Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Nazbyt często nie komentuje /nie wypowiada się Angela na temat stóp procentowych rozpocznij naukę
|
|
Allzu oft äußert sich Angela Merkel nicht zum Thema Zinsen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
dlatego staje się to szczególnie zauważalne, gdy robi to wyjątkowo rozpocznij naukę
|
|
Deshalb fällt es besonders auf, wenn sie es doch ausnahmsweise macht
|
|
|
pod wrażeniem czegoś/kogoś pod wrażeniem szybkiego rozwoju Republiki Ludowej niemiecki minister gospodarki jest zorientowany na Daleki Wschód rozpocznij naukę
|
|
beeindruckt von etwas / jemandem Beeindruckt vom rasanten Aufstieg der Volksrepublik orientiert sich der deutsche Wirtschaftsminister nun an Fernost.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W poniedziałek opublikował Szpigel artykuł o tytule: "czy wszystko w porządku?" rozpocznij naukę
|
|
Am Montag veröffentlichte der Spiegel eine Titelgeschichte mit dem Überschrift 'ist alles in Ordnung?'
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
schwarze Zahlen schreiben
|
|
|
tracić hajs, ponosić straty rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ponadto jest szczególnie widoczne, że... rozpocznij naukę
|
|
Außerdem fällt es besonders auf, dass...
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Dokładnie w tym momencie, rozpocznij naukę
|
|
Ausgerechnet in diesem Moment
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
nie doceniaj | niedoszacowane | niedoceniany Rynki finansowe mogą nie doceniać Ryzyka Brexitu rozpocznij naukę
|
|
unterschätzen | unterschätzte | unterschätzt Finanzmärkte könnten brexit-risiko unterschätzen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W rzeczywistości wzrost znacznie się osłabił. rozpocznij naukę
|
|
Das Wachstum / die Zunahme / der Zuwachs Tatsächlich hat sich das Wachstum deutlich abgeschwächt.
|
|
|
Z myślą o rozwoju gospodarczym rozpocznij naukę
|
|
Mit dem Blick auf die wirtschaftliche Entwicklung
|
|
|
w najbliższym czasie banki powinny wzmacniać swoją odporność rozpocznij naukę
|
|
Mit dem Blick auf die Zukunft Mit dem Blick auf die Zukunft ist es wichtig, dass die Banken ihre Widerstandsfähigkeit auch künftig weiter erhöhen
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Sprawdziłem więc, ile w tym samym roku wydano na prowadzenie wojny w Iraku rozpocznij naukę
|
|
Also schaute ich nach, was die Wirtschaft im selben Jahr für den Irakkrieg bezahlte.
|
|
|
woda sodowa uderzyła do głowy rozpocznij naukę
|
|
Der Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen
|
|
|
Nowe oprogramowanie Boeing ułatwia pilotom interwencję rozpocznij naukę
|
|
Neue Boeing-Software lässt Piloten leichter eingreifen
|
|
|
drugi czujnik powinien dostarczyć bardziej wiarygodne dane rozpocznij naukę
|
|
ein zweiter Sensor soll zuverlässigere Daten liefern
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wladze nadal muszą się zgodzić. rozpocznij naukę
|
|
Die Behörden müssen aber noch zustimmen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
das ist eine einmalige Gelegenheit
|
|
|
trzymaj mnie od nich z daleka! rozpocznij naukę
|
|
puh bleib mir fern mit denen!
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Eksperci podejrzewają awarię systemu kontroli lotu jako przyczynę dwóch wypadków nowego modelu Boeinga. rozpocznij naukę
|
|
Experten vermuten eine Fehlfunktion des Flugkontrollsystems als Ursache für die beiden Abstürze des noch neuen Boeing-Modells.
|
|
|
Chciałbym pójść pobiegać, jednak teraz nie jest to możliwe, ponieważ ciągle jeszcze boli mnie noga. rozpocznij naukę
|
|
Ich möchte joggen gehen, jedoch ist es jetzt unmöglich, weil mein Bein mir noch weiter wehtut.
|
|
|
ZAFI działają w najlepszym interesie inwestorów w odniesieniu do wyników ewentualnych testów warunków skrajnych. rozpocznij naukę
|
|
AIFM handeln im Hinblick auf das Ergebnis von Stresstests im besten Interesse der Anleger.
|
|
|
dostawca usług płatniczych rozpocznij naukę
|
|
der Zahlungsdienstleister
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
W konsekwencji dane mogły zostać wykorzystane do ustalenia zmiany w strukturze handlu. rozpocznij naukę
|
|
Folglich konnten diese Daten zur Feststellung einer Veränderung des Handelsgefüges herangezogen werden.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Commerzbank i Deutschebank ledwo ciągną. rozpocznij naukę
|
|
Commerzbank und Deutsche Bank sind kaum profitabel
|
|
|
Ale czy to prawda, że lokalna gospodarka cierpi na niedobór globalnych banków? rozpocznij naukę
|
|
Doch stimmt es wirklich, dass die hiesige Wirtschaft unter dem Mangel global agierender Banken leidet?
|
|
|
teoria oparta była na następującej hipotezie rozpocznij naukę
|
|
die Theorie war auf folgende Annahme gestützt
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
zweifelsfrei /ohne Zweifel
|
|
|
Wie, że utrata Ziemi zmniejszy jego plony i pozycję na rynku. rozpocznij naukę
|
|
Sie weiß, der Verlust der Erde würde seinen Ertrag und damit seine Marktposition schwächen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
internationalen Zahlungsverkehrs
|
|
|
płynność/ cash management rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Wielu nie chce komentować tego tematu, prawdopodobnie dlatego, że często istnieją relacje biznesowe z co najmniej jednym z instytutów. rozpocznij naukę
|
|
Viele wollen zu dem Thema keine Stellung nehmen, wohl auch, weil oft Geschäftsbeziehungen zu mindestens einem der Institute bestehen.
|
|
|
niejasne, niejednoznaczne A jeśli tak, to pozostają niejasne, jak pokazuje oświadczenie Continental z branży motoryzacyjnej. rozpocznij naukę
|
|
Und wenn, dann bleiben sie vage, wie etwa das Statement des Automobilzulieferers Continental zeigt.
|
|
|
Ale i tak nie umieszczamy wszystkiego na adresie, ale rozkładamy ryzyko na kilka banków. rozpocznij naukę
|
|
Aber wir setzen ohnehin nicht alles auf eine Adresse, sondern streuen unsere Risiken auf mehrere Banken.
|
|
|
Chodzą plotki, że Müllerowie sprzedali dom i wyjechali za granicę. rozpocznij naukę
|
|
Es gehen Gerüchte um, dass die Müllers das Haus verkauft haben und ins Ausland verreist sind.
|
|
|
To wspiera kurs - krótkotrwale rozpocznij naukę
|
|
Das stützt den Kurs – kurzfristig.
|
|
|
Inwestorzy obecnie usiłują znaleźć perspektywy na swoje pozycje w lirach tureckich. rozpocznij naukę
|
|
Investoren haben derzeit Probleme, für ihre Positionen in türkischer Lira Interessenten zu finden
|
|
|
Obecnie banki tureckie utrudniają zakłady odnośnie upadku Liry rozpocznij naukę
|
|
Derzeit erschweren türkische Banken die Wette auf einen Verfall der Lira.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Według analizy Commerzbanku przyczyną tego jest znaczny wzrost oprocentowania takich zakładów. rozpocznij naukę
|
|
Der Grund dafür sind laut einer Analyse der Commerzbank erheblich gestiegene Zinsen auf solche Wetten.
|
|
|
Jego przejrzysta struktura z trzema równymi częściami sprawia, że Negroni dla barmanów jest niezwykle atrakcyjna. rozpocznij naukę
|
|
Sein klarer Aufbau mit den drei gleichen Teilen macht den Negroni für Barkeeper überaus reizvoll.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
z jednej strony... z drugiej strony... Z jednej strony nie jest zbyt zdolna, z drugiej strony dużo już w życiu osiągnęła. rozpocznij naukę
|
|
einerseits, andererseits ...... Einerseits ist sie nicht besonders begabt, andererseits hat sie im Leben viel erreicht.
|
|
|
On jest zarówno informatykiem jak i finasistą rozpocznij naukę
|
|
Er ist sowohl ein IT-Spezialist als auch ein Finanzier
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Z kolega odkrył luki bezpieczeństwa w 31 aplikacjach. rozpocznij naukę
|
|
Mit seinem Kollegen Nicolas Schneider hat er Sicherheitslücken in 31 Finanz-Apps entdeckt.
|
|
|
Hakerzy mogą wykorzystać tą lukę by niezauważenie ukraść hajs. rozpocznij naukę
|
|
Kriminelle Hacker könnten diese Lücke ausnutzen, um unbemerkt an Geld zu kommen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Zaatakował mnie niedźwiedź. rozpocznij naukę
|
|
Ich wurde von einem Bären angegriffen.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
to należy do mojego zakresu rozpocznij naukę
|
|
das fällt in meinen Bereich
|
|
|
dysponować doświadczeniem rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Banki oferują opcje, w których zaniechana jest niezależna dwuetapowa weryfikacja. rozpocznij naukę
|
|
Banken bieten Optionen, in denen auf eine unabhängige Zwei-Faktor-Authentifizierung verzichtet wird.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Banki nie muszą oferować wszystkiego, co jest technicznie możliwe i co jest wymagane rozpocznij naukę
|
|
Banken müssen nicht alles anbieten, was technisch möglich ist und wonach verlangt wird.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
WP- ID, der Wertpapier ID
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
in dieser Hinsicht / in dieser Beziehung
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|