słownik niemiecko - niemiecki

Deutsch - Deutsch

schlafen po niemiecku:

1. geschlafen geschlafen


Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!
Ich habe gut geschlafen.
Da ich gestern nicht viel geschlafen habe, war ich heute natürlich den ganzen Tag über müde.
Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.
Jemand hat auf dem Sofa geschlafen.
Da gestern Sonntag war, habe ich den ganzen Tag über geschlafen.
Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte.
Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe.
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden.
Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.
Ich habe mich geärgert, dass sie immer noch geschlafen hat.
Das Bett, in dem ich in der Pension geschlafen habe, war sehr bequem, weshalb ich nun schön ausgeruht bin.
Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.
Ich habe zu lange geschlafen, weil ich zu spät ins Bett ging.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.

Niemieckie słowo "schlafen" (geschlafen) występuje w zestawach:

Niemieckie czasowniki nieregularne
tabela niemiecki
perfekt partizip

2. schläft schläft


Er schläft noch.
Mein Hund tut oft so, als ob er schläft.
Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein.
Der Junge schläft im Wohnzimmer.
Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder.
Wer ist das, der in meinem Bett schläft?
Wenn das typische amerikanische Mittelstandsbaby aus dem Krankenhaus nach Hause kommt, schläft es gleich in seinem eigenen Bett in seinem eigenen Zimmer.
Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.
Mein Kumpel mag keine Homos, er schläft nur mit heterosexuellen Männern.
Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
Nimm dich bloß in Acht, denn das Auge des Gesetzes schläft nicht!
Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Sie schläft mit zwei Kissen.
Schläft sie?
Robin ist ja so süß, wenn er schläft.

Niemieckie słowo "schlafen" (schläft) występuje w zestawach:

Infinitive to Präsens

3. hat geschlafen hat geschlafen



Niemieckie słowo "schlafen" (hat geschlafen) występuje w zestawach:

czasowniki nieregularne w czasie perfekt
kartkowa nieregul

4. schlief schlief


Sobald er ins Bett ging, schlief er ein.
Die Stadt schlief.
Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.
Er schlief nicht, als ich nach Hause kam.
Sie schlief ihren Kater aus.
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Als Marko kam, schlief ich.
Er schnarchte laut, während er schlief.
Das Baby schlief in der Wiege.
Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.
Als das Feuer ausbrach, schlief er fest.
Ich schlief mitten in der Vorlesung ein.
Das Mädchen schlief ein.
Auf meinem Weg nach Hause schlief ich ein und fuhr an meiner Station vorbei.
Das Baby berührte seine Mutter und schlief ein.

Niemieckie słowo "schlafen" (schlief) występuje w zestawach:

czasowniki pt 2

5. wir wir


Existieren wir?
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Fühlst du dich zu cool, weil du der Einzige unter deinen Freunden bist, der mehr als drei Sprachen spricht? Keine Angst. Auf Tatoeba werden wir dich nicht cool finden.
Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament… um das Netz zu einem besseren Ort für Sprachen-Lernen zu machen.
Gegen eine kleine Schutzgebühr kümmern wir uns darum, dass Ihrer hübschen Kneipe und Ihrer schicken Ehefrau nichts zustößt.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Oh Gott, der Spreißel in deinem Finger ist so groß, da brauchen wir eher eine Feuerzange als eine Pinzette, um den rauszumachen!
Du sagst ständig, dass du beschäftigt bist, und in letzter Zeit konnten wir uns gar nicht mehr sehen.
Unsere Tochter ist rothaarig, obwohl wir beide weizenblond sind.
Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir alle total blau.
Dies ist die zweite Mail, die wir Ihnen bezüglich der noch nicht ausgeglichenen Rechnung Nr. 1111 schicken.
Wir haben vielleicht deshalb braune Haare, weil sie unseren affenähnlichen Vorfahren erlaubten, sich zwischen den Kokosnüssen zu verstecken.
„Wir müssen Kirgisistan helfen“, sagte Putin zu Hu Jintao — in meinem Traum.