieruchomość
rozpocznij naukę
to dispose of real estate
sprawozdanie z działalności jednostki
rozpocznij naukę
a report on the entity’s activity
istotne informacje o sytuacji finansowej
rozpocznij naukę
material information on the financial position
wskazanie czynników ryzyka
rozpocznij naukę
an indication of risk factors
przewidywany rozwój jednostki
rozpocznij naukę
expected development of the entity
osiągnięcia w dziedzinie badań i rozwoju
rozpocznij naukę
accomplishments in the area of research and development
nabycie udziałów własnych, ze wskazaniem celu ich nabycia
rozpocznij naukę
acquisition of the entity’s own shares, with indication of the purpose of their acquisition
ryzyko na jakie narażona jest jednostka
rozpocznij naukę
risk to which the entity is exposed
cele i metody zarządzania ryzykiem finansowym
rozpocznij naukę
financial risk management objectives and methods
stosowanie zasad ładu korporacyjnego
rozpocznij naukę
application of corporate governance principles
Zgodnie z regulaminem zarządu spółki, posiedzenia zarządu zwołuje jego prezes.
rozpocznij naukę
Pursuant to the management board’s rules of procedure, meetings of the management board are convened by its president.
Zawiadomienie o posiedzeniu zarządu określa porządek obrad posiedzenia.
rozpocznij naukę
The notification of the management board indicates the agenda of the meeting.
Uchwały zarządu mogą być powzięte, jeżeli wszyscy członkowie zarządu zostali prawidłowo powiadomieni o posiedzeniu.
rozpocznij naukę
The resolutions of the management board may be adopted if all members have been duly notified of the meeting.
Uchwały zapadają bezwzględną większością głosów.
rozpocznij naukę
The resolutions are adopted by an absolute majority of votes.
Protokół zawiera listę obecności, porządek obrad, treść podjętych uchwał i wyniki głosowania.
rozpocznij naukę
The minutes contain the attendance list, the agenda, the wording of the resolutions adopted at the meeting, and voting results.
Protokolanta wyznacza prezes Zarządu.
rozpocznij naukę
The president of the management board appoints the recorder of the minutes.
ustanowić dla spółki prokurenta
rozpocznij naukę
to appoint as a holder of commercial proxy for a partnership
upoważnić do wykonywania samodzielnie w imieniu spółki wszystkich czynności sądowych i pozasądowych
rozpocznij naukę
to authorise him/her act individually, in and out of court on behalf of a partnership
chyba że umowa stanowi inaczej
rozpocznij naukę
unless the context otherwise requires
na potrzeby niniejszej umowy
rozpocznij naukę
for the purposes of this Agreement
zawrzeć spółkę
rozpocznij naukę
to form a partnership
X hereby covenants with Y that X will pay...
rozpocznij naukę
X i Y ustalają, że X zapłaci...
Strony postanawiają(postanowiły), co następuje:
rozpocznij naukę
The parties agree as follows: The parties hereby agree as follows: The parties hereto agree among themselves as follows:
Therefore, it is agreed as follows: Now, therefore, it is mutually agreed as follows: Now therefore the parties hereto hereby agree as follows: In consideration of the mutual covenants herein contained, the parties hetero hereby agree as follows:
Strony jednomyślnie oświadczają, że niniejszym powołują spółkę jawną.
rozpocznij naukę
The parties unanimously declare that they hereby form a registered partnership.
Umowa spółki jawnej zawarta w dniu... pomiędzy...
rozpocznij naukę
Registered partnership agreement made on... by and between...
Spółka działać będzie pod firmą “XYZ Kowalski Nowak spółka jawna”.
rozpocznij naukę
The partnership operates under the business name “XYZ Kowalski Nowak spółka jawna”.
Spółka może w obrocie posługiwać się nazwą skróconą “XYZ Kowalski Nowak sp. j.”
rozpocznij naukę
The partnership may use the abbreviation “XYZ Kowalski Nowak sp. j.” in business dealings.
Siedzibą spółki jest Warszawa.
rozpocznij naukę
The registered place office of the partnership is Warsaw.
Przedmiot działalności spółki jest następujący:
PKD 85.59. A Nauka języków obcych; 90.03. Z Artystyczna i literacka działalność twórcza
rozpocznij naukę
The object of the partnership are as follows:
PKD (Polish Classification of Activities) 85.59. A Foreign language teaching; 90.03. Z Artistic and literary creative activity.
Czas trwania spółki jest nieograniczony.
rozpocznij naukę
The duration of the partnership is unlimited.
Każdemu wspólnikowi przysługuje prawo do wypowiedzenia umowy spółki na sześć miesięcy przed końcem roku obrotowego.
rozpocznij naukę
Each partner may terminate the partnership agreement six months prior to the end of the financial year.
Obszarem działania spółki jest obszar Rzeczpospolitej Polskiej i zagranica.
rozpocznij naukę
The partnership operates in the Republic of Poland and abroad.
Łączny wkład wspólników do spółki wynosi 9.000 zł (dziewięć tysięcy złotych).
rozpocznij naukę
The total contributions to the partnership amount to PLN 9 000 (nine thousand).
X wnosi w gotówce 3.000 zł.
rozpocznij naukę
X contributes PLN 3 000 in cash.
Udziały wspólników w majątku spółki jak również udziały w jej zyskach i stratach są równe i proporcjonalne do wniesionych wkładów.
rozpocznij naukę
The partners’ shares in the assets of the partnership, and in its profits and losses, are equal and proportional to the contributions made.
Każdy wspólnik ma prawo reprezentowania spółki.
rozpocznij naukę
Each partner have a right to represent the partnership.
Do składania oświadczeń woli i składania podpisów w imieniu spółki umocowany jest każdy wspólnik samodzielnie.
rozpocznij naukę
Each partner is authorised individually to make declarations of intent and sign documents on behalf of the partnership.
Ustanowienie prokury wymaga zgody wszystkich wspólników, ale odwołać prokurę może każdy ze wspólników samodzielnie.
rozpocznij naukę
Appointing a holder of the commercial proxy requires the consent of all partners, but the commercial proxy may be revoked by any of the partners acting alone.
Wszyscy wspólnicy łącznie zatrudniają pracowników w spółce, jak i ustalają dla nich warunki pracy i płacy.
rozpocznij naukę
All partners jointly employ employees in the partnership and determine the conditions of work and pay of the employees.
Natomiast każdy ze wspólników jednoosobowo może wypowiedzieć pracownikowi warunki pracy i płacy.
rozpocznij naukę
However, each partner may terminate the conditions of work and pay of an employee alone.
Rok obrachunkowy spółki pokrywa się z rokiem kalendarzowym.
rozpocznij naukę
The partnership’s financial year is the calendar year.
Wspólnikom nie wolno zajmować się interesami konkurencyjnymi ani też uczestniczyć w spółce konkurencyjnej jako wspólnikowi lub członkowi jej władz.
rozpocznij naukę
The partner may not be engaged in business ventures that are in competition with the partnership, and they may not participate in a partnership or a company that is in the competition with the partnership.
W razie złamania tego zakazu pod rygorem wydania pozostałym wspólnikom na rzecz spółki korzyści z działalności konkurencyjnej i odszkodowania.
rozpocznij naukę
If the partner fails to observe this restriction, the partner relinquishes to the remaining partners, for the benefit of the partnership, the profits gained from his/her acting in competition to the partnership, and pays compensation in the same manner.
Stosunki wewnętrzne i zewnętrzne wspólnicy regulują zgodnie z podjętymi jednomyślnie uchwałami.
rozpocznij naukę
The internal and external affairs are governed by the partners’ unanimous resolutions.
W razie śmierci wspólnika spółka nie ulega rozwiązaniu.
rozpocznij naukę
In the case of death of the partner, the partnership is not dissolved.
Na miejsce zmarłego wspólnika wchodzą jego spadkobiercy.
rozpocznij naukę
The heirs of the deceased enter into the partnership in substitution of that partner.
W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie mają przepisy KSH o spółce jawnej.
rozpocznij naukę
Matters not regulated by this agreement are governed by the provisions of the Code of Commercial Partnerships and Companies on the registered partnership.
na zasadach określonych w art. 86 ksh i następnych
rozpocznij naukę
in accordance to the principles set forth in Article 89 and seq. of the CCPC
spółka zawiązana zostaje w celu wykonywania wolnego zawodu adwokata i radcy prawnego
rozpocznij naukę
the partnership is formed for the purpose of pursuing the professions of attorney and legal advisor
świadczyć pomoc prawną w rozumieniu ustawy o adwokaturze i radcach prawnych
rozpocznij naukę
to rend legal assistance as defined in the Act on Attorneys and Act on Legal Advisors
W przypadku utraty przez partnera prawa do wykonywania wolnego zawodu, wystąpi on ze spółki z końcem roku obrotowego, w którym utracił prawo wykonywania wolnego zawodu.
rozpocznij naukę
If a partner losses the right (qualification) to pursue a profession, the partner leaves the partnership at the end of the financial year in which the partner lost the right (qualification) to pursue a profession.
Zbycie przez partnera udziału lub też praw wynikających z umowy spółki bez zgody pozostałych partnerów jest wobec spółki bezskuteczne.
rozpocznij naukę
Disposal of share or rights hereunder by any partner without the consent of the other partners is ineffective towards the partnership.
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością
rozpocznij naukę
Articles of association of a limited liability company
Stawający, zwani dalej Wspólnikami zawiązują spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością, zwaną dalej Spółką.
rozpocznij naukę
The persons present, hereinafter referred to as “Shareholders” form a limited liability company, hereinafter referred to as “Company”.
Przedmiotem działalności Spółki jest, zgodnie z PKD:...
rozpocznij naukę
The Company’s objects, pursuant to the Polish Classification of Business Activities, are:...
Działalność, na prowadzenie której wymagane jest zezwolenie lub koncesja Spółk będzie prowadzić dopiero po uzyskaniu właściwego zezwolenia lub koncesji.
mentioned activities require a permit or a license, the Company will obtain the relevant permit or license prior to commencing such activity.
rozpocznij naukę
Should any of the above
Spółka może z zachowaniem obowiązujących przepisów prawa otwierać i prowadzić z kraju i za granicą swoje oddziały, przedstawicielstwa oraz inne jednostki organizacyjne,
nabywać udziały lub akcje w innych podmiotach, jak również nabywać zorganizowane przedsiębiorstwa lub ich części, przystępować do organizacji gospodarczych w kraju i za granicą.
rozpocznij naukę
The Company may establish branches, representative offices, and other organized units in the RP and abroad,
acquire shares in other entities, acquire from other entities their their organized enterprises or parts thereof, as well as accede to economic organizations in the RP and abroad, pursuant to the provisions of law.
Kapitał zakładowy Spółki wynosi 100 000 zł i dzieli się na 100 równych i niepodzielnych udziałów o wartości nominalnej 1 000 zł każdy.
rozpocznij naukę
The share capital of the Company is PLN 100 000 and is divided into 100 equal and indivisible shares with the nominal value of PLN 1 000 each.
Wspólnik może mieć więcej niż jeden udział.
rozpocznij naukę
Each Shareholder may hold more than on share.
Udziały w spółce zostają objęte w następujący sposób:
rozpocznij naukę
The shares in the share capital are taken up as follows:
X obejmuje 70 udziałów o łącznej wartości 70 000 zł i pokrywa je wkładem pieniężnym.
rozpocznij naukę
X subscribes to 70 shares with a total value 70 000 zł and covers the shares in cash.
Podwyższenie kapitału zakładowego do kwoty 500 000 zł dokonane uchwałą Zgromadzenia Wspólników podjętą w terminie do 31 grudnia 2018 roku nie stanowi zmiany umowy spółki.
rozpocznij naukę
Increasing the Company’s share capital up to the amount of PLN 500 000 by way of resolution of the Shareholders’ Meeting no later than 31 December 2018 does not constitute an amendment to the Company’s Article of Association.
nie stanowi zmiany umowy spółki
rozpocznij naukę
does not constitute an amendment to the Company’s Article of Association
Wspólnicy mogą być zobowiązani do dopłat przeznaczonych na działalność spółki do wysokości równej 100
The Shareholders may be obliged to make additional contributions of value not exceeding 100 times the value of the shares held by them for the purpose of financing the Company’s activities.
rozpocznij naukę
krotnej wartości wniesionych wkładów.
Zastawienie lub zbycie udziałów wymaga zgody Zgromadzenia Wspólników.
rozpocznij naukę
Pledge or disposal of a share requires the consent of the Shareholders Meeting.
Pozostałym Wspólnikom przysługuje prawo pierwszeństwa zakupu zbywanych udziałów.
rozpocznij naukę
The remaining Shareholders have the pre emptive right to purchase any shares offered for sale.
zbywane udziały
rozpocznij naukę
the shares offered for sale
Jeżeli w drodze egzekucji ma nastąpić sprzedaż udziałów, Spółka ma prawo przedstawić osób, która nabędzie udziały za cenę, jaką określi sąd rejestrowy po zaciągnięciu, w miarę potrzeby, opinii biegłego.
rozpocznij naukę
If a share is to be disposed of means of enforcement, the Company has the right to designate the person who will acquire the share at a price set by the registry court, after consulting an expert, if necessary.
Organami Spółki są:
rozpocznij naukę
The Company’s governing bodies are:
Kadencja Zarządu trwa 3 lata.
rozpocznij naukę
The Management Board’s term of office is three years.
kadencja
rozpocznij naukę
term of office
prowadzić sprawy spółki
rozpocznij naukę
manage the company’s affairs
Uchwały Wspólników w szczególności wymagają:
rozpocznij naukę
The following matters in particular require a resolution of the Shareholders’ Meeting:
zatwierdzenie rocznego sprawozdania Zarządu z działalności Spółki i sprawozdania finansowego za ubiegły rok obrotowy
rozpocznij naukę
approval of the Management Board’s annual report on the Company’s activity and the financial report for the previous year
udzielenie absolutorium członkom Zarządu z wykonania przez nich obowiązków
rozpocznij naukę
to issue a statement of fulfillment by the members of the Management Board of their duties
podział zysków i pokrycie strat
rozpocznij naukę
distribution of profits and coverage of losses
zbycie i wydzierżawienie przedsiębiorstwa Spółki lub jego zorganizowanej części oraz ustanowienie na nich ograniczonego prawa rzeczowego
rozpocznij naukę
disposal or leasing of the Company’s enterprise or its organized part thereof, and encumbering them with a limited property right
nabycie i zbycie nieruchomości albo udziału we współwłasności nieruchomości
rozpocznij naukę
purchase or disposal of a real property or a share in a jointly owned real property
powoływanie i odwoływanie członków Zarządu
rozpocznij naukę
appointing or dismissing members of the Management Board
podwyższenie lub obniżenie kapitału zakładowego
rozpocznij naukę
increasing or decreasing the Company’s share capital
umorzenie udziału, a także nabycie udziałów własnych Spółki
rozpocznij naukę
cancelling a share, and acquisition of the Company’s own shares
rozwiązanie i likwidacja Spółki
rozpocznij naukę
dissolution and liquidation of the Company
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością
rozpocznij naukę
Articles of association of a limited liability company
Stawający, zwani dalej Wspólnikami zawiązują spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością, zwaną dalej Spółką.
rozpocznij naukę
The persons present, hereinafter referred to as “Shareholders” form a limited liability company, hereinafter referred to as “Company”.
Przedmiotem działalności Spółki jest, zgodnie z PKD:...
rozpocznij naukę
The Company’s objects, pursuant to the Polish Classification of Business Activities, are:...
Działalność, na prowadzenie której wymagane jest zezwolenie lub koncesja Spółk będzie prowadzić dopiero po uzyskaniu właściwego zezwolenia lub koncesji.
mentioned activities require a permit or a license, the Company will obtain the relevant permit or license prior to commencing such activity.
rozpocznij naukę
Should any of the above
Kapitał zakładowy Spółki wynosi 100 000 zł i dzieli się na 100 równych i niepodzielnych udziałów o wartości nominalnej 1 000 zł każdy.
rozpocznij naukę
The share capital of the Company is PLN 100 000 and is divided into 100 equal and indivisible shares with the nominal value of PLN 1 000 each.
Wspólnik może mieć więcej niż jeden udział.
rozpocznij naukę
Each Shareholder may hold more than on share.
Udziały w spółce zostają objęte w następujący sposób:
rozpocznij naukę
The shares in the share capital are taken up as follows:
X obejmuje 70 udziałów o łącznej wartości 70 000 zł i pokrywa je wkładem pieniężnym.
rozpocznij naukę
X subscribes to 70 shares with a total value 70 000 zł and covers the shares in cash.
Podwyższenie kapitału zakładowego do kwoty 500 000 zł dokonane uchwałą Zgromadzenia Wspólników podjętą w terminie do 31 grudnia 2018 roku nie stanowi zmiany umowy spółki.
rozpocznij naukę
Increasing the Company’s share capital up to the amount of PLN 500 000 by way of resolution of the Shareholders’ Meeting no later than 31 December 2018 does not constitute an amendment to the Company’s Article of Association.
nie stanowi zmiany umowy spółki
rozpocznij naukę
does not constitute an amendment to the Company’s Article of Association
Wspólnicy mogą być zobowiązani do dopłat przeznaczonych na działalność spółki do wysokości równej 100
The Shareholders may be obliged to make additional contributions of value not exceeding 100 times the value of the shares held by them for the purpose of financing the Company’s activities.
rozpocznij naukę
krotnej wartości wniesionych wkładów.
Zastawienie lub zbycie udziałów wymaga zgody Zgromadzenia Wspólników.
rozpocznij naukę
Pledge or disposal of a share requires the consent of the Shareholders Meeting.
Pozostałym Wspólnikom przysługuje prawo pierwszeństwa zakupu zbywanych udziałów.
rozpocznij naukę
The remaining Shareholders have the pre emptive right to purchase any shares offered for sale.
zbywane udziały
rozpocznij naukę
the shares offered for sale
Jeżeli w drodze egzekucji ma nastąpić sprzedaż udziałów, Spółka ma prawo przedstawić osób, która nabędzie udziały za cenę, jaką określi sąd rejestrowy po zaciągnięciu, w miarę potrzeby, opinii biegłego.
rozpocznij naukę
If a share is to be disposed of means of enforcement, the Company has the right to designate the person who will acquire the share at a price set by the registry court, after consulting an expert, if necessary.
Organami Spółki są:
rozpocznij naukę
The Company’s governing bodies are:
Kadencja Zarządu trwa 3 lata.
rozpocznij naukę
The Management Board’s term of office is three years.
kadencja
rozpocznij naukę
term of office
prowadzić sprawy spółki
rozpocznij naukę
manage the company’s affairs
Uchwały Wspólników w szczególności wymagają:
rozpocznij naukę
The following matters in particular require a resolution of the Shareholders’ Meeting:
zatwierdzenie rocznego sprawozdania Zarządu z działalności Spółki i sprawozdania finansowego za ubiegły rok obrotowy
rozpocznij naukę
approval of the Management Board’s annual report on the Company’s activity and the financial report for the previous year
udzielenie absolutorium członkom Zarządu z wykonania przez nich obowiązków
rozpocznij naukę
to issue a statement of fulfillment by the members of the Management Board of their duties
podział zysków i pokrycie strat
rozpocznij naukę
distribution of profits and coverage of losses
zbycie i wydzierżawienie przedsiębiorstwa Spółki lub jego zorganizowanej części oraz ustanowienie na nich ograniczonego prawa rzeczowego
rozpocznij naukę
disposal or leasing of the Company’s enterprise or its organized part thereof, and encumbering them with a limited property right
nabycie i zbycie nieruchomości albo udziału we współwłasności nieruchomości
rozpocznij naukę
purchase or disposal of a real property or a share in a jointly owned real property
powoływanie i odwoływanie członków Zarządu
rozpocznij naukę
appointing or dismissing members of the Management Board
podwyższenie lub obniżenie kapitału zakładowego
rozpocznij naukę
increasing or decreasing the Company’s share capital
umorzenie udziału, a także nabycie udziałów własnych Spółki
rozpocznij naukę
cancelling a share, and acquisition of the Company’s own shares
rozwiązanie i likwidacja Spółki
rozpocznij naukę
dissolution and liquidation of the Company
informacje ogólne o spółce
rozpocznij naukę
general information of the Company
zarząd spółki w okresie sprawozdawczym
rozpocznij naukę
composition of the Management Board in the reporting period
towarzystwo ubezpieczeń wzajemnych
rozpocznij naukę
mutual insurance company
rachunkowość zabezpieczeń
rozpocznij naukę
hedge accounting
ocena sytuacji jednostki
rozpocznij naukę
assessment of the entity
informacje ogólne o spółce
rozpocznij naukę
general information of the Company
zarząd spółki w okresie sprawozdawczym
rozpocznij naukę
composition of the Management Board in the reporting period
zarząd działał w składzie dwuosobowym
rozpocznij naukę
the Management Board was composed of two persons
uchwała w sprawie wyboru Przewodniczącego Zwyczajnego Zgromadzenia Wspólników
rozpocznij naukę
resolution on election of the Chair of the Ordinary General Meeting of Shareholders
uchwała w sprawie udzielenia absolutorium
rozpocznij naukę
the resolution on discharge and acknowledgement of the fulfillment of duties
uchwała w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego
rozpocznij naukę
the resolution on approving the financial statement of the Company
uchwała w sprawie wyboru biegłego rewidenta przeprowadzającego badanie sprawozdania finansowego Spółki za rok 2017
rozpocznij naukę
the resolution on selection of the certified auditor to autit the Company’s financial statement for the year 2017
ZZW postanawia niniejszym wybrać panią X na Przewodniczącą dzisiejszego WZ
rozpocznij naukę
The GMS hereby decides to appoint Ms X as the Chair of the today’s GMS
sprawozdanie finansowe za okres od 1 stycznia 2017 do 31 grudnia 2017
rozpocznij naukę
the financial statement of the Company for the period from 1 January 2017 to 31 December 2017
rachunek zysków i strat na dzień...
rozpocznij naukę
balance sheet as of...
uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia
rozpocznij naukę
the resolution is effective when adopted
Walne Zgromadzenie zwołuje się poprzez ogłoszenie...
rozpocznij naukę
The General Meeting is convened by way of publishing an announcement...
zgłaszać projekty uchwał dotyczące spraw wprowadzonych do porządku obrad
rozpocznij naukę
to submit drafts of resolutions concerning the matters on the agenda
akcjonariusz uczestniczą w walnym zgromadzeniu osobiście bądź przez pełnomocników
rozpocznij naukę
shareholders may participate in the GMS in person or through their attorneys
pełnomocnictwa do uczestniczenia w walnym zgromadzeniu i do głosowania dołącza się do protokołu WZ
rozpocznij naukę
a power of attorney to attend and vote at the GMS is attached to the Minutes of the GMS
uchwałą nie została podjęta z powodu braku kworum
rozpocznij naukę
the resolutions has not beed adopted by reason of the lack of the quorum
uchwały WZ zapadają bezwzględną większością głosów
rozpocznij naukę
the resolutions are adopted by an absolute majority of votes
sprawa zostaje umieszczona w porządku obrad
rozpocznij naukę
an issue is placed in the agenda
sprawa zostaje zdjęta z porządku obrad
rozpocznij naukę
an issue is removed from the agenda
z zastrzeżeniem postanowień KSH
rozpocznij naukę
subject to the provisions of the CCPC
tylko wtedy, gdy ustawa przewiduje rygor nieważności
rozpocznij naukę
only if the law provides for a nullity clause
w razie niezachowania zastrzeżonej formy
rozpocznij naukę
if the stipulated form is not observed

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.