VEURS 5vwo Duits idioomtoets 2

 0    150 fiszek    l151428
ściągnij mp3 drukuj graj sprawdź się
 
Pytanie Odpowiedź
Das neue Babyfon wurde von Müttern ausgiebig getestet.
rozpocznij naukę
De nieuwe babyfoon is uitgebreid getest door moeders.
Die Grube wurde nach der Entdeckung der Goldstücke eingehend untersucht.
rozpocznij naukę
De put werd grondig onderzocht nadat de goudstukken werden ontdekt.
Eine beiläufige Bemerkung der Sängerin hat für große Aufregung gesorgt.
rozpocznij naukę
Een terloopse opmerking van de zanger heeft voor veel opwinding gezorgd.
Wie kann man einem Mädchen das Technikstudium schmackhaft machen?
rozpocznij naukę
Hoe kun je een technische studie aantrekkelijk maken voor een meisje?
Unter der Brücke stand ein schäbig gekleideter, ungepflegter Mann.
rozpocznij naukę
Onder de brug stond een sjofel geklede, onverzorgde man.
Während der Elternzeit verlor sie nie ganz den Bezug zu ihrem Beruf.
rozpocznij naukę
Tijdens haar ouderschapsverlof verloor ze nooit helemaal de band met haar baan.
In Anbetracht seines hohen Alters wird man das nicht mehr von ihm verlangen.
rozpocznij naukę
Gezien zijn hoge leeftijd zal men dat niet meer van hem vragen.
Dass diese Frage nicht einmal angeschnitten wird, ist aufschlussreich genug.
rozpocznij naukę
Dat deze vraag niet eens wordt behandeld, is verhelderend genoeg.
Meine Kenntnisse des Englischen reichen für diesen Artikel bei weiten nicht aus.
rozpocznij naukę
Mijn kennis van het Engels volstaat niet voor dit artikel.
Welche Photoshop-Version verwendest du?
rozpocznij naukę
Welke versie van Photoshop gebruik je?
Alles, was dein Arzt über dich weiß, unterliegt der ärztlichen Schweigepflicht.
rozpocznij naukę
Alles wat jouw arts van je weet, is onderworpen aan medische geheimhouding.
Die Flüchtlinge haben ihre Angst endlich überwunden.
rozpocznij naukę
De vluchtelingen hebben eindelijk hun angst overwonnen.
Jeder Umzug geht mit Unordnung und Veränderungen einher.
rozpocznij naukę
Elke beweging gaat gepaard met wanorde en verandering.
Ich befürchte, da steht uns noch einiges bevor.
rozpocznij naukę
Ik ben bang dat we nog veel moeten doen.
Die Prognose der Schülerzahlen der nächsten Jahre ist mit großen Unsicherheiten behaftet.
rozpocznij naukę
De voorspelling van het aantal studenten in de komende jaren is belast met grote onzekerheden.
Aus der Sicht der Versicherung ist das ein faires und angemessenes Angebot.
rozpocznij naukę
Vanuit het oogpunt van verzekering is dit een eerlijk en gepast aanbod.
Chemikalien müssen nach den einschlägigen Vorschriften gelagert werden.
rozpocznij naukę
Chemicaliën moeten worden opgeslagen volgens de desbetreffende voorschriften.
Wenn sich in der Tastatur Staub ansammelt, funktioniert sie nicht mehr einwandfrei.
rozpocznij naukę
Als zich stof ophoopt op het toetsenbord, zal het niet meer onberispelijk werken.
Ich war zufällig da, also haben wir die Sache verhältnismäßig schnell geregelt.
rozpocznij naukę
Ik was er toevallig, dus we hebben het relatief snel opgelost.
Es ist eine Tatsache, dass Mädchen anders erzogen werden als Jungen.
rozpocznij naukę
Het is een feit dat meisjes anders opgevoed worden dan jongens.
Unter diesen Umständen kann ich nicht arbeiten.
rozpocznij naukę
Onder deze omstandigheden kan ik niet werken.
In Karikaturen werden besondere Merkmale des Gesichts übertrieben dargestellt.
rozpocznij naukę
In karikaturen worden bijzondere kenmerken van het gezicht overdreven afgebeeld.
Tomaten bilden die Grundlage dieser Spaghettisauce.
rozpocznij naukę
Tomaten vormen de basis van deze spaghettisaus.
Die Küche dieses Restaurants ist ausgezeichnet.
rozpocznij naukę
De keuken van dit restaurant is uitstekend.
Die Vorführungen waren fast ausnahmslos ausverkauft
rozpocznij naukę
De voorstellingen waren bijna zonder uitzonderingen uitverkocht.
Das haben Sie hervorragend gemacht!
rozpocznij naukę
Dat hebt u voortreffelijk gedaan!
Es ist ungeheuer wichtig, dass du die richtige Dosis nimmst.
rozpocznij naukę
Het is ontzettend belangrijk dat je de juiste dosis neemt.
Mit gebührendem Stolz blickte der Rektor auf ein erfolgreiches Jahr zurück.
rozpocznij naukę
Met gepaste trots blikte de rector terug op een succesvol jaar.
Die Schüler haben beträchtlich besser abgeschnitten als Voriges Mal.
rozpocznij naukę
De leerlingen hebben aanzienlijk beter gescoord dan de vorige keer.
Meine Mutter fängt durchschnittlich sechs Mäuse pro Woche.
rozpocznij naukę
Mijn moeder vangt gemiddeld zes muizen per week.
Jetzt hat er das Rauchen endgültig aufgegeben.
rozpocznij naukę
Nu is hij definitief gestopt met roken.
Ich finde dieses Gemälde wirklich hässlich!
rozpocznij naukę
Ik vind dit schilderij echt lelijk!
Wenn man seine Arbeit verliert, meldet man sich beim Arbeitsamt.
rozpocznij naukę
Als u uw baan verliest, neemt u contact op met het arbeidsbureau.
Die Fahrkosten zum Vorstellungsgespräch werden ihnen vom Unternehmen erstattet.
rozpocznij naukę
De reiskosten voor het sollicitatiegesprek worden door het bedrijf vergoed.
Mein Vorgesetzter hat mir nur gesagt, dass ich von 8 bis 17 Uhr im Büro sein soll.
rozpocznij naukę
Mijn chef heeft me alleen verteld dat ik van 8.00 uur tot 17.00 uur op kantoor ben.
Weil ich momentan keine Beschäftigung habe, kann ich mit dir nach Mailand fahren.
rozpocznij naukę
Omdat ik momenteel geen werk ben, kan ik samen met jou naar Milaan reizen.
Seit der Euroumstellung sind die Preise im Gaststättengewerbe um 4% gestiegen.
rozpocznij naukę
Sinds de overgang naar de euro, zijn de prijzen in de horeca met 4% gestegen.
Als Mitglied eines kleinen Teams sind Sie zuständig für die Betreuung unserer ausländischen Kunden.
rozpocznij naukę
Als lid van een klein team bent u verantwoordelijk voor het zorgen voor onze buitenlandse klanten.
Nach größeren Bauarbeiten im Haus hat heute ein Handwerker noch eine Tür eingehängt.
rozpocznij naukę
Na de grote bouwwerkzaamheden in het huis vandaag heeft een vakman nog een deur opgehangen.
Für die Wartung des Heizkessels muss qualifiziertes Personal eingesetzt werden.
rozpocznij naukę
Voor het onderhoud van de verwarminsketel moet gekwalificeerd personeel ingezet worden.
Der Beruf dieses Facharbeiters ist Kraftfahrer.
rozpocznij naukę
Het beroep van deze geschoolde arbeider is bestuurder.
Beim Verkauf unseres Hauses hat uns ein Immobilienmakler geholfen.
rozpocznij naukę
Bij de verkoop van ons huis heeft een makelaar in onroerend goed ons geholpen.
Denkt daran, über alle Projekte und Ausgaben sorgfältig durchzuführen.
rozpocznij naukę
Vergeet niet om alle projecten en uitgaven zorgvuldig te boekhouden.
Die Kumpels verrichten täglich harte und gefährliche Arbeit unter Tage.
rozpocznij naukę
De mijnwerkers doen dagelijks zwaar en gevaarlijk werk onder de grond.
Ich lasse mir immer von einer festen Friseurin die Haare schneiden.
rozpocznij naukę
Ik laat mijn haar altijd door dezelfde kapster knippen.
Auch im Sommer tragen Frauen und Mädchen heute Stiefel.
rozpocznij naukę
Zelfs in de zomer dragen dames en meisjes laarzen.
Hier finden sie Info über die Weine der Region und die Adressen einiger Winzer.
rozpocznij naukę
Hier vindt u informatie over de wijnen van de regio en de adressen van enkele wijnboeren.
Man kann fast alle Käsesorten als Schafsmilch herstellen.
rozpocznij naukę
Bijna alle kazen kunnen worden geproduceerd met schapenmelk.
Wir brauchen einen Sachverständigen für Schäden an Gebäuden.
rozpocznij naukę
We hebben een deskundige nodig voor schade aan gebouwen.
Seit einigen Jahren arbeitet sie ehrenamtlich im Tierschutzverein.
rozpocznij naukę
Sinds enkele jaren werkt ze vrijwillig bij de dierenbeschermingsorganisatie.
In einigen Jahren werden auf einmal viele Lehrer in den Ruhestand gehen.
rozpocznij naukę
Over een paar jaar gaan veel leraren plotseling met pensioen.
Mit der Verknappung von fossilen Rohstoffen wächst das Interesse an erneuerbarer Energie.
rozpocznij naukę
Met het schaars worden aan fossiele brandstoffen groeit de belangstelling voor hernieuwbare energie.
Wir müssen den Regenwald schützen und dafür sorgen, dass nicht mehr illegal abgeholzt wird.
rozpocznij naukę
We moeten het regenwoud beschermen en ervoor zorgen dat het niet langer illegaal wordt gekapt.
Durch die Rodung des Waldes wird der Boden trocken und dürr.
rozpocznij naukę
Door de rooiing van bossen wordt de grond droog.
Man soll die Natur nicht zerstören sondern in Ruhe lassen!
rozpocznij naukę
Men moet de natuur niet verwoesten, maar hem met rust laten!
Als die Maas und der Rhein ausuferten, wurde die Bevölkerung evakuiert.
rozpocznij naukę
Toen de Maas en de Rijn buiten de oevers trede, werd de bevolking geëvacueerd.
Eine Woche nach der Überflutung hat sich der Wasserstand langsam verringert.
rozpocznij naukę
Een week na de overstroming is het waterpeil langzaam gedaald.
Wegen der Starken Regenfälle steigt der Pegel des Flusses immer noch.
rozpocznij naukę
Vanwege de hevige regens stijgt het peil van de rivier nog steeds.
Kernkraft wurde lange als saubere Energiequelle gesehen.
rozpocznij naukę
Kernenergie wordt al lang gezien als een schone energiebron.
Im Kohlekraftwerk wird zur Stromerzeugung Braun- oder Steinkohle verbrannt.
rozpocznij naukę
In de kolengestookte energiecentrale wordt om elektriciteit op te wekken bruinkool of steenkool verbrandt.
In der Nähe der Fabrik befand sich eine Militäranlage.
rozpocznij naukę
In de buurt van de fabriek bevindt zich een militair complex.
Jeder kann sich an das Unglück im Atommeiler von Tschernobyl erinnern.
rozpocznij naukę
Iedereen kan zich de ramp herinneren in de kernreactor van Tsjernobyl.
Durch die Risse in den Fässern sickerte radioaktives Kühlmittel in den Boden.
rozpocznij naukę
Radioactief koelmiddel sijpelde door de scheuren in de vaten.
Mit dem Atomausstieg muss man weitermachen, bis alle Meiler geschlossen sind.
rozpocznij naukę
Men moet doorgaan met de Kernuitstap, totdat alle houtskoolovens zijn gesloten.
Energie aus Wind und Sonnenwärme ist erneuerbare Energie.
rozpocznij naukę
Energie uit wind en zonnewarmte is duurzame energie.
Die Entsorgung von Schrottautos soll nach einer neuen EU-Richtlinie geregelt werden.
rozpocznij naukę
De berging van autowrakken moet worden geregeld volgens een nieuwe EU-richtlijn.
Alte Kühlschränke und zerschlissene Sofas stehen als Sperrmüll am Straßenrand.
rozpocznij naukę
Oude koelkasten en gescheurde sofa's staan als grofvuil langs de weg.
Leere Batterien soll man nicht einfach wegwerfen, denn sie enthalten Schadstoffe.
rozpocznij naukę
Lege batterijen moeten niet zomaar worden weggegooid, omdat ze milieuvervuilende stoffen bevatten.
Pampers werden zur Wiederverwertung eingesammelt.
rozpocznij naukę
Pampers worden verzameld voor hergebruik.
Mit der Verwertungsabgabe beim Neukauf finanziert man später die Verschrottung des Autos.
rozpocznij naukę
Met de verwijderingsbijdrage bij het kopen van een nieuwe auto betaal je later de sloop van de auto.
Ökostrom ist Strom, der nur aus umweltfreundlichen Energiequellen stammt.
rozpocznij naukę
Groene stroom is elektriciteit die alleen uit milieuvriendelijke energiebronnen komt.
Biokraftstoffe erzeugt man zum Beispiel aus Palmöl.
rozpocznij naukę
Biobrandstoffen worden bijvoorbeeld gemaakt van palmolie.
Nach dem Diebstahl hat man ihn gefeuert.
rozpocznij naukę
Na de diefstal werd hij op staande voet ontslagen.
Der Minister verspricht uns eine Gehaltserhöhung von 1,5 Prozent.
rozpocznij naukę
De minister belooft ons een salarisverhoging van 1,5 procent.
Die Produktion mit fairen Handel erfolgt unter menschenwürdigen Arbeitsbedingungen.
rozpocznij naukę
De productie met eerlijke handel vindt plaats onder fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden.
Der Arbeitgeberverband führt Tarifverhandlungen mit den Gewerkschaften.
rozpocznij naukę
De werkgeversorganisatie voert cao-onderhandelingen met de vakbonden.
Einwegflaschen sind Flaschen ohne Pfand, also zum einmaligen Gebrauch.
rozpocznij naukę
Wegwerpflessen zijn flessen zonder statiegeld, dus voor eenmalig gebruik.
Diese Limonade ist frei von Chemischen Zusätzen.
rozpocznij naukę
Deze limonade is vrij van chemische toevoegingen.
Im Bioladen wird man nie Fleisch aus der Massentierhaltung finden.
rozpocznij naukę
In de reformwinkel vindt u nooit vlees van de bio-industrie.
Die Sonne sinkt ins Meer.
rozpocznij naukę
De zon zakt in de zee.
In einen Stadtpark gehört ein Teich mit enten.
rozpocznij naukę
In een stadspark hoort een vijver met eenden.
Schöne Herbsttage fangen meistens mit Nebel an.
rozpocznij naukę
Mooie herfstdagen beginnen meestal in de mist.
Nach einem Schwülen Sommertag gibt es oft ein Gewitter.
rozpocznij naukę
Na een zwoele zomerdag krijg je vaak onweer.
Morgen bekommen wir heiteres Wetter.
rozpocznij naukę
Morgen krijgen we helder weer.
Das ganze Gebiet wurde unter Naturschutz gestellt.
rozpocznij naukę
Het hele gebied werd onder natuurbescherming gesteld.
Überdüngung ist nicht gut für die Umwelt.
rozpocznij naukę
Overbemesting is niet goed voor het milieu.
Ich benutze nur umweltfreundliche Waschmittel.
rozpocznij naukę
Ik gebruik alleen milieuvriendelijke wasmiddelen.
Vergiss nicht, dass morgen der Müll abgeholt wird.
rozpocznij naukę
Vergeet niet dat morgen het vuilnis opgehaald wordt.
Wir wollen den Regenwald erhalten.
rozpocznij naukę
We willen het regenwoud behouden.
Die Sonne ist eine unerschöpfliche Energiequelle.
rozpocznij naukę
De zon is een onuitputtelijke energiebron.
Die Verschmutzung der Umwelt ist unsere größte Sorge.
rozpocznij naukę
De vervuiling van het milieu is onze grootste zorg.
Auf Grund seiner Beschaffenheit kann dieses Boot seetüchtig genannt werden.
rozpocznij naukę
Vanwege zijn gesteldheid kan deze boot zeewaardig worden genoemd.
Lohnt sich der imense Aufwand, den das Bloggen mit sich bringt?
rozpocznij naukę
Is de moeite die bloggen met zich meebrengt het waard?
Der nächste Schritt im Verfahren ist ein psychologischer Test.
rozpocznij naukę
De volgende stap in de handelswijze is een psychologische test.
Ein plötzlicher Wandel kann alte Leute völlig aus der Fassung bringen.
rozpocznij naukę
Een plotselinge verandering kan oude mensen compleet van streek maken.
Word kann den Vorgang nicht beenden.
rozpocznij naukę
Word kan het proces niet afmaken.
Mit Hilfe einer vorhandenen Vorlage können Sie ein neues Dokument erstellen.
rozpocznij naukę
Met een bestaand voorbeeld kunt u een nieuw document maken.
Ist der Senseo-Apparat eine Alternative zur herkömmlichen Kaffeemaschine.
rozpocznij naukę
Is het Senseo-apparaat een alternatief voor de traditionele koffiemachine.
Dieser Name ist in Deutschland nicht so gängig.
rozpocznij naukę
Deze naam is in Duitsland niet zo gebruikelijk.
Tut mir Leid, Chinesisch ist mir nicht geläufig.
rozpocznij naukę
Sorry chinees is voor mij niet vertrouwd.
Deutschland ist bei Breitband rückständig.
rozpocznij naukę
Duitsland is bij breedband achtergebleven.
Im kunstunterricht beschäftigen wir uns jetzt mit der Malerei des 20. Jahrhunderts.
rozpocznij naukę
Met de kunstles behandelen we nu de schilderkunst van de 20e eeuw
Das Gemälde ist in einen goldenen Rahmen gefasst.
rozpocznij naukę
Het schilderij hangt in een gouden schilderijlijst.
Auf dem Plakat ist zu lesen, wann und wo das Beachvolleyball ist.
rozpocznij naukę
Op het affiche is te lezen waar en wanneer het beachvolleybal is.
In Brüssel läuft eine Ausstellung über Peter Paul Rubens.
rozpocznij naukę
In Brussel loopt een tentoonstelling over Peter Paul Rubens.
Auguste Rodin hat seine Skulptur ‘der Kuss’ aus kaltem Stein gehauen.
rozpocznij naukę
Auguste Rodin heeft zijn beeldhouwwerk ‘de kus’ uit koude steen gehouwen.
Vor dem Weimarer Nationaltheater steht die Statue von Goethe und Schiller.
rozpocznij naukę
Voor het nationale theater van Weimar staat een standbeeld van Goethe en Schiller.
Das Berliner Denkmal für die ermordeten Juden ist die zentrale Holocaust-Gedenkstätte Deutschlands.
rozpocznij naukę
Het Berlijnse monument voor de vermoorde Joden is het centrale holocaustmonument van Duitsland.
1906 führte die Uraufführung des Theaterstücks ‚Frühlings Erwachen‘ zum Skandal.
rozpocznij naukę
In 1906 leidde de première van het toneelstuk ‚Frühlings Erwachen‘ tot een schandaal.
Dustin Hoffmann hat die Rolle des autistischen Genies ausgezeichnet dargestellt.
rozpocznij naukę
David Hoffmann heeft de rol van het autistische genie, uitstekend afgebeeld.
Als die Schulklasse ihr Musical vorführen musste, hatten alle Kinder Lampenfieber.
rozpocznij naukę
Toen de schoolklas hun musical moest uitvoeren, hadden alle kinderen plankenkoorts.
Eine Komödie dient meistens nur zur Unterhaltung des Publikums.
rozpocznij naukę
Een komedie is meestal alleen voor vermaak van het publiek.
Das Fernweh treibt russische Tanzkünstler nach Deutschland.
rozpocznij naukę
De drang naar verre landen drijft Russische dansartiesten naar Duitsland.
Hans Leip schrieb ‚Lili Marleen‘ und Norbert Schultze vertone es.
rozpocznij naukę
Hans Leip schreef ‘Lili Marleen ‘en Norbert Schultze zette het op muziek.
Welcher Film verdient die Auszeichnung: Bester Film des Jahres 2008?
rozpocznij naukę
Welke Film verdient de onderscheiding: beste film van het jaar 2008?
Der Autor schrieb eine Widmung in das Buch ‚Für María‘ schrieb er auf die erste Seite.
rozpocznij naukę
De auteur schreef een toewijding in het boek: ‘Voor María’ schreef hij op de eerste pagina.
Wer hat dieses Buch verfasst?
rozpocznij naukę
Wie heeft dit boek geschreven?
In diesem Roman heißt der Protagonist Mario, ist Gärtner und Philosoph.
rozpocznij naukę
In deze roman heet de hoofdpersoon Mario. Hij is tuinman en filosoof.
Bevor man mit der Gestaltung eines Fotoalbums beginnt, sollte man erst die Bilder sortieren.
rozpocznij naukę
Voordat u begint met de vormgeving van een fotoalbum, moet u eerst de foto’s sorteren.
In Ritterromanen spielen Drachen eine große Rolle.
rozpocznij naukę
In ridderromans spelen Draken een grote rol.
Märchenfiguren wie Hexen und Feen besitzen die Fähigkeit der Zauberei.
rozpocznij naukę
Sprookjesfiguren zoals heksen en feeën bezitten de kracht van magie.
Ich lese im Urlaub nur Taschenbücher, weil die in meinen Koffer passen.
rozpocznij naukę
Ik lees alleen pocketboeken omdat die in mijn koffer passen.
In der Inhaltsangabe standen die Titel der 20 Kapitel.
rozpocznij naukę
De inhoudsopgave bevatte de titels van de 20 hoofdstukken.
J. K. Rowling suchte anfangs vergeblich nach einem Verlag für ihre Manuskripte.
rozpocznij naukę
Aanvankelijk zocht J.K. Rowling tevergeefs naar een uitgever voor haar manuscripten.
Seine Gedichte wurden in Buchform herausgegeben.
rozpocznij naukę
Zijn gedichten werden uitgegeven in boekvorm.
Die Erstauflage von Harry Potter war in Nu ausverkauft.
rozpocznij naukę
De eerste uitgave van Harry Potter was binnen de kortste keren uitverkocht.
Die Sammlung deutscher Märchen der Brüder Grimm ist weltberühmt.
rozpocznij naukę
De verzameling Duitse sprookjes van de gebroeders Grimm is wereldberoemd.
Eine Kassette mit sämtlichen Werken von Goethe ist in der Buchhandlung erhältlich.
rozpocznij naukę
Een cassette met de complete werken van Goethe is verkrijgbaar in de boekhandel.
Das Kultusministerium ist zuständig für geregelten Unterricht.
rozpocznij naukę
Het ministerie van Onderwijs en Cultuur is verantwoordelijk voor gereguleerd onderwijs.
Ich hatte die Ehre, mit dem Künstler persönlich reden zu dürfen.
rozpocznij naukę
Ik had de eer met de kunstenaar persoonlijk een praatje te mogen maken.
‚Guernica‘ ist das berühmteste Gemälde von Picasso.
rozpocznij naukę
‘Guernica’ is het beroemdste schilderij van Picasso.
Sie spielte acht Jahre Theater, bevor sie zum Film wechselte.
rozpocznij naukę
Ze speelde acht jaar toneel, voordat ze naar de film overstapte
Der Tänzer stürzte von der Bühne in den Orchestergraben.
rozpocznij naukę
De danser viel van het toneel in de orkestbak.
Komischerweise tritt der Hauptdarsteller in den ersten Szene noch nicht auf.
rozpocznij naukę
Gek genoeg treedt de hoofdrolspeler de eerste scène nog niet op
Nach der Vorstellung verbeugen sich alle Schauspieler vor dem Publikem.
rozpocznij naukę
Na de voorstelling buigen alle toneelspelers voor het publiek.
Die Musiker saßen schon auf der Bühne bereit.
rozpocznij naukę
De muzikanten zaten al klaar op het toneel.
‚Die Zauberflöte‘ finde ich Mozarts schönste Oper.
rozpocznij naukę
‘Die Zauberflöte’ vind ik de mooiste opera van Mozart.
Es war nicht einfach, das ganze Orchester auf ein Bild zu bekommen.
rozpocznij naukę
Het was niet eenvoudig het hele orkest op een foto te krijgen.
Seit 1980 lebt er als freiberuflicher Schriftsteller in Berlin.
rozpocznij naukę
Sinds 1980 leeft hij als zelfstandig schrijver in Berlijn.
Der Übersetzer hat den Roman ins Deutsche übersetzt.
rozpocznij naukę
De vertaler heeft de roman in het Duits vertaald.
Kennst du das Märchen vom gestiefelten Kater?
rozpocznij naukę
Ken je het sprookje van de gelaarsde kat?
Der Vulkan Ätna liegt auf der Insel Sizilien.
rozpocznij naukę
De vulkaan Etna ligt op het eiland Sicilië.
Die Wasserfälle sind ständig in einen Schleier aus Dunst gehüllt.
rozpocznij naukę
De watervallen zijn constant gehuld in een sluier van nevel.
Ein schreckliches Unwetter mit Sturm und Hagel fegte über das Dorf.
rozpocznij naukę
Een verschrikkelijk noodweer met storm en hagel vloog over het dorp.
Auf dem Gipfel des Berges steht ein Kreuz.
rozpocznij naukę
Op de top van de berg staat een kruis.
Der Polarstern ist der hellste Stern am Firmament.
rozpocznij naukę
De poolster is de helderste ster aan de hemel.
Astronauten sehen die Erde aus dem All.
rozpocznij naukę
Astronauten zien de aarde vanuit het heelal.
Die Erde wird wärmer und der Mensch hat diesen Klimawandel mitverursacht.
rozpocznij naukę
De aarde wordt warmer en de mens heeft bijgedragen aan deze klimaatverandering.
Die globale Erwärmung hat ihre Auswirkung auf die Natur.
rozpocznij naukę
De opwarming van de aarde heeft zijn effect op de natuur.
Der Treibhauseffekt entsteht nun einmal durch die Emission von Abgasen wie CO2.
rozpocznij naukę
Het broeikaseffect wordt gecreëerd door de uitstoot van uitlaatgassen zoals CO2.

Musisz się zalogować, by móc napisać komentarz.