słownik niemiecko - niemiecki

Deutsch - Deutsch

ich kann po niemiecku:

1. weder


weder du noch er
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Es ist weder die stärkste Spezies, die überlebt, noch die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.
In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken.
Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Es lebt mit Wenigem gut, dem das vaterererbte Salzfass auf dürftigem Tisch glänzt und dem den leichten Schlaf weder Angst noch schmutzige Gier raubt.
Dein neues Fahrzeug, ist es ein Benziner oder ein Diesel? "Weder noch, ich fahre Rad, mein Führerschein ist weg".
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein.
Die klassischen Alphabete einiger Sprachen eignen sich weder dazu, die theoretisch erzeugbaren Laute noch die Phoneme einer bestimmten Sprache wiederzugeben, was besonders auf das Englische zutrifft.
Er ist gegangen und ich weiß weder, warum, noch, ob er zurückkommen wird.