Pytanie |
Odpowiedź |
-Nichts ist umsonst. Selbst der Tod kostet das Leben. -Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst. rozpocznij naukę
|
|
1) Nic nie jest za darmo. Nawet śmierć kosztuje życie. 2) Próbował odzwyczaić się od palenia, ale na próżno/daremnie.
|
|
|
-Man braucht ungefähr zehn Jahre, um sich an sein Alter zu gewöhnen. -Ordnung ist ein Durcheinander, an das man sich gewöhnt hat. rozpocznij naukę
|
|
1) Potrzeba około dziesięciu lat, żeby przyzwyczaić się do swojego wieku. 2) Porządek to bałagan, do którego się przywykło.
|
|
|
das Trugbild, Je weniger wir Trugbilder bewundern, desto mehr vermögen wir die Wahrheit aufzunehmen. rozpocznij naukę
|
|
urojenie, ułuda, przywidzenie / Im mniej podziwiamy złudzenia, tym więcej możemy przyjąć prawdy.
|
|
|
Es ist leichter die Menschen zu täuschen, als davon zu überzeugen, daß sie getäuscht worden sind. rozpocznij naukę
|
|
Łatwiej jest oszukać ludzi niż przekonać ich o tym, że zostali oszukani.
|
|
|
Wir alle erfuhren die Trauer nach dem Verlust von jemandem, den wir geliebt hatten. rozpocznij naukę
|
|
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
|
|
|
1) Ich habe keinen Grund zur Klage. 2) „Klage nicht, das Leben sei dir eine Last; Frage dich, ob besser du verdient es hast!“ rozpocznij naukę
|
|
skarga; żale, narzekanie; pozew, powództwo 1) Nie mogę się uskarżać.
|
|
|
Eine Natter am Busen nähren. rozpocznij naukę
|
|
Wyhodować żmiję na własnym łonie.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Seit ich mir erinnern kann, zücht meine Familie Hunde. Ich halte mich also an der Tradition und habe die Zucht von Schäferhunden. rozpocznij naukę
|
|
Odkąd pamiętam, moja rodzina hoduje psy. Trzymam się więc tradycji i mam hodowlę owczarków.
|
|
|
Sie muss immer ihren Kopf durchsetzen. rozpocznij naukę
|
|
Ona musi zawsze postawić na swoim.
|
|
|
Das hängt ganz davon ab, ob du kommst. rozpocznij naukę
|
|
To zależy tylko od tego, czy przyjdziesz.
|
|
|
Es gibt nichts Schlimmes, was nicht gut ausgehen kann. rozpocznij naukę
|
|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
ściągać cugle, trzymać na wodzy; opanować, powstrzymać (np. uczucia) / cugle
|
|
|
verstecken / das Versteck rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
lebhaft / die Lebhaftigkeit Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
niepohamowany, nieokiełznany
|
|
|
1) Tom hob die Brechstange in der Absicht, seinem Angreifer den Schädel zu zertrümmern. 2) Martina hat einen menschlichen Schädel auf dem Strand gefunden. rozpocznij naukę
|
|
1) Tomek podniósł łom z zamiarem rozbijania czaszki napastnika.2) Martina znalazła ludzką czaszkę na plaży
|
|
|
Amateure versuchen immer, die Konkurrenz zu überbieten. Profis trachten immer danach, sich selbst zu übertreffen. rozpocznij naukę
|
|
dążyć do czegoś, starać się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
wzajemnie, nawzajem (np. przy składaniu życzeń)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
die Gewissheit über etwas, die Sicherheit 1) Glaube ist Gewissheit ohne Beweise. 2) Hoffnung ist nicht Wissen, dass alles gut ausgeht, sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat, egal wie es ausgeht... rozpocznij naukę
|
|
1) Wiara jest pewnością bez dowodu. 2) Nadzieja nie jest wiedzą, że wszystko skończy się dobrze, lecz pewnością, że że coś ma sens, nieważne jak to się skończy...
|
|
|
1) Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. 2) Alles gelingt, was man mit echtem Eifer angreift. rozpocznij naukę
|
|
1) Zazdrość jest pasją, która z zapałem szuka tego, co tworzy cierpienie. 2) Wszystko, co atakujesz z prawdziwym zapałem się udaje.
|
|
|
Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst! rozpocznij naukę
|
|
udobruchać, uspokajać, uśmierzać Nie myśl, że zawsze możesz ułagodzić mnie za pomocą jedzenia!
|
|
|
Eine sanfte Sprache zerreißt den Teufel die Knochen. rozpocznij naukę
|
|
Łagodny język rozrywa kości diabła.
|
|
|
anstrengen (sein Gehör/seine Augen/seinen Verstand) Um ein böses Gesicht zu machen, musst du 65 Muskeln anstrengen, Um zu lächeln, brauchst du nur 10. Überanstrenge dich nicht. rozpocznij naukę
|
|
wytężać, wysilać (słuch/wzrok/umysł)
|
|
|
von der Außenwelt abgeschnitten sein rozpocznij naukę
|
|
być odciętym od świata zewnętrznego
|
|
|
während der Arbeit im Sägewerk schnitt er sich die linke Hand ab rozpocznij naukę
|
|
podczas pracy w tartaku uciął sobie lewą dłoń
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
zurechtkommen / auskommen mit 1) Die Männer hatten schon immer Angst davor, dass die Frauen ohne sie zurechtkommen könnten. 2) Die Männer, die mit den Frauen am besten auskommen, sind dieselben, die auch wissen, wie man ohne sie auskommt. rozpocznij naukę
|
|
dogadywać się, radzić sobie 1) Mężczyźni zawsze mieli strach przed tym, że kobiety mogą bez nich sobie poradzić. 2) Mężczyźni, którzy najlepiej dogadują się z kobietami, to ci sami, którzy wiedzą, jak się bez nich obejść.
|
|
|
Es mangelt an Akzeptanz und Toleranz in unserer Gesellschaft. rozpocznij naukę
|
|
Brakuje akceptacji i tolerancji w naszym społeczeństwie.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1) Glücklich sind, die Frieden stiften, denn Gott wird seine Kinder nennen. 2) Ungeschulte Kraft kann viel Schaden stiften. rozpocznij naukę
|
|
fundować, stawiać komuś / zasiać, wywołać (np. niepokój) 1) Szczęśliwi, którzy wprowadzają pokój, bo Bóg nazwie ich swoimi dziećmi. 2) Niewytrenowana siła może wyrządzić wiele szkód.
|
|
|
Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung. rozpocznij naukę
|
|
Mogę oprzeć się wszystkiemu oprócz pokusy.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
rozpustny, wyuzdany, niepohamowany
|
|
|
Selig sind die, die nichts erwarten, denn sie werden nie enttäuscht werden. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
powstać, tworzyć się, wyłaniać się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
die Vielfalt / vielfältig rozpocznij naukę
|
|
różnorodność / różnorodny, wieloraki
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
sich begeben (auf den Weg) rozpocznij naukę
|
|
udawać się (w drogę), zdarzać się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zwietracht säen / stiften rozpocznij naukę
|
|
siać / zaprowadza, wywoływać niezgodę
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
smucić się, użalać się nad sobą, spuścić nos na kwintę
|
|
|
verfahren / das Verfahren gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet rozpocznij naukę
|
|
postępować, obchodzić się / postępowanie, procedura przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie
|
|
|
1) Gute Erziehung haben, heißt zu verbergen, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen. 2) Hinter jeder starken Frau versteckt sich ein tyrannischer Vater. rozpocznij naukę
|
|
1) Mieć dobre wychowanie, oznacza ukrywanie tego, jak dużo myślisz o sobie i jak mało myślisz o innych. 2) Za każdą silną kobietą kryje się tyrański ojciec.
|
|
|
offenbaren / die Offenbarung rozpocznij naukę
|
|
ujawnić, wyjawiać / objawienie
|
|
|
beneiden um etwas / der Neid ich beneide dich um dein Glück rozpocznij naukę
|
|
zazdrościć czegoś / zazdrość zazdroszczę ci twojego szczęścia
|
|
|
verwirklichen, realisieren Der Versuch, den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produziert stets die Hölle. rozpocznij naukę
|
|
urzeczywistnić, ziszczać, realizować Próba urzeczywistnienia nieba na ziemi zawsze wytwarza piekło.
|
|
|
sich offenbaren, sich anvertrauen rozpocznij naukę
|
|
objawić się, zwierzyć się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Eine gute Frau ist wie ein gutes Buch: unterhaltsam, anregend, belehrend. Ich wollte, ich könnte mir eine ganze Bilbliothek leisten. rozpocznij naukę
|
|
Dobra kobieta jest jak dobra książka: zabawna, inspirująca, pouczająca. Chciałbym móc pozwolić sobie na całą bibliotekę.
|
|
|
der Schmarotzer, der Nichtsnutz Schmarotzer sind auf keine Art zu zügeln. Tu einen Schritt für sie, sie fordern vier. rozpocznij naukę
|
|
pasożyt, darmozjad, nicpoń
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Es ist besser, sich mit zuverlässigen Feinden zu umgeben, als mit unzuverlässigen Freunden. rozpocznij naukę
|
|
Lepiej otaczać się niezawodnymi wrogami niż nierzetelnymi przyjaciółmi.
|
|
|
der Nörgler / über etwas nörgeln Den Fortschritt verdanken wir den Nörglern. rozpocznij naukę
|
|
zrzęda, maruda / zrzędzić na coś
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1, Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. 2, Der Falke stößt auf seine Beute nieder. rozpocznij naukę
|
|
1, Stara kobieta była łatwym łupem dla oszusta. 2, Sokół rzuca się na swoją ofiarę.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem Lächeln. Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem lächeln. rozpocznij naukę
|
|
Mogę cię połaskotać, jestem uzależniony od twojego uśmiechu.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
baczyć na kogoś, zwracać na kogoś uwagę
|
|
|
Die Sonne scheint, die Hühner picken, das ist die schönste Zeit zum Blumen pflücken rozpocznij naukę
|
|
Świeci słońce, dziobią kurczaki, to najlepszy czas na zrywanie kwiatów
|
|
|
Enten legen ihre Eier in Stille. Hühner gackern dabei wie verrückt. Was ist die Folge? Alle Welt isst Hühnereier. rozpocznij naukę
|
|
Kaczki składają jajka w milczeniu. Kurczaki gdaczą jak szalone. Jaka jest konsekwencja? Cały świat je jaja kurze.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
1) Er hat eine raue Kehle. 2) In diesem Jahr hatten wir einen rauen Winter. rozpocznij naukę
|
|
szorstki, chropowaty; ochrypły; ostry, surowy (np. klimat) 1) On ma ochrypły głos. 2) W tym roku mieliśmy ostrą zimę.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nur die sogenannten unauffälligen Frauen erleben die wahre Liebe. Auffällige Schönheiten sind meist zu stark mit ihrem eigenen Sex-Appeal beschäftigt. rozpocznij naukę
|
|
rzucający się w oczy, ekstrawagancki, niezwykły, krzykliwy, jaskrawy
|
|
|
Manche Leute glauben alles, wenn man es ihnen nur zuflüstert / wispert. rozpocznij naukę
|
|
Niektórzy ludzie wierzą we wszystko, jeśli się to im tylko wyszepcze.
|
|
|
Räume den ganzen Kram weg, sofort! Auf dem Dachboden liegt eine Menge Kram. rozpocznij naukę
|
|
Posprzątaj te wszystkie rupiecie, natychmiast! Na strychu leży pełno rupieci.
|
|
|
den Hörer abnehmen/auflegen ich muss auflegen, der Acht-Minuten-Takt ist gleich vorbei rozpocznij naukę
|
|
podnieść / odłożyć słuchawkę muszę kończyć, impuls ośmiominutowy zaraz się skończy
|
|
|
Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen. rozpocznij naukę
|
|
Trzeba bardziej słuchać Boga niż ludzi.
|
|
|
Ich wollte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken. rozpocznij naukę
|
|
Chciałem panu podziękować za pańską pomoc.
|
|
|
Wenn du ihn beleidigt hast, solltest du dich bei ihm entschuldigen. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli go obraziłeś, to powinieneś go przeprosić.
|
|
|
Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur weniger erkennen ihn Rechtzeitig. jdn zufällig treffen, auf etw. zufällig stoßen rozpocznij naukę
|
|
Każdy człowiek spotyka człowieka swojego życia, ale tylko nieliczni rozpoznają go w odpowiedniej chwili.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Mit der Bahn ist die Anreise sehr umständlich, ich muss viermal umsteigen. rozpocznij naukę
|
|
Podróż pociągiem jest bardzo uciążliwa / niedogodna, muszę zmienić się cztery razy.
|
|
|
Wirklich frei ist nur derjenige, der eine Einladung zum Essen abzulehnen vermag, ohne erst irgend einen Vorwand suchen zu müssen. rozpocznij naukę
|
|
Rzeczywiście wolny jest tylko ten, który jest w stanie odmówić zaproszenia na obiad bez konieczności szukania wpierw jakiejś wymówki.
|
|
|
Nicht alle Stürme kommen, um dein Leben zu erschüttern. Manche kommen, um dir den Weg frei zu machen. rozpocznij naukę
|
|
Nie wszystkie burze przychodzą, by wstrząsnąć twoim życiem. Niektóre przychodzą, by oczyścić ci drogę.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Eine verwundbare Ferse macht noch keinen Achilleus. rozpocznij naukę
|
|
Wrażliwa pięta nie tworzy jeszcze Achillesa.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
ślizgać się, zjeżdżać, śliski
|
|
|
in jemanden sich verknallen rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
überstehen, ertragen, aushalten rozpocznij naukę
|
|
przetrwać, przetrzymać, znosić (3 słowa)
|
|
|
Mir ist sehr schwindelig im Kopf. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
den Teufel an die Wand malen rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
In der Schule wurde er oft wegen seiner roten Haare gehänselt. rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Das Leben schmeckt gut - wenn du nicht wählerisch bist. Wer denkt, Frauen seien viel zu wählerisch, hat wohl noch nie einen Hund gesehen, der einen Platz sucht, um sein Geschäft zu machen. rozpocznij naukę
|
|
Życie smakuje dobrze - jeśli nie jesteś wybredny.
|
|
|
die Magersucht, die Anorexie rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Das berechtigt dich nicht, den Vorwurf mir zu machen. rozpocznij naukę
|
|
To nie upoważnia cię do czynienia mi zarzutów
|
|
|
Unverschämtheit, Frechheit rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. rozpocznij naukę
|
|
Martwię się o twoje zdrowie.
|
|
|
jemandem Bescheid sagen/geben Sag ihm Bescheid, dass wir schon fahren. Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet? rozpocznij naukę
|
|
dać znać, powiedzieć komuś Daj mu znać, że już jedziemy. Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren. rozpocznij naukę
|
|
Kiedy ludzie się ze mną zgadzają, zawsze mam wrażenie (uczucie), że muszę się mylić. (Oscar Wilde)
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
zażalenie, skarga (2 słowa)
|
|
|
Verstecke dich nicht, nur weil du manchen Menschen nicht gefällst. Zeige dich, weil du einzigartig bist. rozpocznij naukę
|
|
Nie ukrywaj się tylko dlatego, że niektórzy ludzie cię nie lubią. Pokaż się, bo jesteś wyjątkowy.
|
|
|
Ich möchte Ihre kostbare Zeit nicht unnötig verschwenden. rozpocznij naukę
|
|
Nie chcę niepotrzebnie marnować pańskiego cennego czasu.
|
|
|
Arbeit gefährdet meine Gesundheit. rozpocznij naukę
|
|
Praca zagraża mojemu zdrowiu.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Was machst du heute nach Feierabend? rozpocznij naukę
|
|
Co dzisiaj robisz po fajrancie?
|
|
|
Bei uns ist es Sitte, dass man dem Gastgeber ein Geschenk mitbringt. rozpocznij naukę
|
|
U nas jest zwyczaj, że się gospodarzowi prezent przynosi.
|
|
|
Jetzt nimm den Besen und fege / kehre den Fußboden. rozpocznij naukę
|
|
Teraz weź miotłę i zamieć podłogę.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
plaster; nawierzchnia, bruk
|
|
|
Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel. rozpocznij naukę
|
|
Przeszedł przez ulicę przy światłach dla pieszych.
|
|
|
Er wurde als Zeuge zur Sache vernommen rozpocznij naukę
|
|
Został przesłuchany jako świadek w tej sprawie
|
|
|
der Auftrag, der Auftraggeber rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
die Vernehmung, das Verhör rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ich werde ihr das Geld höchstpersönlich überreichen. rozpocznij naukę
|
|
Osobiście wręczę jej pieniądze.
|
|
|
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit. rozpocznij naukę
|
|
Nie trzeba wspominać, że nie ma nic ważniejszego niż zdrowie.
|
|
|
Wo sind Sie untergebracht? rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer. rozpocznij naukę
|
|
Załatw naszemu koledze przyzwoity pokój.
|
|
|
Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen. und zwar (genauer gesagt) rozpocznij naukę
|
|
Mój syn lubi tylko jeden rodzaj owoców, a mianowicie / dokładnie mówiąc banany.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Verschwinde! Get out of here! rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Untersteh dich bloß nicht, das jemandem zu sagen! Was unterstehen Sie sich? rozpocznij naukę
|
|
Nie waż się, komukolwiek tego powiedzieć! Na co pan sobie pozwala?
|
|
|
Tom begann vor Schmerz zu stöhnen. Und jedes deiner Worte war so ehrlich, wie das Stöhnen einer Hure rozpocznij naukę
|
|
Tom zaczął jęczeć z bólu.
|
|
|
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen. rozpocznij naukę
|
|
Wiele kobiet nie wie, czego chcą, ale są zdeterminowane / zdecydowane, aby to dostać.
|
|
|
missachten, gering schätzen, rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
die Ausrüstung, Ausstattung, rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Czy coś takiego jest możliwe?
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
Jeśli wszystko pójdzie dobrze.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ich kann nicht verhindern, dass ich alt werde. Aber ich kann dafür sorgen, dass ich Spaß dabei habe. rozpocznij naukę
|
|
Nie mogę uniemożliwiać/udaremniać (tego) że się starzeję. Ale mogę o to się zatroszczyć, że będę dobrze się przy tym bawić.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sie hatten nicht erwartet, dass ich mich verweigern werde. rozpocznij naukę
|
|
Nie oczekiwali, że odmówię.
|
|
|
Lieber zehn Schuldigen vergeben, als einen Unschuldigen rozpocznij naukę
|
|
Lepiej dziesięciu winnym wybaczyć, niż jednego niewinnego stracić.
|
|
|
So läuft das. Im Leben läuft nicht immer alles so, wie man sich das wünscht. rozpocznij naukę
|
|
Tak to działa. W życiu nie zawsze wszystko działa (idzie) tak, jak się tego chce.
|
|
|
Es tut mir leid, aber es muss ein Missverständnis vorliegen. Ich habe keine Pizza bestellt. rozpocznij naukę
|
|
Przepraszam, ale musiało zajść nieporozumienie. Nie zamówiłem żadnej pizzy.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ich will mich nicht in diesen überfüllten Bus quetschen! rozpocznij naukę
|
|
Nie chcę wciskać się do tego zatłoczonego autobusu!
|
|
|
Angeblich hören Hunde besser als wir. rozpocznij naukę
|
|
Rzekomo (podobno) psy słyszą lepiej niż my.
|
|
|
Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen, aber es hindert uns, sie zu genießen. rozpocznij naukę
|
|
Sumienie nie przeszkadza nam popełniać grzechy, ale przeszkadza nam w cieszeniu się nimi.
|
|
|
der Ansicht / Meinung sein, dass... meiner Ansicht nach rozpocznij naukę
|
|
być opinią / opinią, że ... moim zdaniem
|
|
|
Wir unterschätzen das was wir haben und überschätzen das, was wir sind. rozpocznij naukę
|
|
Nie doceniamy tego, co mamy i przeceniamy to, kim jesteśmy.
|
|
|
der Gestank seines unbelüfteten Raumes ist unerträglich rozpocznij naukę
|
|
smród jego niewentylowanego pokoju jest nie do zniesienia
|
|
|
Es gibt Frauen, die beurteilen Männer tatsächlich nach dem Geruch aus. Hauptsache, sie stinken nach Geld. rozpocznij naukę
|
|
Są kobiety, które faktycznie oceniają mężczyzn po zapachu. Najważniejsze, że oni śmierdzą pieniędzmi.
|
|
|
Egal in welchem Land du Urlaub machst, du wirst sowieso Souvenirs aus China mitbringen. rozpocznij naukę
|
|
Obojętnie, w jakim kraju robisz urlop, i tak (tak czy owak) przywieziesz pamiątki z Chin.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sich als Polizist auszugeben ist ein Verbrechen rozpocznij naukę
|
|
udawać kogoś, podawać się za kogoś Podszywanie się pod policjanta to przestępstwo.
|
|
|
Menschen, die etwas für unmöglich halten, sollten niemals andere stören, die es gerade vollbringen. rozpocznij naukę
|
|
Ludzie, którzy uważają, coś za niemożliwe, nigdy nie powinni przeszkadzać innym, którzy właśnie tego dokonują.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
der Drogensüchtige, der Rauschgiftsüchtige rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Macht euch keine Sorgen! Wir haben alles im Griff. rozpocznij naukę
|
|
Nie martwcie się! Mamy wszystko pod kontrolą.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
statt, anstatt, anstelle, rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
duften, riechen nach etwas rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Würden Sie mir Gesellschaft leisten? Would you keep me company? rozpocznij naukę
|
|
Czy dotrzymasz mi towarzystwa?
|
|
|