słownik amerykańsko angielski - polski

American English - język polski

just po polsku:

1. just just


He just left.
You've just put your book on the table.

Polskie słowo "just" (just) występuje w zestawach:

My names is john
DOLAN'S CADILLAC
DOLAN'S CADILLAC

2. po prostu


To była po prostu pomyłka. Po prostu powiedziałem mu, żeby przestał się odzywać.
To jest po prostu zbyt banalne!
Ty po prostu lubisz robić sobie ze mnie jaja.
On jest po prostu zbyt arogancki, żeby przyznać, że nie miał racji.
To była po prostu pomyłka.
Jesteś po prostu za głupi, żeby zrozumieć to ćwiczenie.
Dla moich kolegów jest to po prostu jeszcze jeden dzień wolny.

Polskie słowo "just" (po prostu) występuje w zestawach:

Mickey Mouse Clubhouse - S1 E1: Daisy Bo Peep
UNIT 2 Cutting Edge Pre-Intermediate Student's Book
angielski korki

3. właśnie


Właśnie!
Do wypadku doszło w ten właśnie sposób.
Niepotrzebnie podlewałem kwiaty. Właśnie kiedy skończyłem, zaczęło padać.
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
To jest właśnie fenomen Ameryki - że Ameryka może się zmieniać.
Właśnie chciała pójść do łóżka, gdy ktoś zapukał do drzwi.
Ach, cóż za piękny jesienny dzień! To właśnie coś, co nazywają spokojem po burzy.
Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw.
Pewien wielbiciel zapytał kiedyś Krzysztofa Kolumba, w jaki sposób zdobył fundusze na wszystkie swoje zadziwiające podróże. Kolumb zabrał go w ciemną uliczkę, wyjął pistolet i odpowiedział: „Właśnie tak”.
Nie kupiłem biletu i właśnie mnie kontroler poprosił o okazanie biletu.
Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.
Słowa zawodzą właśnie wtedy, kiedy ich potrzebujesz.
Nie przeszkadzaj jej, bo właśnie pracuje.
A właśnie, ostatnio podpity facet siedzący obok w pociągu poprosił, bym rzucił okiem na napisane przez niego haiku.
Twoje wady nie umniejszają mojego szacunku do ciebie, a w przyjaźni to właśnie się liczy.

4. dopiero co


Pociąg dopiero co odjechał