słownik amerykańsko angielski - polski

American English - język polski

worthwhile po polsku:

1. wart wart


Ile jest wart ten naszyjnik?
Czy myślisz, że ona przypuszczalnie dowie się czegoś wartościowego?
Piątek jest tego wart
ten film jest wart zobaczenia
Nie warto się o to kłócić.
rzecz warta zrobienia
To nie jest wart wysiłku.
Nie płacz, on nie jest tego wart.
Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.
Ten płaszcz kosztuje majątek, ale jest wart swojej ceny.
Ten diament był wart 5 tys. dolarów.

Polskie słowo "worthwhile" (wart) występuje w zestawach:

ang ksiazka 5
czytanki slowa

2. wartościowy


Najbardziej wartościowym przedmiotem w naszym domu jest ten obraz.
W ciężkej godzinie nawet grosz jest wartościowy.

Polskie słowo "worthwhile" (wartościowy) występuje w zestawach:

czwarty stycznia
trzeci lutego