Pytanie |
Odpowiedź |
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
stare at somebody / something rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
społecznie nieprzystosowany
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
i'm gonna try and make everything entertaining and fun rozpocznij naukę
|
|
postaram się, aby wszystko było rozrywkowe i zabawne
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
this just seems like a bunch of jargon rozpocznij naukę
|
|
to po prostu wygląda jak żargon
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
one thing that's always kind of annoyed me rozpocznij naukę
|
|
jedna rzecz zawsze mnie denerwuje
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
to doprowadza mnie do szału
|
|
|
Actress Akwafina acted in movies such as “Crazy Rich Asians” and “Ocean’s 8,” and on Sunday, she won a Golden Globe for best actress in the movie “The Farewell.” rozpocznij naukę
|
|
Aktorka Akwafina występowała w filmach takich jak „Crazy Rich Asians” i „Ocean's 8”, aw niedzielę zdobyła Złoty Glob dla najlepszej aktorki w filmie „Pożegnanie”.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
This made history, as she is the first woman of Asian descent to win this award. rozpocznij naukę
|
|
To przeszło do historii, ponieważ jest pierwszą kobietą pochodzenia azjatyckiego, która zdobyła tę nagrodę.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over my arms are hurting, but we haven't stopped and it's not over yet. rozpocznij naukę
|
|
Od stromego zejścia, bolą mnie ramiona, ale jeszcze się nie zatrzymaliśmy i to jeszcze nie koniec.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
The Hollywood Foreign Press Association (HFPA) classified “The Farewell” as a comedy, but it was also Awkwafina’s first dramatic role. rozpocznij naukę
|
|
Hollywood Foreign Press Association (HFPA) sklasyfikowało „Pożegnanie” jako komedię, ale była to także pierwsza dramatyczna rola Awkwafiny.
|
|
|
Foreign Press Association rozpocznij naukę
|
|
Zagraniczne Stowarzyszenie Prasy
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
It was one of the most critically acclaimed movies this year, but the HFPA said that it was ineligible for best comedy as more than half of the movie is in Mandarin instead of English. rozpocznij naukę
|
|
Był to jeden z najbardziej uznanych filmów w tym roku, ale HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się do najlepszej komedii, ponieważ ponad połowa filmu jest w języku mandaryńskim zamiast angielskim.
|
|
|
critically acclaimed movies rozpocznij naukę
|
|
filmy z uznaniem krytyków
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Who should conduct unit testing? rozpocznij naukę
|
|
Kto powinien przeprowadzać testy jednostkowe?
|
|
|
t’s a generally accepted fact that developers and software developers are not well-suited to testing their own code, especially when it comes to completeness of implementation or the treatment of “unexpected” inputs. rozpocznij naukę
|
|
Jest to ogólnie przyjęty fakt, że programiści i programiści nie nadają się do testowania własnego kodu, szczególnie jeśli chodzi o kompletność implementacji lub postępowanie z „nieoczekiwanymi” danymi wejściowymi.
|
|
|
After all, if a developer has failed to implement a functionality that the specification calls for, he or she is not likely to think about testing that missing functionality either. rozpocznij naukę
|
|
W końcu, jeśli programista nie wdrożył funkcjonalności wymaganej przez specyfikację, prawdopodobnie nie pomyśli o przetestowaniu tej brakującej funkcjonalności.
|
|
|
On the other hand, experience has shown that testers who conduct unit testing for code they did not create themselves spend most of their testing time getting to know the interface. rozpocznij naukę
|
|
Z drugiej strony doświadczenie pokazuje, że testerzy, którzy przeprowadzają testy jednostkowe kodu, którego nie stworzyli, spędzają większość swojego czasu na poznawaniu interfejsu.
|
|
|
They have to find out how interface variables convert test inputs (such as color information like “green”) to concrete values, and they have to judge whether the values in the result variables are right or wrong. rozpocznij naukę
|
|
Muszą dowiedzieć się, w jaki sposób zmienne interfejsowe przekształcają dane testowe (takie jak informacje o kolorze, takie jak „zielony”) na konkretne wartości i muszą ocenić, czy wartości w zmiennych wynikowych są prawidłowe, czy nieprawidłowe.
|
|
|
One way to resolve this dilemma could be for testers who did not write the code to define the required test cases based on the specification (including the expected results). rozpocznij naukę
|
|
Jednym ze sposobów rozwiązania tego dylematu mogą być testerzy, którzy nie napisali kodu w celu zdefiniowania wymaganych przypadków testowych na podstawie specyfikacji (w tym oczekiwanych wyników).
|
|
|
they can use abstract data for this (test with color “green”). They then hand the set of test cases over to the software developer to conduct. rozpocznij naukę
|
|
mogą do tego wykorzystać dane abstrakcyjne (test kolorem „zielony”). Następnie przekazują zestaw przypadków testowych twórcy oprogramowania do przeprowadzenia.
|
|
|
The developer now executes the test cases one by one, as long as it is simple enough for him or her to convert the abstract data provided (“green”) to concrete test data (such as an RGB value). rozpocznij naukę
|
|
Deweloper wykonuje teraz przypadki testowe jeden po drugim, o ile jest dla niego wystarczająco proste, aby przekonwertować dostarczone dane abstrakcyjne („zielone”) na konkretne dane testowe (takie jak wartość RGB).
|
|
|
f a test case does not provide the desired result, the developer can immediately investigate the problem and, if necessary, change the implementation. rozpocznij naukę
|
|
W przypadku, gdy przypadek testowy nie zapewnia pożądanego rezultatu, programista może natychmiast zbadać problem i, w razie potrzeby, zmienić implementację.
|
|
|
Executing the tests can thus be considered another step in processing the software, similar to a compiler checking the syntax. rozpocznij naukę
|
|
Wykonywanie testów można zatem uznać za kolejny etap przetwarzania oprogramowania, podobny do kompilatora sprawdzającego składnię.
|
|
|
Many standards require an organizational separation of development and testing, and the method proposed here does not quite meet that requirement. rozpocznij naukę
|
|
Wiele norm wymaga organizacyjnego oddzielenia programowania i testowania, a zaproponowana tutaj metoda nie do końca spełnia ten wymóg.
|
|
|
In addition, developers are generally considered too valuable a resource to waste on testing. rozpocznij naukę
|
|
Ponadto programiści są ogólnie uważani za zbyt cenny zasób, aby marnować je na testowanie.
|
|
|
As a result, this type of distributed testing is rarely encountered in practice (for now). rozpocznij naukę
|
|
W rezultacie tego typu testy rozproszone są rzadko spotykane w praktyce (na razie).
|
|
|
PostgreSQL or Postgres is a popular relational database management system. rozpocznij naukę
|
|
PostgreSQL to popularny system zarządzania relacyjnymi bazami danych.
|
|
|
PostgreSQL is also an opensource and general-purpose database system which provides an implementation of SQL querying language. rozpocznij naukę
|
|
PostgreSQL jest także systemem baz danych typu open source i ogólnego przeznaczenia, który zapewnia implementację języka zapytań SQL.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
It has many advanced features like reliable transactions and concurrency without read locks. rozpocznij naukę
|
|
Ma wiele zaawansowanych funkcji, takich jak niezawodne transakcje i współbieżność bez blokad odczytu.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Before you start to install PostgreSQL on Linux Mint 19. You must have the root user account credentials of your system. rozpocznij naukę
|
|
Zanim zaczniesz instalować PostgreSQL na Linux Mint 19. Musisz mieć poświadczenia konta użytkownika root w swoim systemie.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
kwalifikacje / referencje
|
|
|
To install PostgreSQL on Linux Mint run following command. rozpocznij naukę
|
|
Aby zainstalować PostgreSQL na Linux Mint, uruchom następujące polecenie.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
As Linux Mint’s official repository contains a package of PostgreSQL, we will use here, apt package manager to install Postgres on Linux Mint. rozpocznij naukę
|
|
Ponieważ oficjalne repozytorium Linux Mint zawiera pakiet PostgreSQL, użyjemy tutaj menedżera pakietów apt do zainstalowania Postgres na Linux Mint.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
First update apt package manager index typing following command rozpocznij naukę
|
|
Najpierw zaktualizuj indeks menedżera pakietów apt, wpisując następujące polecenie
|
|
|
Now run following command to install PostgreSQL with -contrib package which adds additional features and functionalities rozpocznij naukę
|
|
Teraz uruchom następujące polecenie, aby zainstalować PostgreSQL z pakietem -contrib, który dodaje dodatkowe funkcje i funkcjonalności
|
|
|
To check the Postgres version and confirm installation run following psql command rozpocznij naukę
|
|
Aby sprawdzić wersję Postgres i potwierdzić instalację, uruchom komendę psql
|
|
|
By using psql utility you can interact with the PostgreSQL database easily. rozpocznij naukę
|
|
Za pomocą narzędzia psql możesz łatwo wchodzić w interakcje z bazą danych PostgreSQL.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
PostgreSQL Roles and Databases rozpocznij naukę
|
|
Role i bazy danych PostgreSQL
|
|
|
Both user and group are presented as term role in PostgreSQL for handling database access permissions. rozpocznij naukę
|
|
Zarówno użytkownik, jak i grupa są przedstawiani jako postawa rola w PostgreSQL do obsługi uprawnień dostępu do bazy danych.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Ident, Trust, Password and Peer are different methods for authentication in PostgreSQL. rozpocznij naukę
|
|
Ident, Trust, Password i Peer to różne metody uwierzytelniania w PostgreSQL.
|
|
|
Ident method mainly used on TCP/IP connection while Trust method used to connect without password using given criteria in pg_hba. conf file. rozpocznij naukę
|
|
Metoda ident używana głównie w połączeniu TCP / IP, natomiast metoda Trust używana do łączenia bez hasła przy użyciu podanych kryteriów w pliku pg_hba. conf.
|
|
|
You can log in to PostgreSQL using below command rozpocznij naukę
|
|
Możesz zalogować się do PostgreSQL za pomocą poniższego polecenia
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To exit from here type following in the terminal rozpocznij naukę
|
|
Aby wyjść stąd, wpisz w terminalu
|
|
|
Create PostgreSQL Database and Role rozpocznij naukę
|
|
Utwórz bazę danych PostgreSQL i rolę
|
|
|
By using createdb method you can create a database in Postgres and by using createuser method you can create a new role. rozpocznij naukę
|
|
Za pomocą metody Createdb możesz utworzyć bazę danych w Postgres, a za pomocą metody createuser możesz utworzyć nową rolę.
|
|
|
To create new database called test_db run following command rozpocznij naukę
|
|
Aby utworzyć nową bazę danych o nazwie test_db, uruchom następujące polecenie
|
|
|
Now create a new role called test_user run below command rozpocznij naukę
|
|
Teraz utwórz nową rolę o nazwie test_user uruchom poniżej polecenia
|
|
|
Now you should grant permission to the user test_user for the newly created database test_db you should execute a query in PostgreSQL Shell to so run following command rozpocznij naukę
|
|
Teraz powinieneś udzielić uprawnienia użytkownikowi test_user dla nowo utworzonej bazy danych test_db, powinieneś wykonać zapytanie w powłoce PostgreSQL, aby uruchomić następującą komendę
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
nowo utworzona baza danych
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Execute the following query to grant permission rozpocznij naukę
|
|
Wykonaj następujące zapytanie, aby udzielić pozwolenia
|
|
|
Open PostgreSQL Prompt with New Role rozpocznij naukę
|
|
Otwórz okno PostgreSQL z nową rolą
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
To open the PostgreSQl prompt with new role you should have the same Linux user available as PostgreSQL user and database. rozpocznij naukę
|
|
Aby otworzyć monit PostgreSQl z nową rolą, powinieneś mieć dostęp do tego samego użytkownika Linuksa, co użytkownik PostgreSQL i baza danych.
|
|
|
To create new Linux user in Linux Mint named test_user if the matching user is not available by running following command rozpocznij naukę
|
|
Aby utworzyć nowego użytkownika systemu Linux w Linux Mint o nazwie test_user, jeśli pasujący użytkownik nie jest dostępny, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
After creating matching user account on the Linux system, you can connect to the database running following command rozpocznij naukę
|
|
Po utworzeniu pasującego konta użytkownika w systemie Linux możesz połączyć się z bazą danych, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
Enabling Remote Access to PostgreSQL server rozpocznij naukę
|
|
Włączanie zdalnego dostępu do serwera PostgreSQL
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Use the following steps to enable remote access to the PostgreSQL server. rozpocznij naukę
|
|
Wykonaj następujące kroki, aby umożliwić zdalny dostęp do serwera PostgreSQL.
|
|
|
Update listen_addresses like given below: rozpocznij naukę
|
|
Zaktualizuj adres_słuchiwania, jak podano poniżej:
|
|
|
Now restart the PostgreSQL service with systemctl command rozpocznij naukę
|
|
Teraz uruchom ponownie usługę PostgreSQL za pomocą polecenia systemctl
|
|
|
Now confirm and verify the changes typing following in terminal rozpocznij naukę
|
|
Teraz potwierdź i zweryfikuj zmiany wpisując następujące w terminalu
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
Finally update pg_hba. conf file to configure server remote connections using below examples rozpocznij naukę
|
|
Na koniec zaktualizuj plik pg_hba. conf, aby skonfigurować zdalne połączenia z serwerem, korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
You have successfully learned how to install PostgreSQL on Linux Mint 19. rozpocznij naukę
|
|
Nauczyłeś się, jak zainstalować PostgreSQL na Linux Mint 19.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
If you have any queries please don’t forget to comment below. rozpocznij naukę
|
|
Jeśli masz jakieś pytania, nie zapomnij skomentować poniżej.
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over rozpocznij naukę
|
|
od czasu najbardziej stromego zejscia
|
|
|
the HFPA said that it was ineligible rozpocznij naukę
|
|
HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
developer has failed to implement rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
the specification calls for rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
he or she is not likely to think rozpocznij naukę
|
|
on lub ona raczej nie będzie myśleć
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|
rozpocznij naukę
|
|
|
|
|